Глава 17
Я знала, что у Джеки что-то было на уме, когда я словила её — уже в третий раз — на том, что она смотрела на меня, а затем сразу же отводила взгляд, когда понимала, что её поймали.
Мы все еще не говорили о ситуации с Каденом. Мы просто продолжали притворяться, будто все было по-прежнему, как технически и должно было быть. Она знала это с самого начала.
Теперь, когда у меня было время подумать об этом, у меня возникло ощущение, что она никому ничего не сказала, потому что тогда Клара узнала бы, что она просматривала ее учетную запись. И я тоже не хотела бросать ее под автобус и навлекать на неприятности. На самом деле это не имело для меня большого значения.
Так что я была немного удивлена, когда она в конце концов подошла и спросила медленно и очень мило:
— Аврора?
— В чем дело? — спросила я, пролистывая один из рыболовных журналов, которые мы продавали в магазине. Была статья о радужной форели, с которой я хотела ознакомиться. Чем больше я узнавала о них, тем больше я понимала, что рыбы, честно говоря, довольно интересны.
— Приближается день рождения Амоса.
Что?
— Действительно? Когда?
— В среду.
— Сколько ему лет исполняется? Шестнадцать?
— Да… и я тут подумала…
Я посмотрела на нее и улыбнулась, надеясь подбодрить ее.
Она улыбнулась в ответ.
— Можно я воспользуюсь твоей духовкой, чтобы испечь ему торт на день рождения? Я хочу сделать ему сюрприз. Он говорит, что не любит и не хочет их, но это будет его первый раз без мамы, и я не хочу, чтобы он грустил. Или злился на меня. И я бы заказала в пекарне, но они дорогие, — выпалила она, заламывая руки. — Я думала, что смогу сделать это накануне, а затем отдать ему после того, как приеду, так что он этого не ожидает.
Мне даже не пришлось об этом думать.
— Конечно, Джеки. Звучит неплохо. — Я подумала о том, чтобы предложить купить ему торт, но она, казалось, очень хотела его испечь, а я не хотела его портить.
— Ага?
— Ага, — согласилась я. — Приходи во вторник. Я положу его в холодильник, пока ты не будешь готова его забрать.
Она завизжала. — Да! Спасибо, Аврора!
— Пожалуйста.
Она коротко улыбнулась, прежде чем отвести взгляд.
Я подумала, что с этим надо покончить раз и навсегда. Клара была сзади.
— Ты же знаешь, что у нас все хорошо, да?
Ее глаза скользнули назад, улыбка стала маленькой и натянутой.
Я коснулась ее руки.
— Это нормально, что ты знаешь. Раньше это было секретом, но теперь это не так. Я просто не люблю говорить людям, если мне не нужно. Я совсем не злюсь. Мы в порядке, Джеки. Хорошо?
Она быстро кивнула, затем помедлила, прежде чем спросить:
— Ты собираешься рассказать Амосу?
— Однажды я это сделаю, но я хочу быть тем, кто скажет ему. Но если ты это сделаешь случайно или тебе неудобно держать это в секрете, я это тоже понимаю.
Казалось, она задумалась. — Нет, это твое дело. Мне просто жаль, что я не сказала тебе.
— Все нормально.
Похоже, у нее все еще были какие-то мысли, поэтому я подождала.
Я была права.
— Можно вопрос?
Я кивнула.
Она вдруг показалась застенчивой.
— Ты действительно писала его песни для него? — прошептала она.
И это было не то, что я думала, о чём она спросит. Я подумала, может быть, она спросит, милый ли он лично, или почему мы расстались, или что-то еще. Не… это.
Но я сказала ей правду.
— Большинство из них. Кроме последних двух альбомов.
Я не буду брать на себя ответственность за эти горячие беспорядки.
Ее глаза расширились.
— Но те, что написала ты, были его лучшими альбомами!
Я пожала плечами, но внутри… ну, было приятно.
— Мне было интересно, что случилось с двумя последними, но теперь это имеет такой смысл, — заявила она. — Они отстойные.
Может быть, с каждым днем я все меньше и меньше заботилась о нем, его карьере и его маме. Я даже не думала о них несколько недель. Но…
Я до сих пор получаю от этого настоящий кайф.
Отстойные.
.•.•.❃.•.•.
Джеки придерживалась своего плана. Поскольку занятия в школе только что возобновились, она подошла к магазину и поехала со мной домой, чтобы Амос не узнал, что она там. Я тайком завела ее в дом. Там мы испекли два слоя пирогов на противнях, которые она принесла от Клары, дали им постоять и остыть в течение часа, в то время, пока она помогала мне собирать новые пазлы. Затем мы украсили торт, чтобы он выглядел как массивный Орео, с густой ванильной глазурью между слоями и посыпав его крошками печенья.
Это выглядело потрясающе.
Джеки сделала около тысячи снимков.
А когда пришло время, она тихонько спросила меня, могу ли я принести ей торт по лестнице на следующий день, и я согласилась.
На следующий вечер я стояла на углу здания и подглядывала, как она шла к главному дому так медленно балансируя с тортом, что можно было подумать, будто она несет что-то бесценное. Улыбаясь про себя, я вернулась внутрь только тогда, когда Роудс открыл ей дверь. Надеюсь, Амосу он понравится, потому что Джеки приложила к этому столько усилий и волнения.
