Звонить Нюше было уже поздно, поэтому она решила сделать это завтра. И думать о всех неприятностях лучше буду завтра, подумала она, как Скарлетт, сладко потягиваясь на кровати. В конце концов, от ее мыслей ничего не измениться! По крайней мере, на сегодняшний момент.

***

Сон Алисе приснился настолько сложный и концептуальный, что она ничего не поняла.

Почему-то Алиса сидела на берегу Аравийского моря откуда она узнала, что оно Аравийское, Алиса объяснить не могла. Просто узнала и все... Она даже не знала, есть ли вообще такое море.

Вокруг Алисы звучала странная, красивая музыка, а сама она была совершенно бестелесна этакое облачко по имени Алиса. Поэтому она колыхалась от дуновения ветерка, принимая самые разные очертания: то вдруг становилась деревом, то превращалась в Элайзу, и так несколько раз, пока эти метаморфозы не закончились сами собой.

Музыка звала ее и манила, Алиса вскинула руки, точнее, они вскинулись сами, потому что теперь ее новое тело жило только в танце, подчинялось этому танцу.

Алиса снова походила на себя высокая, тонкая, похожая на мальчишку подростка. И в то же время это была не она. Слишком прекрасна, чтобы быть Алисой.

И она услышала голос ветра, и ветер звал ее по имени, а она все танцевала под странную музыку, пока не раздался кошмарный звон и страшный вопль из Дедулиной комнатки.

***

А-а-а!

Далее следовали крепкие ругательства и причитания на чистом русском языке.

Алиса вскочила, еще не перейдя окончательно границы сна и яви. Одна часть ее продолжала плясать на Аравийском побережье.

Что вы делаете? услышала она возмущенный вопль.

Похоже, в этом доме спокойные ночи закончились, подумала Алиса грустно, и окончательно проснулась, безжалостно прекратив танцы во сне. Этот дом теперь стал пристанищем безнравственных призраков, которые от безделья ничего лучше не придумали, как заселиться в безмятежном жилище!

Схватив том Старше-младшей Эдды, Алиса ворвалась в Дедулину комнату.

Несчастная английская гостья сидела на кровати, тараща безумные глаза на поверженного врага. Враг сидел на полу и тихо постанывал.

Ну, Павлищева, какая ты все-таки подлая! Что это за тетку ты поселила к Дедуле, и почему она дерется?

А почему ты лезешь в окно? спросила Алиса врага. Что вообще у вас происходит?

Она меня трогала, от волнения бедная Сара начала говорить с чудовищным акцентом. Я лежу, а по моей ноге что-то ползет... Тарантул, думаю я, и в страхе просыпаюсь. И что я вижу?

Это я тарантул? возмутилась Елизавета. Я вообще не знала, что вы будете тут. Я думала, это Алиска! А вы разорались и начали дубасить меня по голове! Я ей, между прочим, работаю! А если вы у меня вышибли последние мозги? Сами вы тарантул!

Вы меня напугали, заявила Сара, обиженно поджав губы. Вы сильно меня напугали!

Это не оправдание. Вы меня тоже напугали я же вас не била! Человек спокойно влазит в окно к любимой подруге, рассчитывая увидеть тут именно ее, а вместо Алиски я натыкаюсь на вас! Я тоже могу подумать, что вы убили Павлищеву и улеглись на ее месте, как Волк из Красной шапочки, чтобы теперь расправиться со мной...

Сначала Сара беспомощно таращила глаза и разевала рот, как выброшенная из Аравийского моря рыбина, потом собралась и прошептала, глядя на Елизавету с ужасом:

Что она говорит, Алиса? Почему я должна вас убивать и ложиться на ваше место? Почему я должна убивать ее? Я не знаю эту девушку! Какой-то кошмар!

Не обращайте на нее внимания, сказала Алиса. Она пишет триллеры...

Трилле-ры? Но при чем тут я? Я не пишу триллеры! Почему меня обвиняют в убийстве?

Не в убийстве, попыталась успокоить бедняжку Алиса. В замысле убийства.

Боже, Боже, простонала Сара. Я не хотела вас убивать, вы мне верите? Зачем?

Откуда нам знать, зачем, не унималась Елизавета. Может, вам нужна скифская чашка!

Какая еще чашка? она беспомощно оглянулась на Алису. У меня дома есть много чашек...

