Изменить стиль страницы

Глава 36. Слишком много невезения

Слоан

— Твое интервью в подкасте о Мэри Луиз набирает много просмотров.

— Правда? — спросила я, помешивая мороженое по часовой стрелке.

Курт Майклс был умен, обаятелен и красив. Он рассказывал «батины шуточки», носил сексуальные кардиганы и горячие задротские очки. Идеален на роль папы. А не просто «папочки», как другие, если вы понимаете, о чём я.

Он держал меня за руку. Он открывал передо мной двери. Он внимательно слушал. Он проявлял интерес к вещам, которые были важны для меня, например, к делу Мэри Луизы. И на наших предыдущих двух свиданиях у меня ни разу не возникло необходимости симулировать чрезвычайную ситуацию или вылезать из окна туалета. Кроме того, он поразительно похож на Майкла Б. Джордана.

Но это наше третье свидание, и у меня учащённо билось сердце при мысли о сексе. Причём не в хорошем смысле. Не то чтобы я предполагала, что Курт окажется плох в постели. Я помнила его танцевальные движения по видео с рождественского концерта на школьной странице в Facebook. Этот мужчина знал, как двигать бёдрами. К тому же, в конце каждого предыдущего свидания мы обменивались совершенно приятными поцелуями.

Но в глубине души — где-то в области влагалища — я знала, что Люсьен Роллинс разрушил меня. И я была морально не готова принять, насколько сильно.

Тёмная, гладкая рука Курта потянулась через стол и сжала мою. Я подпрыгнула.

— Слоан, — выжидательно произнёс он.

— Что? — я попыталась вспомнить, задавал ли он мне какой-нибудь вопрос.

— У меня такое чувство, что ты где-то в другом месте. Возможно, с кем-то другим?

Я вздрогнула, и мой образ одинокой девушки на горячем свидании рассыпался, как игрушечная башенка.

— Это не совсем так. Ты правда вызываешь у меня симпатию, — настаивала я.

— Я довольно симпатичный, — дружелюбно согласился он.

— Ты был бы отличным мужем и отцом. И у тебя нет никаких явных «красных флажков» или эмоционального багажа, который невозможно преодолеть.

Он одарил меня одной из своих сексуальных улыбок.

— Что я могу сказать? Я завидный жених. Почему бы тебе не перейти к части «дело не в тебе, дело во мне»?

Я застонала и уставилась в мисочку с недоеденным мороженым.

— Я знаю, все так говорят, но в данном случае это правда. Дело действительно не в тебе. Это всё я.

Курт склонил голову набок, демонстрируя, что он чертовски хороший слушатель, каким он и был.

— У тебя есть чувства к кому-то другому, — констатировал он.

— Как ты... неважно. Это не те чувства. Скорее, я переполнена яростью, раздражением и фрустрацией по отношению к кому-то другому. Но серьёзно, как ты узнал?

Он выдохнул.

— Я тоже забываю кое-кого другого. Или пытаюсь забыть. Она не была готова к отношениям. Так что я пытаюсь двигаться дальше.

— То же самое, чувак, — призналась я, с облегчением откидываясь на спинку стула. — Вот только я не хочу забывать его. Я хочу изгнать его обрядом экзорцизма. Если никогда больше не видеть его — это не выход, тогда я хочу найти способ ничего не чувствовать.

— Похоже, что какие-то очень сильные чувства всё ещё в силе, — заметил Курт.

 — Желание убить, — настаивала я. — Он мне совсем не подходит. Он не хочет того, чего хочу я. Чёрт, он даже не хочет меня. А я даже не хочу его. У нас просто физическая связь, которая… И мне не следует говорить об этом на свидании с другим мужчиной.

Он пожал плечами.

— Может быть, тебе просто нужно поставить точку, прежде чем ты сможешь двигаться дальше.

— Поверь мне. Я поставила все точки, которые нужны нормальному, здравомыслящему человеку. Но во мне есть какая-то дурацкая частичка идиотского романтика, которая гадает, как физическое влечение может быть таким сильным, таким приятным, когда всё остальное — просто абсолютный бардак, — я поморщилась. — Прости. Расскажи мне о своей ситуации, пока я ещё больше не унизила себя.

Курт поморщился.

— Ты можешь почувствовать желание убить меня, если я тебе расскажу.

Я оживилась.

— Поверь мне. Ты не можешь быть хуже, чем я

— Ты пожалеешь, что сказала это, — предупредил он.

Он выглядел таким серьёзным и озабоченным.

— Между нами же ничего не будет, верно? — уточнила я.

— К сожалению, похоже, что так и есть, — согласился он.

— Тогда ладно. От этого тебе должно стать легче. На нашем первом свидании в Хонки Тонк я наткнулась на парня, с которым встречалась. Он по глупости попросил меня вернуться к нему домой, хотя ясно дал понять, что не хочет иметь со мной ничего общего, кроме секса. Как гормональная шлюха, я по глупости подпустила его слишком близко, пообжималась с ним в коридоре на нашем свидании, а потом велела ему больше никогда со мной не разговаривать.

Он откинулся на спинку стула.

— Это действительно заставляет меня чувствовать себя лучше.

Мои брови поползли вверх.

— В самом деле? Выкладывай. Это не может быть хуже, чем моё признание, — чувствуя облегчение и избавление от бремени, я отправила в рот полную ложку мороженого.

— Я влюблён в твою сестру.

Я поперхнулась мороженым, не готовая к такому удару.

— Прошу прощения?! — прохрипела я.

