Изменить стиль страницы

Я делаю долгий глубокий вдох, затем выдыхаю раздражение внутри себя. Разлив латте не испортит мне день.

Я закрываю глаза в тишине перед тем, как двери на двадцать третьем этаже откроются.

Я получила это!

Наконец, выбравшись из ада, я попадаю в зал ожидания ORO с лазурными велюровыми кушетками. Синие и зеленые фрески с изображением диких океанских волн и красочных морских существ украшают стены. Мой взгляд падает на пол, и я вижу изображение белых, как кость, ракушек, украшающих плитку.

Администратор сидит за большим деревянным столом в центре комнаты. Она замечает меня и машет рукой.

Зарегистрировав меня, она ведет меня по коридорам ORO, которые так великолепны, как я всегда представляла. Все выставлены за стеклянными стенами, которые окаймляют каждый коридор. Сотрудники рассаживаются по разным зонам отдыха, сидя за своими ноутбуками или разговаривая со своими коллегами. Мимо проходят несколько человек в джинсах и фирменных толстовках, и я чувствую себя немного расфуфыренной. Но важны первые впечатления.

Наконец мы подходим к большому залу заседаний, где администратор проводит одной из многочисленных карт-ключей, которые она держит, и проводит меня внутрь.

— Подожди немного, — говорит она с зубастой улыбкой. — Я пойду за Джоанной.

Она закрывает за собой дверь и оставляет меня одного.

Окна от пола до потолка открывают потрясающий вид на центр Манхэттена. За почти три года моего пребывания в Нью-Йорке это может быть лучший вид на город, который я когда-либо видела. Мои губы изгибаются вверх. Моя удача, наконец, улучшилась после утреннего цирка.

Быстрый стук заставляет меня обратить внимание на дверь. Там, где я ожидаю найти Джоанну, стоит миниатюрная женщина. Она входит в комнату с беспроводной гарнитурой и желтым сарафаном, который не сочетается с торжественным выражением ее лица. Кажется, она примерно моего возраста, хотя медные кудри и большие глаза делают ее намного моложе.

—Мисс, Соко?

— Да, здравствуйте. — Я подхожу к ней и протягиваю руку. — Пожалуйста, зовите меня Эйвери.

—Меня зовут Молли Грин, и я главный исполнительный помощник в ORO.

Она дает мне мягкое рукопожатие. Доброта в ее голосе успокаивает мои опасения по поводу опоздания. — Нам придется перенести интервью на час назад. Не стесняйся пользоваться удобствами офиса, пока ждешь.

Ее глаза сканируют мой гардероб. — Тебе холодно?

Я знаю, что лучше всего притвориться, что огромный мужской свитер, который я ношу, не является чем-то необычным, но слова вылетают из моего рта прежде, чем я успеваю остановить их. — Под этой штукой гигантское кофейное пятно.

Почему я так сказала?

Прежде чем я успеваю забрать свою смехотворную долю, Молли делает шаг ближе.

—Я не такая высокая, как ты, — она рассматривает меня, — но мы примерно одного роста.

— Эм, этого не может быть.

Я не пытаюсь скрыть свой скептицизм. Она на целый фут ниже меня.

—Может, я и маленькая, но у меня длинный торс. — Она хихикает, снова глядя на меня. — Позволь мне взять одну из моих запасных блузок, чтобы ты переоделась.

Мое сердце согревает благодарность. —Ты уверена?

— Да, не беспокойся об этом. Молли вежливо мне улыбается и идет к двери.

img_3.png

— Хватит говорить мне, что в этом лотке нет бумаги! — Я кричу, как будто машина спорит со мной.

После того, как я переоделась в новый топ, который очень плотно облегает мои плечи, я вытерла свой ноутбук запачканной блузкой, а затем подняла свои записи. Мне нужно было их перепечатать. Найти копировальную комнату с принтером было легко, но заставить принтер работать — совсем другая история.

Я наклоняюсь, пытаясь щелкнуть случайные кнопки, но получаю то же кричащее сообщение об ошибке.

Нет бумаги.

Сквозь шум шаги входят в копировальную комнату.

—У нашей типографии нет средств, чтобы защитить себя от буйных женщин, — протягивает низкий голос позади меня, вызывая раздражающую дрожь по моей спине.

—Позволь мне исправить это. Мужская рука протягивается через мое плечо.

—Я поняла.

Я дергаю пальцы незнакомца и поворачиваюсь, чтобы противостоять всезнайке позади меня.

Придурок возвышается надо мной, его широкие плечи занимают большую часть пустой копировальной комнаты. Я сравнительно выше большинства мужчин, но он все еще ухитряется смотреть на меня сверху вниз, даже если я стою на каблуках. Я наклоняю голову назад, чтобы хорошенько рассмотреть этого парня.

Мой желудок кувыркается.

Всего в нескольких дюймах от меня стоит человек, который закрыл двери лифта перед моим носом.

Ты ! — Я задыхаюсь, когда встречаюсь с его карими глазами.

Пара густых темных бровей весело приподнимается, а его губы изгибаются в тонкой ухмылке. Острая челюсть дополняет его мужские черты.

Он очень, очень мужественный.

Типа, такой мужественный, которого они выбрали, чтобы сыграть задумчивого злодея в фильме. Может быть, именно для этого он здесь: снять рекламный ролик для ORO, где он плохой парень, как один из тех крупных нефтяных лоббистов, а Джоанна побеждает его одной из своих мотивационных речей.

