Изменить стиль страницы

Глава 25. Я не буду мазать пилинг на свой член

Люсьен

Понедельник выдался на редкость серым. Бодрящий февральский воздух, проникавший в мои лёгкие, ощущался острым как бритва. Я чувствовал себя бодрым, живым, готовым встретить новый день и уничтожить своих врагов.

— Доброе утро, сэр, — поприветствовал меня мой водитель.

— Доброе утро, Хэнк, — поздоровался я, усаживаясь на заднее сиденье внедорожника. — Как прошли ваши выходные?

Он моргнул.

— Эм, нормально, сэр. Всё в порядке?

— Всё превосходно.

— Это... хорошо, — он с озабоченным видом закрыл дверцу машину.

Я достал телефон и набрал сообщение Слоан.

Я: Доброе утро.

Я нахмурился, перечитав эти слова. Они показались мне скучными и несущественными, учитывая ту сексуальную акробатику, которой мы занимались все выходные.

Я: Доброе утро, красавица.

Нет. Определённо нет. В этом сообщении я напоминал влюблённого брата Моргана. Я немедленно удалил сообщение. Какое приветствие в понедельник утром подходило для библиотекарши, которая неоднократно затрахала меня до забвения?

Я: Мой член натёрт.

Слоан: И тебе доброе утро. Думаю, ты наградил меня растяжением вагины из-за слишком большого количества оргазмов.

Я: Для такой ситуации есть какой-нибудь бальзам или лазерная шлифовка?

Слоан: Повторяй за мной. «Я не буду наносить химический пилинг на свой член».

Я: Вчера вечером у меня дважды были судороги в икрах.

Слоан: Бедный малыш. Выпей немного рассола, а потом скажи мне, как мне не думать о нашем бешеном трахе каждый раз, когда я сегодня буду садиться за стол.

Я: Если меня преследуют наши неудачные решения, то и тебя тоже.

Слоан: Хорошо, что мы поумнели и больше не повторим ту же ошибку. Нашим половым органам нужно время, чтобы исцелиться.

Я: Рад, что мы избавились от этого. Последние четыре секунды я даже не представлял тебя голой.

Слоан: Пауза, пожалуйста. Мне нужно провести сегодняшнее собрание персонала, не думая о твоём «дружке».

Она будет думать обо мне весь день, решил я с мужским удовлетворением, убирая телефон в карман. Вот и хорошо. Хотя я о ней, конечно, думать не буду.

***

— Что случилось? — потребовала Петула в ту же секунду, как только я вышел из лифта.

— С чем?

— У вас весёлый вид. Сместили ещё одного сенатора?

— Я хорошо провёл выходные, — сказал я со всем достоинством, на какое был способен.

Петула перечислила утренние встречи, бросая на меня подозрительные взгляды.

— Что у тебя с лицом? — спросила Лина, выходя из кухни. Я понял, что на этот раз я не первым пришёл в офис. На самом деле, половина сотрудников уже была здесь, готовясь к предстоящему дню. Должно быть, я проспал дольше, чем рассчитывал, благодаря Той, О Ком Не Следует Думать.

— Спасибо, Петула. Дальше я сам разберусь, — сказал я, отпуская её.

— Если у него начнётся лихорадка, я хочу знать, — сказала Петула Лине. — У меня наготове бригада медиков.

— С моим лицом всё в порядке, — заверила я свою новую сотрудницу.

— Уголки рта противятся обычной хмурой гримасе. Ты почти улыбаешься, — заметила она.

За её спиной появился Нолан с чашкой кофе и стопкой папок.

— Ого. Кто-то потрахался, — объявил он, бросив взгляд на моё лицо.

— Не заставляй меня отправлять тебя на шестинедельный тренинг по борьбе с сексуальными домогательствами, — предупредил я, телеграфируя о страшных последствиях, которые ждут его, если он осмелится упомянуть имя Слоан в присутствии Лины.

— Он даже не угрожал уволить тебя, — театрально прошептала Лина. — Это официально. Люсьен Роллинс был похищен инопланетянами.

— Инопланетянами, которые занимались с ним сексом. Начинаем протокол D, народ, — объявил Нолан. Сотрудники, стоявшие поблизости, улыбнулись ему.

(буква D тут неслучайна, ибо именно с буквы D начинается слово dick/член, — прим.пер)

— Вы оба уволены, — решил я.

— Возможно, ты захочешь повременить с этим, пока я не сообщу тебе о проблеме, которую мы обсуждали в субботу вечером, — сказал Нолан, кивая в сторону своего кабинета.

— Это касается и тебя, — сказал я Лине.

Мы втроём вошли в кабинет Нолана. Он закрыл дверь и свалил папки на свой стол. Лина села и закинула ногу на ногу. Я остался стоять.

— В эти выходные я снял Трэверса с проверки Ругулио и отправил его разнюхивать о семье Феликса Метцера.

— И что? — подтолкнул я.

— Он смог подтвердить, что именно Тэйт Дилтон был тем, кто появился на семейном барбекю Метцеров. Трое членов семьи опознали его после того, как Трэверс показал им пару фотографий нашего усатого покойного придурка.

Лина уже вскочила на ноги.

— Тэйт Дилтон. Сукин сын, который пытался убить моего жениха?

— Он самый, — сказал Нолан.

— Судя по всему, он был связан с человеком, которому Энтони Хьюго поручил составить список сотрудников правоохранительных органов и информаторов, — объяснил я.

— Это он внёс имя Нэша в этот список? — спросила Лина. Её ярость была сдерживаемой, ледяной вспышкой.

— Похоже на то, — сказал Нолан.

