Изменить стиль страницы

Единственное "ой" за весь вечер — это когда ди-джей по ошибке объявляет, что пришло время танца отца и дочери. Немного обидно, что рядом нет моего отца, но когда Лиам появляется передо мной и протягивает руку, я сдерживаю слезы и принимаю его предложение. Лиам тянет меня на середину танцпола и обхватывает одной огромной лапой мою, другая его рука остается твердо лежащей в центре моей спины и никогда не опускается ниже.

— Спасибо, — говорю я ему, поднимая глаза на его суровый красивый профиль и наблюдая, как шрам, пересекающий бровь, морщится из-за того, что он нахмурился.

— Не за что, — хрипло отвечает он.

Я с удивлением обнаружила, что Лиам на самом деле хороший танцор, уверенно ведет меня по танцполу и следит за тем, чтобы я не отставала, не спотыкаясь о свое платье.

— Итак, Лиам, — протягиваю я. — Убито два солдата. Похоже, остались только ты и Слоан.

Его брови хмурятся, и он смотрит на меня сверху вниз предупреждающим взглядом. Между Лиамом и Слоан нет никакой романтической химии. Они больше похожи на брата и сестру. Так что я знаю, что они никогда не станут парой. Но что мне действительно интересно, так это то, почему Лиам до сих пор холост. Он жесток по натуре. Ну… очень груб. И зол. Но он невероятно привлекателен, и у него внутри есть мягкое местечко, которое он любит притворяться, что не существует.

— У меня нет времени на женщин, Харпер. Работа такая...

Закатив глаза, я перебиваю его.

— Да, да. Я знаю. И все же каким-то образом Джоэл и Зак нашли способ.

Его челюсть сжимается, и я чувствую, как он напрягается передо мной.

Я расцениваю это как намек сменить тему.

— Рейчел, кажется, действительно счастлива.

Он кивает один раз.

— Да. Она тоже в восторге от этой работы. Она может работать из дома и ходить в офис, когда почувствует потребность в человеческом общении. Это дает ей немного больше контроля над собой.

Кто-то прочищает горло, и Лиам отступает.

— Не возражаешь, если я вмешаюсь? — говорит мужской голос.

Я поворачиваюсь и встречаю взгляд знакомых карих глаз, кожа вокруг которых с возрастом обветривается. Если я в чем-то и уверена, так это в том, что Зак не стареет, как марочное вино. Его отец, черт возьми, именно такой. Так Шепард — серебристый лис.

Так ведет меня во второй половине танца отца и дочери с торжественным выражением на красивом лице. Я бросаю взгляд через его плечо на его жену Тилли, которая сжимает в руках пиджак своего сына и улыбается со слезами на глазах, наблюдая, как ее муж принимает свою новую невестку с распростертыми объятиями.

— Из тебя получилась прекрасная невеста, Харпер. Мой сын — счастливый человек, — коротко говорит он.

Глаза Зака по-прежнему прикованы к моим, и я сияю от гордости.

— Думаю, мне повезло. Вы вырастили невероятного мужчину.

У Зака и его отца натянутые отношения, но это не непоправимо. Я поняла, что никогда по-настоящему ничего не ломается и не подлежит ремонту.

— Спасибо, — тихо говорит он, отводя глаза, и прижимает меня к себе, как отец. — Я бы хотел узнать его получше. Я бы не возражал, если бы он почаще появлялся в доме.

Я чувствую какой-то укол в животе. Думаю, волнение.

— Я была бы рада поддержать это. До тех пор, пока ты можешь гарантировать мне, что не заставишь его чувствовать себя менее достойным человеком из-за того выбора, который он сделал.

Так делает паузу и смотрит на меня сверху вниз, нахмурив брови.

— Я ничуть не хуже о нем думаю из-за этого выбора, милая. Я просто... — он выдыхает, затем снова начинает переминаться с ноги на ногу. — Потерять Брэндона было тяжело. Не знаю, что бы я делал, если бы потерял и Зака.

— Я думаю, ему нужно услышать это от вас.

Так понимающе кивает, и песня подходит к концу. Он целует меня в обе щеки, затем неторопливо уходит, чтобы встать рядом со своей женой.

Передо мной появляется Зак и заключает меня в свои объятия.

— Так Шепард — человек многословный, — говорю я ему с ухмылкой.

Он тихо посмеивается.

— С этим парнем трудно перекинуться парой слов, — саркастически парирует он.

— Итак... — я растягиваю слова.

— Итак... — повторяет он.

— Каково это — быть женатым мужчиной?

Он беспечно пожимает плечами, но огонек в его глазах говорит мне, что он счастлив.

— Думаю, теперь я застрял с тобой. Старый мяч и цепь.

За это он получает быстрый шлепок по груди. Но он только хихикает и качает головой, затем низко наклоняет меня и целует.

— Миссис Шепард.