Я бы хотела это увидеть.

Мое внимание возвращается к тому, как моя одолженная блузка растягивается на груди. Ткань вокруг пуговиц еле держится. Я начинаю чувствовать себя особенно уязвимой.

Мы смотрим друг на друга целую минуту слишком долго, а затем урчит принтер, отвлекая мое внимание от него.

Примечания к презентации. Джоанна Бенбарт. Работа мечты.

—Ты печатаешь не из того лотка. Он снова тянется ко мне, не пытаясь признать нашу предыдущую стычку.

—Там написано печатать из лотка номер один. Я смотрю на машину, отталкивая его локтем. —В лотке номер один есть бумага!

Он тихонько усмехается, и впервые я замечаю теплоту в его темных глазах, которая напоминает мне кленовые деревья дома в Вермонте.

Если бы не вопиющее высокомерие в его чертах, он был бы чем-то привлекателен.

—Я знаю, что делаю, — заявляет он. Я улавливаю еще один намек на его улыбку, когда он обходит меня и нажимает кнопку на принтере.

Хорошо, кого я обманываю?

Этот мужчина красив в том смысле, что кричит, что он никогда не старается слишком сильно, прежде чем кто-то попадется на его таинственный, самодовольный поступок.

— Спасибо, но я могу понять. Я поворачиваюсь лицом к древнему технологическому чудовищу передо мной, но машина медленно оживает. Эта вещь странно неуместна для офиса, который кажется таким современным.

— Тогда поторопись, — говорит он слишком резко, на мой вкус. —Это единственный принтер во всем офисе, а ты задерживаешь очередь.

—Просто чтобы ты знал, это ужасный способ извиниться перед кем-то после того, как ты закрыл перед ним двери лифта.

— Я не знаю, о чем ты говоришь.

Его отказ признать свою роль в моем утре заставил мою челюсть напрячься.

Мужчина стоит рядом со мной, как будто у него нет ничего лучше, чем проводить свой день, кроме как смотреть, как бумага выходит из принтера. Кажется, он действительно починил эту чертову штуку.

Я делаю глубокий вдох, чтобы заполнить тишину, и слабый намек на древесный лесной мускус щекочет мой нос. Это не только отвлекает.

Я выдыхаю. — Ты можешь вернуться через несколько минут?

—Нет, — говорит он. Его острый взгляд снова вызывает во мне раздражение.

— Хорошо, — отвечаю я и перекидываю волосы через плечо.

— Я не видел тебя в офисе. Ты новенькая?

В его глубоком голосе слышно искреннее любопытство.

— У меня сегодня встреча с Джоанной Бенбарт.

—Оу.

Его брови хмурятся, прежде чем он делает небольшой шаг в сторону от меня.

Я не совсем уверена, что вызвало внезапное изменение его властной позы, но он не выходит из комнаты. Вместо этого мы стоим в неловком молчании, пока мои заметки заканчивают вылетать из принтера.

Что, черт возьми, он мог делать в этом офисе? В любом случае, я должна предупредить Джоанну, что какой-то придурок пристает к людям в копировальной комнате.

Я беру бумаги и складываю их в аккуратную стопку.

Еще один короткий смех ускользает от него. — Даже не скажешь спасибо?

Он издевается надо мной?

— Не для бессердечного костюма, — шепчу я, надеясь, что мои слова не слышны.

— Можешь повторить? — его голосовые команды. — Думаю, я пропустил это.

Я поворачиваю голову к нему. — У меня что-то застряло в горле.

Его глаза широко открыты, а голова наклонена набок.

Это получилось неуместно?

Я симулирую кашель, чтобы закрепить свою точку зрения, и прячу бумаги под мышкой. Я обхожу его стороной и иду обратно к месту моего интервью.

— Хорошая рубашка, — громко усмехается он мне вслед.

img_3.png

Я злюсь в зале заседаний, когда Молли стучит в дверь. Я вскакиваю, отвечая на ее улыбку.

Мисс Бенбарт следует за ней. У меня перехватывает дыхание, когда реальность ситуации поражает меня.

Это она. Это она !

Моя голова начинает кружиться. Я упаду в обморок от волнения.

Работа здесь настолько желанная, что на заполнение простого заявления ушло две недели, после чего последовал месячный процесс рассмотрения с менеджером по найму, после которого я наконец получила возможность представить свое предложение.

Если бы только мой отец мог видеть меня сейчас. Наши мечты на пути к осуществлению!

—Здравствуйте, мисс Бенбарт. — Я пытаюсь приглушить восторг в своем голосе. Это обычный день, и все в порядке. —Я Эйвери Соко. Так приятно познакомиться.

Я горжусь тем, что сдерживаю лавину похвал и лакомых кусочков, которые я думала о Джоанне большую часть своей жизни.

Она наклоняется и хватает мою протянутую руку. Ледяная синева ее глаз резко контрастирует с длинными седыми кудрями, рассыпавшимися по плечам. —Мне также приятно.

—Я просто хотела извиниться за путаницу в расписании.

Она пренебрежительно улыбается и садится во главе стола. Я вспоминаю себя и стою рядом с телевизором, который показывает мой первый слайд.

Я открываю рот, чтобы заговорить, когда кто-то стучит в дверь.