- Эй, Стюарт... Помнишь, у тебя когда-то были яйца? - Спросил Джек.

Стюарт показал ему средний палец.

- Слушай, я понимаю, что это твой выбор, я понимаю, но... - Джек вздохнул. - Мы можем завтра сходить куда-нибудь? Пожалуйста? Исследовать какие-нибудь места или типа того? Честно говоря, я тут с ума схожу. И клянусь, если я еще раз услышу эту песню, то прирежу кого-нибудь. - Он бросил свои карты на стол. Независимо от того, как пойдет остальная часть разговора, ему уже надоело играть. До этого парень держался лишь благодаря карточным играм, особенно когда он знал правила только этой игры. - Слушайте, я разговаривал с одним из парней, которые здесь работают, и он говорил о каком-то пляже...

- Здесь есть пляж. - Перебила его Холли.

Джек проигнорировал ее и продолжил:

- Никто не ходит на этот пляж. Местные жители не ходят туда, потому что почти никто из них не водит машину, а он далековато отсюда. Туристы о нем не знают. В отличие от искусственной лагуны с черным песком, там чистый белый песок. И он говорит, что вода...

- Белый песок? - Настала очередь Стюарта прервать его. - Это вулканический остров. Песок должен быть черным.

- А смысл ему врать? Он не продавал билеты в это место. Белые пески и чистейшая вода, которую, по его словам, мы нигде и никогда больше не увидим.

- А мы не можем просто остаться здесь? Я просто хотела недельку поваляться под солнышком, - вздохнула Коринна.

Коринна встречалась со Стюартом и познакомилась с остальными членами группы благодаря своим отношениям с ним. Они встречались всего пару месяцев. Это была девушка поразительной красоты. Длинные темные волосы и глаза, которые, казалось, произвольно меняли цвет – в одну минуту они были карие, а в другую зеленые, в зависимости от освещения. В отличие от парней, которые на работе целыми днями сидели на телефоне, Коринна была занята работой в розничной торговле. Некоторые из ее друзей, которые тоже работали в розничной торговле, часто жаловались, что они скучают в течение дня, но у нее, казалось, никогда не было времени на скуку. Работая в одном из самых оживленных женских магазинов на лондонской Оксфорд-стрит, она постоянно либо помогала покупателям, либо занималась выкладкой товара. Она была рада, что в кои-то веки во время отпуска она могла понежиться на солнышке и насладиться спокойствием. Особенно после предыдущего отпуска. Она повернулась к Холли.

- Ты хотела именно этого. Может, просто останемся здесь?

- Я с удовольствием останусь здесь. - Сказала Холли.

Зал разразился аплодисментами. Артисты уже выходили на последние поклоны. Джек оглядел остальных отдыхающих, пребывающих в зомбированном состоянии, а затем повернулся к друзьям.

- Пожалуйста. Мне нужно выбраться отсюда. Всего один день на поход, а потом я буду молчать до конца отпуска. Я с радостью последую за остальными овцами, а? Один день.

- Почему бы вам двоим не отправиться на поиски приключений? - Предложила Коринна, имея в виду парней.

Если она и Холли были рады остаться, это не означало, что они не могли отправиться на пляж вдвоем.

- Лучше все вместе, - подтолкнул ее Джек. - Давай. Ну что? Один день? - Он оглядел своих друзей.

По лицу Стюарта он понял, что тот согласен. Единственная причина, по которой он ничего не сказал, заключалась в том, что он не хотел раздражать Коринну. Холли было легче переубедить. Дело оставалось только за Коринной, и если остальные скажут "да", то она быстро сдастся под давлением друзей.

- А как мы доберемся до этого пляжа? - Спросила Коринна.

Она, как и Джек, поняла, что выбор за ней.

- Он сказал, что за небольшую плату – которую я готов взять на себя – мы можем взять его джип. Что скажете? Вы хотите расслабиться? Представьте, как вы расслабитесь на этом тихом пляже. Представьте себе теплую морскую воду, манящую вас, белый песок, ровное голубое небо... - Он поднял запястье, показывая синий браслет, предоставленный курортом. - Вы знаете, что это такое?

- Наш талон на питание, - сказала Коринна.

В каком-то смысле так оно и было. Синий браслет выдавался гостям, когда они регистрировались на курорте. Он позволял персоналу определять, кто имеет право на питание и напитки по системе "все включено", предлагаемой некоторыми туристическими компаниями.

- Это ограничение, удерживающее нас в этом месте. Это их способ контролировать, где мы находимся. Конечно, мы не захотим отправиться на поиски другого места, когда можем лишиться бесплатной еды и напитков... Боже, вы можете себе представить? Ограничение. Вам нравится, что они контролируют вас, потому что, надевая его, вы тем самым подтверждаете это. Вам нравится, когда вас контролируют. Вам нравится, когда над вами доминируют.

- Ладно, хорошо. Ты покрываешь расходы на дорогу, и я согласна. - Уступила Коринна.

Джек в радостном порыве вскочил со стула.

- Ребята, вы не пожалеете об этом! - Крикнул он. - Предоставьте это мне, я все улажу! Это будет потрясающе!

