Глава 6 СУПЕРГЕРОИ
После того, как Вэнс получил свое, он несколько раз слегка поцеловал меня в губы, затем в лоб, после чего ушел.
Некоторое время я лежала в постели, приходя в себя.
Затем продолжала лежать, размышляя, как, черт возьми , мне отделаться от завтрашнего свидания.
Я не могла переспать с Вэнсом. Мало того, что он узнает, что я девственница, но еще я понятия не имела, что делать (в основном потому, что я девственница).
Очевидно, он был хорош в этом. Я даже знала нескольких женщин, которые на собственном опыте убедились в его талантах в этой сфере. Насколько было бы неловко, если бы я не проявила должных навыков в этой сфере?
Я решила подумать об этом позже, намного позже, после того как завтра прыгну в самолет до Никарагуа и исчезну с радара Вэнса Кроу.
Я слезла с кровати, почесала между ушек Бу, который думал, что мы укладываемся спать. Надела шоколадно-коричневую водолазку (оттенка темного шоколада, почти черную), джинсы в тон, темно-коричневый ремень и такие же ботинки. Ботинки имели невысокий каблук, но были удобными для бега. Но самое лучшее в этих ботинках, помимо всего прочего, то, что они выглядели убийственно (невозможно быть крутой без убийственных ботинок — это правило).
Собрав волосы в хвост, я была готова к выходу.
И все же выключила свет и стала ждать.
Я не сомневалась, что Вэнс будет следить за домом, а затем сядет мне на хвост.
После того, как я поняла, что он сдался (если он вообще там был), я собрала оружие, села в «Хейзел» и умчалась в ночь.
Мой план был прост.
Нанести как можно больший ущерб дилерам и их поставщикам, которые толкали товар в местах, где тусовались беспризорники, чтобы наркоторговцы в конечном итоге сдались и нашли другое место для ведения бизнеса.
Если бы беспризорники последовали за дилерами, я бы отправилась за ними.
В мои планы не входила атака всех дилеров Денвера в попытке лишить их бизнеса. Я просто хотела, чтобы они оставили моих детей в покое.
Конечно, ездить на «Хейзел» было глупо, и я подумывала о том, чтобы запустить руку в непрестанно растущий ипотечный фонд, к которому Ник так и не притронулся, и купить что-нибудь для патрулирования, что не бросалось бы так в глаза, как вишневый «Камаро» 1983 года выпуска. Я просто не могла найти для этого время.
Патрулируя, я внимательно следила за хвостом. Я ничего не заметила.
Все было тихо. Из-за холодной погоды детей на улицах было немного. И никаких дилеров поблизости.
Я подумывала пойти в тот бар, где вчера вечером видела Дариуса, и понаблюдать за ним, или просто сдаться, поехать домой и немного поспать, но тут увидела их.
Мартина и Кертиса, двоих беспризорников из «Королевского приюта». Два брата четырнадцати и двенадцати лет. Они появились примерно спустя месяц после смерти Пака, потому что услышали обо мне (благодаря Сниффу обо мне все слышали).
Их отдали на мое попечение, и я с ними работала. Они мало что мне рассказывали и не оставались ночевать в приюте, но я надеялась на скорый прорыв.
Я увидела, как они выбежали из переулка на 15-ю улицу. За ними гнались два дилера.
Я знала многих дилеров. Эти не были мелкими сошками. Они были серьезными игроками.
С колотящимся сердцем я последовала за ними. Дети нырнули в другой переулок, и дилеры последовали за ними.
Если бы я осталась в «Хейзел», меня бы засекли. Я не была уверена, хорошо это или плохо, поэтому приняла решение за долю секунды.
Быстро найдя место для парковки, я остановилась на улице. В кармане у меня лежал газовый баллончик, а электрошокер и «Глок» — на сиденье. Я схватила «Глок», вышла из машины и оставила замки незапертыми. Направляясь бегом в переулок, я надеялась, что не обмочу штаны.
К тому времени, когда я добралась до них, Мартин, старший брат, дрался с одним из дилеров, кряхтя и проигрывая. Другой торговец прижал Кертиса к стене.
Бл*ть.
Я нацелила пистолет на дилера Кертиса.
— Отойди! — крикнула я.
Его голова повернулась ко мне. Другой дилер взял Мартина в удушающий захват и резко развернул в мою сторону.
Наркоторговцев звали Кларенс и Джермейн — не уличные имена, насколько мне известно. Кларенс держал Мартина. Джермейн — Кертиса.
Я же включила режим крутой и целилась в Джермейна.
— Отойди, — повторила я низким голосом.
— Твою мать! — Джермейн рассмеялся. — Это же Лоу.
Он схватил Кертиса за воротник и со злостью швырнул в стену, и я услышала, как голова Кертиса ударилась о кирпич.
Хм…
Ну… всё.
Прищурившись, я склонилась к прицелу.
— Повторю еще раз. Отойди от него, — велела я серьезным, раздраженным голосом.
К моему удивлению, он отпустил мальчика. К моему сожалению, он сделал это только для того, чтобы напасть на меня.
Мартин все еще брыкался в удушающем захвате, время от времени кряхтя и хныча. Эти дикие звуки страха подстегивали меня и злили сильнее.
Кертис стоял, застыв, вероятно, частично оглушенный, частично напуганный.
— И что же ты мне сделаешь, Лоу? Порежешь мне шины? Бросишь дымовую шашку? Подожжешь дерьмо на моем пороге? Просто охренеть до какой степени ты нелепа, — насмехался Джермейн.