Он был хорошим ребенком. Я была уверена, что он будет.
Говоря о…
Мы виделись несколько дней назад, и он ни словом не обмолвился о приближающемся дне рождения, но я все равно остановилась и купила ему открытку. Я подсуну ему её в следующий раз, когда мы будем говорить.
Я только начала подписывать её, когда кто-то постучал.
— Заходи! — закричала я, решив, что это Джеки.
Но звук более тяжелых, чем обычно, шагов заставил меня замереть, так что когда я услышала их на лестничной площадке, я обернулась и увидела там Роудса. Не Джеки или Амос.
Мы виделись с того дня, как он нашел меня на тропе. Мимоходом. Я махала ему с верхнего этажа, он зашёл на днях, когда мы с Амосом были в гараже, и проверил мои локти и руки, а потом просидел еще полчаса под пение своего сына. Очень, очень застенчивое, но он пел перед нами, что само по себе было чудом. Я догадалась, что он серьезно относился к шоу талантов, которое устроил вокруг Юки. Все было… хорошо.
И я старалась не сбиваться с толку из-за небольших комментариев, которые он обронял.
В частности, он назвал меня словом на букву «б».
Не говоря о «кто сказал, что ты мне не нравишься?»
Теперь он стоял в нескольких футах от меня в джинсах, футболке и черных тапках. Но больше всего меня интересовали его широко распахнутые глаза.
— Что, черт возьми, здесь произошло? — спросил он, разглядывая одежду, которую я разбросала повсюду, и туфли, которые находились в противоположных концах комнаты. Я была почти уверена, что он стоял примерно в футе от пары трусиков, в довершение всего.
Я не убиралась… какое-то время.
Я поморщилась, когда его взгляд встретился с моим.
— Ветер сдул все вокруг? — предположила я.
Роудс моргнул. Края его рта сжались на секунду, прежде чем они вернулись в нормальное состояние, и он взглянул на потолок, затем снова посмотрел на меня и сказал своим сухим, властным голосом:
— Пойдём.
— Куда?
— В дом, — спокойно ответил он, наблюдая за мной своими интенсивными серыми глазами.
— Зачем?
Его брови поднялись.
— Ты всегда задаёшь так много вопросов, когда кто-то пытается тебя куда-то пригласить?
Я подумала об этом и улыбнулась. — Нет.
Мужчина склонил голову набок, и его полный губы стали плоскими. Пытался ли он скрыть за этим улыбку? Его руки легли на бедра.
— Пойдём в дом за пиццей и тортом, Бадди.
Я колебалась секунду. — Ты уверен?
Его сжатый рот расслабился, и он просто смотрел на меня. Секунду. Две. Затем он почти тихо пробормотал:
— Да, Аврора. Я уверен.
Я улыбнулась. Возможно, мне следовало спросить, действительно ли он уверен, но я не хотела, чтобы он отказывался от предложения. Поэтому я подняла палец и сказала:
— Одну минуту. На самом деле я как раз подписывала ему поздравительную открытку.
Роудс опустил свой милый подбородок с ямочкой, прежде чем снова обратить внимание на катастрофу, которая была в квартире. Это было не так уж и плохо, но я достаточно побывала в его доме, чтобы понять, что наши интерпретации слова «чистота» сильно различаются. У меня не было раковины, полной посуды, или переполненных мусорных баков, но в какой-то момент моя одежда перестала находить путь к чемодану…
Но я снова сосредоточилась на открытке и нацарапала моему другу небольшое сообщение.
С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, АМОС!
Я так счастлива, что мы друзья. Твой талант затмевается только твоим добрым сердцем.
Обнимаю,
Ора
P.S. Диарея
С тем же успехом можно вернуться к тому моменту, с которого все началось, или, по крайней мере, ко второму моменту.
Я немного хихикнула, прежде чем засунуть купюры между сложенной бумагой. Затем я оглянулась на своего домовладельца, который не сдвинулся ни на дюйм, и сказала:
— Я готова. Спасибо за приглашение.
Он только посмотрел на меня, пока мы шли бок о бок к его дому.
— У тебя сегодня был хороший день? — спросила я его, взглянув на его силуэт.
Его внимание было устремлено вперед, но его брови были сдвинуты вместе, как будто он был чем-то обеспокоен.
— Нет. — Он тяжело вздохнул, прежде чем покачать головой. — Произошла авария с маленькой девочкой и ее отцом, когда я был на пути в офис.
— Всё было действительно плохо?
Роудс кивнул, его глаза были стеклянными.
— Их должны были доставить на воздушной скорой помощи в Денвер.
— Это ужасно. Мне жаль, — сказала я, слегка касаясь его локтя.
Его горло дернулось, и мне показалось, что он даже не заметил моего прикосновения.
— Это так жестко. Надеюсь, они в порядке. Надеюсь, ты тоже в порядке. Я уверена, что трудно быть свидетелем.
Он почти бессознательно заломил руки, представляя или думая о чем-то, прежде чем, наконец, покачать головой и сказать беспокойным голосом, который пронзил мое сердце, говоря мне, как глубоко авария запала ему под кожу:
— Трудно не представлять, что это Ам.
— Я уверена.
Наконец он взглянул на меня, и это остекленевший взгляд все еще был там, как и морщины на его лбу.
— Вероятно, не помогает то, что сегодня его день рождения.