Обдумывать Марго ничего не хотела. Она свернулась снова калачиком и закрыла глаза.
Да, встретимся завтра, донеслось до Алисы из комна-ты. Где-то ближе к пяти, хорошо? Думаю, я успею...
Интересно, что она должна успеть, пришла Алисе в голову снова подозрительная мысль. И почему она говорит со своим переводчиком и секретарем по-русски? Да и вообще, почему она так хорошо знает русский язык, даже если принять во вни-мание ее далеких предков? Может, лучше все-таки позвать Леху и предоставить Сару ему?
Алиса посмотрела на бедняжку. Она сидела уставшая, грустная и была воплощением невинности и искренней простоты. Алисе тут же стало стыдно за ужасные мысли. В конце концов она такая же невинная жертва Мерзавцевской алчности, как и я, подумала Алиса. Может запросто оказаться актрисой, вынужденной разыгрывать перед человечеством Сару Мидленд за гроши!
Все в порядке? спросила она.
Да, спасибо...
Алиса прошла в комнату и набрала номер Елизаветы.
Длинные гудки.
Елизаветы дома не было.
Где же она может быть?
На город уже опустилась ночь, и если ей было известно, куда подевалась Алисина подружка-авантюристка, она этим секретом делиться не хотела.
***
Судьба Алису по-прежнему баловать не собиралась: в гостиной поджидала Сара Мидленд, и, несмотря на все сегодняшние неприятности, надо было сохранять хорошую мину. Хватит с бедняжки и Лехи с пистолетом, решила она. Если теперь еще и я начну метаться по комнате, заламывая руки, госпожа Мидленд тронется умом, и кому докажешь, что всему виной не я, а трагические обстоятельства?
Хозяйственные хлопоты немного отвлекли Алису от сумрачных мыслей. Она порадовалась, что Нюша когда-то подарила ей две чашечки из тонкого фарфора, достаточно изысканные для приемов. Кофе был готов.
Она вошла в гостиную с приветливым чизом. И поднос чуть не вывалился у меня из рук.
Сара Мидленд стояла возле окна, и как-то странно размахивала руками.
Алисе вспомнилась сцена из Собаки Баскервилей. Она вспомнила, как Бэрримор машет свечой в окне.
Свечи у госпожи Мидленд в руках не было, а то она спалила бы наверняка старенькие гардины.
Руками она размахивала очень энергично: то сложит их крестом, то распахнет, будто приготовив себя для страстных объятий.
Когда она остановилась и обернулась, хорошей мины у Алисы уже не получалось. Вышла только кривая улыбка. Сама Сара тоже засмущалась, и, встав спиной к окну, пробормотала:
Простите меня, Алиса. Я немного... отвлеклась.
Увлеклась, машинально поправила ее Алиса, продолжая недоуменно смотреть на странную писательницу.
О да, именно так, обрадовано закивала она. Я работала...
Интересно, над чем, хмыкнула про себя Алиса.
Похоже было, что она никаким образом не могла повлиять на психику гостьи. Вряд ли назовешь нормальным человека, размахивающего руками перед окном!
Я просто подумала, что Элайза стоит у окна, а за окном русский красавец...
Типа Леха, ехидно пробурчал внутренний голос, подражая гоблинскому сленгу.
Элайза не может открыто заявить о своих чувствах и пытается скрыть их от этого мужчины, скромно потупилась бедняжка.
По этому поводу она размахивает руками, как голодная ворона, подумала Алиса. Впрочем, она уже пришла в себя от потрясения и теперь могла снова управлять эмоциями, надежно спрятав их за вежливой улыбкой.
Как интересно, проговорила она, установив поднос на журнальном столике.
Я всегда представляю себя на месте Элайзы, поделилась творческими секретами Сара. Чтобы передать чувства как можно правдивее, их ведь надо испытать?
Алиса кивнула. Ее так и подмывало спросить, как она обходится в момент написания эротических переживаний?
Сара уже сидела в кресле и маленькими глоточками потягивала кофе.
У вас так хорошо, Алиса! Правда, не хватает камина, чтобы дом походил на готический замок...
Мы и без камина обходимся, грустно подумала Алиса. С чем-чем, а с готикой у нас все в порядке!
