— Сотрудники полиции прямо сейчас отправляются на место происшествия.
— Я надеюсь на это, учитывая, что они находятся буквально в одном здании со мной.
— Вам следует немедленно эвакуироваться вместе с ними. Пожарные уже в пути.
Моя голень наткнулась на что-то твёрдое, и я с воплем упала.
Мой телефон и сумка полетели в разные стороны.
Чёртова мусорная корзина. Темнота и дым превратили знакомое место в лабиринт опасностей, в котором невозможно сориентироваться.
— Будь ты проклята, Марджори Ронсанто! — пробормотала я, поднимаясь на четвереньки. Здесь было немного прохладнее и гораздо меньше дыма. Я поползла вперёд, на ощупь отыскивая телефон. — Если ты всё ещё здесь, Шэрис, не могла бы ты крикнуть погромче или нажать на какие-нибудь кнопки? — спросила я у темноты.
Но тут я поняла, что рёв раздавался не только у меня в ушах. Он доносился откуда-то снизу.
— Почему, бл*дь, не работают разбрызгиватели, и где бл*дский огнетушитель? — потребовала я.
Каким-то чудом я добралась до шкафов и прошла вдоль них к дальней стене. Пока ползла, я мысленно составила памятку для всего персонала. Огнетушители теперь будут установлены у двери, а не на противоположной стороне чёртовой комнаты. А мусорная корзина Марджори официально отправится на свалку.
Моё горло и лёгкие горели. Я так сильно вспотела, что задавалась вопросом, возможно ли превратиться в человеческую изюминку.
В конце концов, я врезалась лбом в дальнюю стену.
— Ой!
Спешно поднявшись на ноги, я провела руками по гипсокартону, описывая широкие дуги. Мой мизинец ударился о металлическую канистру, и я закричала от боли и триумфа.
Действуя вслепую, я сорвала огнетушитель со стены.
— Я нашла огнетушитель на кухне, — крикнула я на случай, если звонок ещё не оборвался. Я пошаркала обратно к двери так быстро, как только осмеливалась. — Я собираюсь попытаться спуститься по лестнице. Если не смогу, то подойду к одному из боковых окон...
Моя нога встретилась с чем-то неожиданным, и я неуклюже грохнулась набок. Мои рёбра ударились о что-то твёрдое и неподвижное, отчего у меня перехватило дыхание. Чёртов стол, за которым я сидела каждый чёртов день.
— Такими темпами у меня не будет шанса умереть от вдыхания дыма, — прохрипела я. — Я так расшибусь насмерть.
Неподвижным предметом на полу оказалась моя сумка. Я взвалила её на плечо, сунула огнетушитель под мышку и выползла за дверь.
— Слоан!
Сержант Грейв Хоппер звал меня откуда-то, и голос у него был сердитый.
Я набрала в грудь воздуха, чтобы откликнуться, но меня одолел новый приступ кашля.
Я была худшим пожарным на свете, решила я, чувствуя, как слёзы текут по моему лицу. Я пригнулась как можно ниже, опираясь только на одну руку, и поползла к лестнице.
— Слоан! — позвал другой голос.
— Здесь, — это прозвучало скорее как хрип, чем как крик, но этого было достаточно.
— Она на втором этаже.
— Там нет выхода.
— Я спускаюсь, — рявкнула я. — У меня есть огнетушитель.
— Брось этот грёбаный огнетушитель и тащи свою задницу к лестнице, — приказал Грейв.
Бросить огнетушитель? Нужно же спасать книги. Но тут я услышала их. Сирены. Они спасут книги.
Я так устала. У меня болели лёгкие. В голове звенело. Было так темно. Мне просто нужно отдохнуть минутку.