— Вот, — сказал Курт, пододвигая ко мне стакан с водой. — Можешь выпить или выплеснуть мне в лицо.

— Мэйв? — продолжала хрипеть я.

Он кивнул, затем провёл рукой по лицу.

— Это началось прошлым летом. Мы встретились в конце школьного собрания, поладили, а потом у нас был летний роман. Предполагалось, что мы просто развлечёмся. Она была занята. Я только что получил здесь работу. Очевидно, это была ужасная идея. Она мать одного из моих учеников.

— Я не могу в это поверить, — выдала я.

— Я знаю. Я чудовище, — сказал он.

— Нет! Я про то, что вы двое смогли сохранить такой секрет в Нокемауте.

— Ты не злишься?

Я покачала головой.

— Я впечатлена. Хранить секреты в Нокемауте — это всё равно, что обучать армию кошек выполнять твои приказы. Это просто невозможно. Так почему же ты позволил моим друзьям свести нас?

Он выглядел смущённым.

— Часть меня — жалкая часть — думала, что если Мэйв не хочет быть со мной, то, по крайней мере, так я могу остаться в её жизни. Невероятно глупая часть меня подумала, что если Мэйв немного... приревнует, это будет не худшим вариантом.

— Ух ты.

— Я не горжусь этим. И я собирался сказать тебе сегодня вечером, что не забыл Мэйв, сразу после того, как скажу тебе, что не смогу заняться с тобой сексом.

— Я надела бабушкины трусы и не побрила ноги, — призналась я.

Курт широко улыбнулся.

***

Мы всё ещё смеялись, когда десять минут спустя вышли на парковку. Было темно, и я выбрала кафе в Лоулервилле, чтобы избежать ещё одной возможной стычки с Люсьеном в Нокемауте.

— Так что мы будем делать? — спросила я у Курта.

— Ну, очевидным вариантом было бы притвориться, что мы встречаемся, пока наши бывшие не начнут ревновать нас друг к другу. Но, учитывая, что мы взрослые люди, и мне бы не хотелось портить твои отношения с сестрой, может, нам стоит выбрать вариант Б.

— Друзья?

— Друзья, — согласился он. — Знаешь, я действительно хотел быть рядом с Мэйв, когда умер ваш отец. Я пытался связаться с ней пару раз. Но она ясно дала понять, что хочет разобраться с этим в одиночку.

— Она оттолкнула тебя. Мне знакомо это чувство, — сказала я.

Курт легонько пихнул меня в плечо, когда мы подошли к моему джипу.

— Как бы то ни было, Люсьен — дурень, если не признаётся в своих чувствах к тебе.

Мои ноги остановились как вкопанные в асфальт.

— Откуда ты знаешь...

— Нокемаут не хранит секретов. Я видел, как он смотрел на тебя, когда мы зашли в Хонки Тонк. Это не ерунда. И уж точно не ненависть.

За его спиной всходила луна. На деревьях распускались тысячи почек. Приближалась весна. Новые начинания. Но всё, о чём я могла думать — это о недавнем завершении.

— Я очень хорошо провела время сегодня вечером, — сказала я Курту.

— Я тоже.

Я приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щёку.

Он заключил меня в тёплые объятия. Я решила, что когда-нибудь из него выйдет отличный зять.

— Может, мы сможем заключить одно из тех соглашений, согласно которым, если мы не поженимся к пятидесяти годам, то пойдём на отчаянные меры.

Я усмехнулась.

— По-моему, хороший план.

Я села в свой джип и смотрела, как Курт пересекает парковку к своей машине. Я подождала, пока он уедет, затем взяла свой телефон и открыла сообщения. У нас с Мэйв должен состояться очень интересный разговор.

Когда дверца моей машины распахнулась, я вскрикнула. Большой кулак в перчатке схватил меня за свитер и прижал к сиденью. Другая рука зажала мне рот, заглушая крик.

Я не могла дышать. Нападавший зажал мне рот рукой, а один палец перекрывал ноздри. У меня тут же закружилась голова от паники, когда я уставилась на чёрную лыжную маску вместо лица. Чего он хотел? Денег? Мой джип? Я надеялась, что всё же не меня саму.

Я попыталась вырваться из его хватки и открыла рот.

— Прекрати пытаться укусить меня, — пожаловался нападавший. — У меня для тебя сообщение.

В кровь хлынул адреналин. Я запустила свободную руку в сумку, нащупывая перцовый баллончик, пытаясь запомнить важные детали. Рост? Выше меня. Вес? Откуда, чёрт возьми, мне знать? Он одет во всё чёрное, и лампочка на приборной панели не освещала никаких деталей. Он показался мне знакомым? Узнавала ли я его голос? Его запах?

Это корица? Нападавший жевал резинку?

— Оставь Апшоу там, где ей самое место, — сказал мужчина.

— Мэри Луизу? — мои слова заглушались толстой перчаткой. Это не случайное ограбление или угон машины. Кто-то последовал за мной сюда и поджидал меня.

— Оставь её в покое, иначе пострадаешь, — сказал он.

Затем рука на моей груди на секунду исчезла, прежде чем вернуться и прижать к моему сердцу что-то, похожее на бумагу.

— Это твоё последнее предупреждение. Прислушайся к нему. Пожалуйста.

Это прозвучало как искренняя мольба. Возможно ли, что нападавший на меня на самом деле не хотел причинить мне вреда? Или, может, у меня галлюцинации. Недостаток кислорода и шум крови в ушах могли все исказить.