Это у нее бред, пояснила Алиса. Она никак не оправится после вашего хука. Кроме того, идея фикс насчет скифской чашки у моей подруги уже давно... Лиза, успокойся, в моем доме никогда не было никакой чашки! Особенно скифской...

Ты сама говорила, что была, обиженно сказала Елизавета. Похожая на ночную вазу... А теперь ради псевдоиностранки предаешь родную подругу... Которая, между прочим, рисковала из-за тебя жизнью, выслеживая весь вечер подозрительного типа, а потом еще получила Дедулиной подушкой по башке...

Бедная Лиза!

Получить по голове Дедулиной подушкой это действительно страшно! Дедулина подушечка напоминает камень, и Алиса до сих пор не могла понять, как на ней можно спать. Разве что при этом Дедуля воображал себя древним скифом, заночевавшим прямо в степи с седлом под головой!

Я оборонялась, заявила Сара. Может быть, вы вообще насильник, откуда я могла знать?

Елизавета! все-таки попыталась еще раз спасти положение Алиса. Извинись перед Сарой, и ...

Это я огрела ее по голове Дедулиной подушкой?!

А почему, черт возьми, ты полезла в окно?

Сил больше нет у меня сдерживаться! Я сейчас сама начну размахивать Дедулиной подушкой! пришло в голову Алисе.

А как я могла оказаться у тебя в доме?

Позвонить в дверь! закричала Алиса.

От Алисиного крика обе дамы дернулись и испуганно уставились на нее.

Я не могла! собравшись с духом, ответила рычанием Елизавета. Потому что возле твоего дома торчал какой-то урод! Может быть, это твой поклонник, конечно, но в последнее время я стараюсь быть осторожной!

С таким же успехом это мог оказаться маньяк, или еще какой убийца! А единственным местом, где я могла проникнуть незамеченной, было как раз Дедулино окно, и я думала, что ты спишь именно там!

Погоди, приостановила Алиса ее вопли. Какой маньяк? Опять под моими окнами маньяк?

Нет, не под окном. Прямо перед дверью!

Алиса схватила в одну руку Эдду, в другую Дедулину подушку, и, сгибаясь под непомерной тяжестью этих предметов, рванула к двери.

Ты куда?! испуганно заорала Елизавета.

Алиса, постойте! робко попробовала остановить меня Сара.

Но Алисино терпение истощилось окончательно! Сколько можно? Что за нашествия на бедный дом?

Она распахнула дверь и застыла, как Статуя Свободы, с поднятым томом Эдды.

Где этот ваш маньяк? грозно спросила Алиса, всматриваясь в темноту.

Обе дамы дрожали за ее спиной.

В саду было тихо, ни веточки не шелохнулось. Никого там не было.

Нет его, обрадовано выдохнула Елизавета. Ушел... Надо было его раньше ловить.

Алиса включила освещение в саду и вышла.

Тщательная проверка каждого деревца показала, что маньяка и в самом деле нет.

Смирившись с этим очевидным фактом, Алиса вернулась в дом. Спать уже не хотелось. Дамы уже перестали спорить, объединенные героическим порывом.

Посмотрев на часы, Алиса тяжело вздохнула: было еще только три часа, и она могла спокойно спать, видеть сны про Аравийское море и быть счастливой и безмятежной!

Спать совсем не хочется, робко посматривая на Алису, проговорила Елизавета. Может, кофе выпьем?

- Выпьем, согласилась покорно Алиса. Только ты мне расскажешь, что там случилось. И объяснишь мне наконец-то, какого черта ты бросила на произвол судьбы беднягу Берни?!

***

Кофе варить отправилась, конечно же, Алиса. К кофе она должна была приготовить тостики с апельсиновым джемом.

Ночь была тихой и ясной, с россыпью звезд на синем бархате неба, и, прогнав из головы маньяков и злодеев, Алиса устроилась на подоконнике с твердым намерением найти Большую Медведицу. Медведицу она так и не нашла: помешал выплеснувшийся на плиту кофе, но она успокоилась. Главное, как говорит Дедуля, все живы и здоровы. Может быть, это и не маньяк вовсе ее преследует, а...

Алиса вспомнила про Воплощение Мечты и улыбнулась. В оконном стекле она отражалась очень хорошо, себе даже понравилась... Может быть, это он, таинственный поклонник, стоит по ночам перед домом, не смея сделать шаг и только вздох, тихий, как летний ветерок, вырывается из его безмолвных уст?