Есть печка, вслух сказала она. Это почти камин. А камин Дедуля никак не сделает, хотя ему Лешка уже кирпичей привез огнеупорных...
О, как интересно! вежливо ответила Сара, хотя по ее взгляду Алиса догадалась, что нисколько ей это не интересно. Она украдкой посматривала в окно, словно надеялась там увидеть кого-то. Или наоборот боялась. Угадать, какие чувства ее обуревают, было невозможно: она действительно прекрасно умела держать себя в руках.
Алиса тоже бросила взгляд на окно, пытаясь понять, что же там так привлекает Сарино внимание.
Окно было темным, пустым, и ничего там видно не было. Только в Лехином домике горел свет.
Неужели она и в самом деле пленилась Лехиной самобытностью? ужаснулась Алиса и тут же отмела это предположение.
Ерунда какая-то, подумала Алиса. Она снова посмотрела в окно и застыла. В темноте деревьев на одно мгновений вспыхнул красный огонек, словно кто-то в саду решил закурить да передумал, поймав ее взгляд.
Что случилось, Алиса?
Сара осторожно дотронулась до ее руки. От неожиданности прикосновения Алиса невольно вздрогнула.
Ничего, сказала Алиса, продолжая всматриваться в темноту окна. Просто... показалось.
Не выдержав, она подошла к окну ближе. В темноте ничего не было видно, и она пожалела, что не включила внешний свет.
Потом глаза привыкли к темноте, и Алиса начала различать очертания. На одно мгновение ей снова показалось, что там, за китайской вишней, притаилась чья-то тень. Она прищурилась, пытаясь угадать, правда ли это, или снова ее обманывают причудливо сплетенные ветви? Ветерок пробежал по саду, играя листьями и больше ничего.
Показалось.
Алиса отошла от окна и снова встретилась взглядом с Сарой. Кажется, теперь напугана чужими странностями была она.
Что-то не так, Алиса?
Нет, все действительно в порядке, постаралсь успокоить ее Алиса и добавила немного погодя:
Просто день сегодня выдался напряженный. Вот и кажется невесть что...
Она вежливо закивала головой, как китайский болванчик, и согласилась:
Да, сегодня удивительно тяжелый день. Наверное, нам следует отдохнуть.
Взглянув на часы, Алиса обнаружила, что Сара абсолютно права за беседами незаметно прошел вечер, и теперь стрелки часов показывали без двадцати минут полночь.
***
Уставшую Сару Алиса устроила в Дедулиной спаленке.
Надеюсь, вам будет тут спокойно, сказала она, включая лампу.
Сара осмотрелась, но ничего не сказала. Только кивнула и вежливо улыбнулась.
Алиса разобрала кровать, и, пожелав спокойной ночи, вернулась к себе.
Теперь можно было сполна насладиться покоем одиночества да заодно поразмыслить о всех неприятностях, свалившихся на ее бедную головушку. Надо же как-то из них выбираться, а как она это сделает, если все тщательным образом не проанализи-рует?
Конечно, была бы сейчас с ней Елизавета...
Вспомнив о Елизавете, Алиса снова пододвинула телефон и набрала Лизин номер.
Нет, Елизаветы дома по-прежнему не было. Телефон гудел в пустой ее квартире, и Алисе от этого безнадежного гудения было немного не по себе.
Теперь воображение рисовало ей ужасные картины: раз уж за мной бегают какие-то преступные элементы, думала она, то вполне могло случиться, что они и Елизавету включили в сферу своего пристального внимания! Но зачем им вообще нас преследовать?!
Вот тоже придумали...
Алиса еще раз набрала Елизаветин номер, прослушала гудки, убедилась, что ничего не изменилось, и надо смириться с тем фактом, что ничего она сегодня о Елизаветиной судьбе не узнает. А если ее похитили, чтобы на что-то у Алисы обменять, так надо положить трубку, чтобы они могли дозвониться со своими требованиями.
Господи, ну и глупости приходят в голову после двенадцати! возмутилась Алиса. Я просто устала...
Надо хорошенько выспаться, утро вечера, в конце концов, мудренее, а у Елизаветы просто сломался телефон, или она решила, что у Нюши сытнее и спокойнее, чем у меня.