— Но зачем, чёрт возьми, ему понадобилось вносить имя Нэша в список, а потом пытаться его убить? — спросила она. — Почему бы просто не нажать на курок и не забыть о списке?

Нолан взглянул на меня.

— Насколько мы можем судить, Дилтон был тупицей.

— Что ж, это соответствует действительности, — сказала Лина.

— Он хотел убрать Нэша с дороги, но не настолько хотел, чтобы нажать на курок по своей инициативе, пока Дункан не предложил ему наличные. Он мог играть за обе стороны, выполняя небольшую работу для Энтони там и кое-что для Дункана сям. Преступники-отморозки не отличаются лояльностью, — объяснил Нолан.

— Похоже, всё связывается в одну цепочку, — сказал я. — Дилтон внёс имя Нэша в список. Дилтон дважды нажал на курок. И Дилтон в итоге помер.

Глаза Лины сузились.

— Я бы хотела, чтобы этот засранец был жив, тогда я могла бы ударить его коленом по яйцам и устроить восковую депиляцию усов.

— Мы с боссом тоже этого хотим, — согласился Нолан.

— Я расскажу Нэшу, — объявила Лина. — Несмотря на соглашение о неразглашении, он имеет право знать.

— Я предполагал, что ты расскажешь, — это работало в мою пользу, поскольку тогда именно ей, а не мне, придётся выслушивать его нытьё о гражданских лицах, сующих свой нос в расследования правоохранительных органов.

Она вздохнула.

— Спасибо, что ввели меня в курс дела.

— Добро пожаловать в команду, — сказал Нолан.

— Кстати, о работе, — сказала Лина. — «Кредитная корпорация Моргенштерна» только что сообщила, что на них вот-вот подадут в суд за сомнительную практику взыскания долгов. Кстати, адвокат шлёт свою благодарность. Она думает, что это может вылиться в коллективный иск.

— Хорошо, — сказал я, проверяя сообщения на телефоне.

— Знаешь, мир, конечно, тесен, — размышляла она. — Слоан встречалась с парнем из этого «Моргенштерна», который пытался надуть её, инсценировав собственную смерть.

— Ха. Да ладно, — протянул Нолан, многозначительно глядя на меня.

— Мы здесь закончили? — спросил я.

— Мне нужно позвонить ворчливому шефу полиции, — сказала Лина. Ещё не выйдя в коридор, она уже доставала телефон из кармана своего блейзера.

— Не хочу быть тем самым парнем, но теперь, когда мы знаем, кто внёс имя Нэша в этот список, планируем ли мы по-прежнему помогать ФБР в их расследовании против Хьюго? — спросил Нолан.

Я засунул руки в карманы.

— Не Дункан же натравил людей на Холли. Энтони принял это близко к сердцу.

— Я поставлю «уничтожить ублюдка» на первое место в нашем списке дел, — дружелюбно сказал Нолан.

— Что ты готовишь для своей жены на День святого Валентина? — неожиданно спросил я.

Лицо Нолана просияло.

— В последнее время Калли много работала, поэтому я пригласил пару массажистов, которые придут к нам на дом, чтобы сделать парный массаж перед камином. Потом я закажу её любимую пиццу, и мы будем валяться на диване, смотреть романтические комедии и пить коктейли «олд фешен», пока не начнётся шаловливая часть праздника.

— Мужчинам не следует употреблять такие слова, как «шаловливая».

— А что насчёт тебя? Большие планы на большой день?

— Почему я вообще с тобой разговариваю?

Нолан ухмыльнулся.

— Потому что ты втайне любишь меня и считаешь меня восхитительным. Итак, ты и Слоан?

Я ненавидел себя за то, что так сильно хотел, чтобы кто-нибудь произнёс её имя при мне.

— А что Слоан?

— Ты вошёл с таким видом, будто твоя лошадь выиграла Тройную корону. А теперь ты стоишь в моём кабинете и добровольно ведёшь светскую беседу. Кто-то проник под этот колючий фасад. Ставлю на Блондинку.

(Тройная корона — это выигрыш трёх самых престижных конных скачек Америки, — прим.)

— Как всегда, я сожалею о нашем разговоре, — сказал я, направляясь к двери.

— Ладно. Но если тебе понадобится совет по отношениям, ты знаешь, где меня найти, — крикнул он мне вслед.

Выходя, я показал ему средний палец.

Нэш: Лина сообщает, что глава империи зла разгуливает по офису с таким видом, будто он только что перепихнулся.

Нокс: Надеюсь, эта не украла твои часы и халат.

Люсьен: Управление империей зла требует значительной сосредоточенности. У меня нет времени на ваши девичьи сплетни. Особенно теперь, когда я вынужден уволить Лину.

Нокс: Он определённо перепихнулся.

Нэш: Дай мне знать, если понадобится подать заявление об ограблении.

Нокс: Подожди секунду. Разве ты не был в Нокемауте в эти выходные? Ниси сказала, что ты звонил и заказывал пиццу в воскресенье.

Нэш: Только не говори мне, что ты в конце концов поддался над подкаты миссис Твиди.

Люсьен: Что мы с миссис Твиди делаем или не делаем — это не ваше дело.

Нэш: Я умоляю тебя. Пожалуйста, не доводи бедную, ничего не подозревающую женщину Нокемаута до того, что она начнёт преследовать тебя. У меня не хватит сотрудников, чтобы справиться с этим.

***

Слоан: Три посетителя библиотеки сказали мне, что я сияю. Мне пришлось начать рассказывать людям, что я нашла новый тональник, чтобы они не заподозрили оргазмическое сияние. Как прошёл твой день? Уже разрушил экономику какой-нибудь небольшой страны?