Коринна повернулась к двум другим и сказала:

- Просто чтобы вы знали – то, что он только что сказал, чушь полная... Мне просто надоело его бесконечное нытье. Если это будет стоить нам одного дня на курорте, чтобы заставить его молчать до конца отпуска, я не против.

Холли рассмеялась:

- Теперь ты знаешь, с чем мне приходится мириться.

- Он всегда такой? - Спросила Коринна. Они и раньше выезжали всей группой на светские мероприятия, но она впервые сопровождала их на настоящий отдых за городом. В ответ на ее вопрос Холли кивнула, как и Стюарт. Коринна повернулась к Стюарту. - Только не вздумай что-нибудь ляпнуть!

- Тебе повезло, - сказала Холли. - Стюарт хороший парень.

Она посмотрела на Стюарта, и тот смущенно отвел взгляд, надеясь, что Коринна не заметит его реакцию на улыбку девушки его лучшего друга. То, что произошло между ними, было очень давно. Это была пьяная интрижка. Глупая ошибка. Они оба обещали забыть об этом, и все же они были здесь вместе, и он думал ней каждый раз, когда она смотрела на него. Он ничего не мог с этим поделать. Как только ее глаза останавливались на нем, он тут же представлял себе выражение ее лица, когда она стояла на коленях и смотрела на него, удерживая зрительный контакт и держа между губами его член. Холли, не зная о том, что Стюарт вспомнил об этом, продолжила говорить с Коринной:

- Ты слышала о последнем отпуске? Тот, который Джек организовал для нас?

* * *

Крик Холли эхом разнесся по вершинам гор, когда она легла спиной на плотный белый снег. Она не осмеливалась посмотреть вниз. Она знала, что все плохо. Она чувствовала это. Она старалась не обращать внимания на боль и сосредоточилась на голубом небе прямо над собой. Несколько пушистых облаков ползли к горизонту. Она попыталась сосредоточиться на них, превращая их из облаков в предметы: кошка, цветок... Жгучая боль... Жгучая агония... Собака... Смешная мордочка... Костыли... Инвалидное кресло... Она снова закричала, не в силах продолжать делать вид, что все в порядке.

- Холли! - Позвал ее кто-то.

Это был Стюарт. Холли повернула голову в сторону и увидела, что он приближается к ней; на его лице было искреннее выражение озабоченности. Он остановился рядом с ней, подняв при этом несколько снежных хлопьев.

- Вот черт! – Он заметил ее ногу.

Лыжа полностью оторвалась и сломалась надвое. Это было не единственное, что сломалось. Ее нога также была согнута под огромным углом. По ее лицу потекли слезы, когда она попыталась заговорить с ним, но смогла выдавить только болезненное хныканье. Стюарт огляделся.

- Где Джек?

Они вместе спускались с горы. Джек обещал присматривать за Холли, поскольку, хотя она каталась не в первый раз, она была не так опытна, как он. Стюарт предположил, что он отправился за помощью. - Он пошел за кем-то? - Спросил он. Холли покачала головой из стороны в сторону и снова закричала. Стюарт быстро снял куртку и положил ее на тело Холли, пытаясь согреть ее. Он огляделся – рядом никого не было. Он разозлился на своего друга. Джек сказал, что они вместе спустятся с горы. Дома, до того как они отправились в поездку, он даже говорил о том, как романтично это будет. И в первый же день на горе он сорвался. Без сомнения, пытаясь побить свой рекорд по скорости спуска с горы. Она, должно быть, пыталась не отстать от него и упала, а он не заметил этого. Он выбросил мысли о Джеке из головы. Сейчас было не время думать о нем. Он должен был сосредоточиться на Холли и на том, как ей помочь. Оглянувшись, он увидел, что на склоне нет других лыжников, и ему пришла в голову ужасная мысль, что, возможно, придется оставить ее одну, пока он будет спускаться с горы за парамедиками.

- Послушай, - сказал он, - я отправлюсь за помощью, хорошо? Я вернусь так быстро, как только смогу.

- Пожалуйста, не оставляй меня, - боль в ее голосе разбила сердце Стюарта и дала ему еще одну причину ненавидеть Джека именно в этот момент. Он прикусил язык, чтобы не сказать Холли, что ее парень эгоистичный козел. - Мне страшно, - хныкала она.

- У меня нет выбора, - сказал он, - прости. Я вернусь так быстро, как только смогу. Ты просто должна пообещать мне, что не будешь пытаться двигаться, хорошо?

- Я не хочу, чтобы ты меня бросал, - сказала она, игнорируя его слова.

Он не винил ее в этом. Если бы это он лежал там, он знал, что тоже умолял бы кого-то остаться с ним. Но он знал, что у него нет выбора.

- Я скоро вернусь, - пообещал Стюарт, - все будет хорошо. Сегодня вечером, когда ты будешь сидеть у костра, укрывшись одеялом, с горячим напитком в руке, мы все будем смеяться над этим.

Но не Джек. Он не имел права смеяться вместе с ними. В маленьком фантастическом мире Стюарта, которому он уделял не так уж много времени, пытаясь утешить подругу, Джек стоял в колодках у входа на курорт перед группой людей, бросавших в него фрукты и овощи.