Извините, но я никогда не поджигала какашки ни на чьем пороге. Это абсолютно незрелый поступок.
— Уходите. Немедленно, — ответила я, игнорируя его издевки. — Оставьте детей в покое. Если уйдете, никто не пострадает.
— Иди нах*й, сука, — прорычал Джермейн, а затем бросился на меня.
Когда он напал, я переместила пистолет в другую руку, зная, что он применит физическую силу, просто чтобы доказать свою точку зрения. Здоровенный мужик наказывает глупую женщину.
Да пусть сам идет нах*й.
Он сразу же открылся, выкинув руку, чтобы схватить меня. Поэтому я воспользовалась возможностью.
Когда он приблизился, я схватила его за запястье и наклонилась, ныряя ему под руку. Используя свое положение как рычаг, его инерцию и массу тела, я скрутила ему руку и перевернула вверх. Он приземлился на спину с отвратительным стуком.
Не колеблясь, я прицелилась и яростно пнула его между ног. Он издал свирепый вой и свернулся в позу эмбриона. Я прижала ботинок к его шее и навалилась на него всем телом (возможно, немного сильнее, чем требовалось, но я сказала себе, что я в этом деле новичок, и позволила некоторую свободу действий).
Подняв голову, я взглянула на Кларенса. Я переложила пистолет в правую руку, обхватила рукоятку обеими руками и прицелилась.
— Отпусти его, — приказала я.
Кларенс смотрел на меня в таком шоке, что не мог пошевелиться.
Я опустила прицел и выстрелила. Пуля попала рядом с его левой ногой. Он почувствовал удар и вздрогнул, но Мартина не отпустил.
Подняв пистолет, я прицелилась ему в голову и коснулась курка пальцем.
— Я сказала: отпусти … его.
Кларенс отпустил Мартина.
Мартин немедленно побежал к Кертису.
Я стояла, целясь в Кларенса, все еще прижимая ботинок к шее извивающегося Джермейна, и задавалась вопросом: что, черт возьми, мне теперь делать.
Затем взгляд Кларенса оторвался от моего пистолета и переместился мне за плечо.
— Твою ж мать. Это правда, — прошептал Кларенс, но громко, так что я услышала.
Я скорее почувствовала шестым чувством, чем увидела, как Кроу приближается ко мне сзади. Он встал рядом со мной и посмотрел на мужчину под моим ботинком.
Видимо, насчет отсутствия хвоста я ошибалась.
Боже, он был хорош.
Краем глаза я заметила тень, двигавшуюся позади Кларенса. Присмотревшись, я увидела, что на место происшествия прибыл Мейс. Он посмотрел на Вэнса. При виде Мейса я преодолела свое восхищение Кроу.
«Просто здорово», — подумала я с сарказмом.
— Мне не показалось то, что я только что видел? — спросил Мейс Кроу.
— Не показалось, — подтвердил Кроу и посмотрел на меня.
В темноте я не могла прочитать его взгляд, да и не пыталась. Я снова посмотрела на Мейса и Кларенса.
Взгляд Мейса остановился на мне. Он смотрел на меня секунду, и по белоснежной вспышке в районе его губ я поняла, что он ухмыльнулся. Затем он схватил Кларенса за запястье, заломил руку ему за спину и толкнул лицом в кирпичную стену. Вытащив из брюк-карго наручники, он надел их на Кларенса.
— Стоять, — велел он Кларенсу, как собаке.
Я опустила пистолет и засунула его за пояс джинсов.
— Теперь можешь убрать ботинок с его шеи, — сказал мне Вэнс.
Я посмотрела вниз. Джермейн все еще лежал в позе эмбриона, испытывая явную агонию, и никуда не собирался уходить.
— Упс, — пробормотала я и подняла ногу.
Вэнс присел и надел на Джермейна наручники. Мейс вытащил из кармана телефон и сделал дозвон.
— Люк. У нас груз. Да, еще парочка от Лоу. — Он скрылся в тени, и до меня донеслось: — Ты, черт возьми, не поверишь…
Я подошла к Мартину и Кертису.
— Ребята, вы в порядке?
Они ничего не говорили, только кивали, раскрыв в изумлении рты.
— Кертис, как твоя голова? — забеспокоилась я.
Он просто продолжал кивать.
— Почему они за вами гнались?
Они продолжали смотреть на меня.
— Давайте, ребята, выкладывайте. Эти плохие парни — хуже большинства. Почему они вас преследовали?
— Мы думали, что поможем тебе разобраться с наркоторговцами, — ответил Кертис.
— Да, какое-то время мы следили за этими двумя, — с гордостью добавил Мартин.
Ох, черт. Только не снова.
— Все ребята говорят о том, чтобы помочь тебе. Нам надоела пустая болтовня, так что, мы решили просто сделать это, — продолжил Кертис.
— Пи*дец, как круто, что ты работаешь с Кроу, — выпалил Мартин и повернулся к брату. — Я же говорил, что она работает с Кроу.
Кертис кивнул, но промолчал, ошарашенный волнением происходящего. Его глаза метались между мной и Вэнсом, который поднял Джермейна на ноги и прижал к стене рядом с Кларенсом.
Мой взгляд вернулся к мальчикам.
— Не говори «пи*дец», и я не работаю с Кроу.
— Конечно, работаешь. Я слышал, что он твой мужчина, а ты его женщина, — ответил Мартин.
— Да, Снифф сказал, что сегодня вы обнимались в книжном магазине, где тусуются все крутые парни, — вставил Кертис.