Изменить стиль страницы

— Сотрудники полиции прямо сейчас отправляются на место происшествия.

— Я надеюсь на это, учитывая, что они находятся буквально в одном здании со мной.

— Вам следует немедленно эвакуироваться вместе с ними. Пожарные уже в пути.

Моя голень наткнулась на что-то твёрдое, и я с воплем упала.

Мой телефон и сумка полетели в разные стороны.

Чёртова мусорная корзина. Темнота и дым превратили знакомое место в лабиринт опасностей, в котором невозможно сориентироваться.

— Будь ты проклята, Марджори Ронсанто! — пробормотала я, поднимаясь на четвереньки. Здесь было немного прохладнее и гораздо меньше дыма. Я поползла вперёд, на ощупь отыскивая телефон. — Если ты всё ещё здесь, Шэрис, не могла бы ты крикнуть погромче или нажать на какие-нибудь кнопки? — спросила я у темноты.

Но тут я поняла, что рёв раздавался не только у меня в ушах. Он доносился откуда-то снизу.

— Почему, бл*дь, не работают разбрызгиватели, и где бл*дский огнетушитель? — потребовала я.

Каким-то чудом я добралась до шкафов и прошла вдоль них к дальней стене. Пока ползла, я мысленно составила памятку для всего персонала. Огнетушители теперь будут установлены у двери, а не на противоположной стороне чёртовой комнаты. А мусорная корзина Марджори официально отправится на свалку.

Моё горло и лёгкие горели. Я так сильно вспотела, что задавалась вопросом, возможно ли превратиться в человеческую изюминку.

В конце концов, я врезалась лбом в дальнюю стену.

— Ой!

Спешно поднявшись на ноги, я провела руками по гипсокартону, описывая широкие дуги. Мой мизинец ударился о металлическую канистру, и я закричала от боли и триумфа.

Действуя вслепую, я сорвала огнетушитель со стены.

— Я нашла огнетушитель на кухне, — крикнула я на случай, если звонок ещё не оборвался. Я пошаркала обратно к двери так быстро, как только осмеливалась. — Я собираюсь попытаться спуститься по лестнице. Если не смогу, то подойду к одному из боковых окон...

Моя нога встретилась с чем-то неожиданным, и я неуклюже грохнулась набок. Мои рёбра ударились о что-то твёрдое и неподвижное, отчего у меня перехватило дыхание. Чёртов стол, за которым я сидела каждый чёртов день.

— Такими темпами у меня не будет шанса умереть от вдыхания дыма, — прохрипела я. — Я так расшибусь насмерть.

Неподвижным предметом на полу оказалась моя сумка. Я взвалила её на плечо, сунула огнетушитель под мышку и выползла за дверь.

— Слоан!

Сержант Грейв Хоппер звал меня откуда-то, и голос у него был сердитый.

Я набрала в грудь воздуха, чтобы откликнуться, но меня одолел новый приступ кашля.

Я была худшим пожарным на свете, решила я, чувствуя, как слёзы текут по моему лицу. Я пригнулась как можно ниже, опираясь только на одну руку, и поползла к лестнице.

— Слоан! — позвал другой голос.

— Здесь, — это прозвучало скорее как хрип, чем как крик, но этого было достаточно.

— Она на втором этаже.

— Там нет выхода.

— Я спускаюсь, — рявкнула я. — У меня есть огнетушитель.

— Брось этот грёбаный огнетушитель и тащи свою задницу к лестнице, — приказал Грейв.

Бросить огнетушитель? Нужно же спасать книги. Но тут я услышала их. Сирены. Они спасут книги.

Я так устала. У меня болели лёгкие. В голове звенело. Было так темно. Мне просто нужно отдохнуть минутку.