Я делаю долгий глубокий вдох, затем выдыхаю раздражение внутри себя. Разлив латте не испортит мне день.
Я закрываю глаза в тишине перед тем, как двери на двадцать третьем этаже откроются.
Я получила это!
Наконец, выбравшись из ада, я попадаю в зал ожидания ORO с лазурными велюровыми кушетками. Синие и зеленые фрески с изображением диких океанских волн и красочных морских существ украшают стены. Мой взгляд падает на пол, и я вижу изображение белых, как кость, ракушек, украшающих плитку.
Администратор сидит за большим деревянным столом в центре комнаты. Она замечает меня и машет рукой.
Зарегистрировав меня, она ведет меня по коридорам ORO, которые так великолепны, как я всегда представляла. Все выставлены за стеклянными стенами, которые окаймляют каждый коридор. Сотрудники рассаживаются по разным зонам отдыха, сидя за своими ноутбуками или разговаривая со своими коллегами. Мимо проходят несколько человек в джинсах и фирменных толстовках, и я чувствую себя немного расфуфыренной. Но важны первые впечатления.
Наконец мы подходим к большому залу заседаний, где администратор проводит одной из многочисленных карт-ключей, которые она держит, и проводит меня внутрь.
— Подожди немного, — говорит она с зубастой улыбкой. — Я пойду за Джоанной.
Она закрывает за собой дверь и оставляет меня одного.
Окна от пола до потолка открывают потрясающий вид на центр Манхэттена. За почти три года моего пребывания в Нью-Йорке это может быть лучший вид на город, который я когда-либо видела. Мои губы изгибаются вверх. Моя удача, наконец, улучшилась после утреннего цирка.
Быстрый стук заставляет меня обратить внимание на дверь. Там, где я ожидаю найти Джоанну, стоит миниатюрная женщина. Она входит в комнату с беспроводной гарнитурой и желтым сарафаном, который не сочетается с торжественным выражением ее лица. Кажется, она примерно моего возраста, хотя медные кудри и большие глаза делают ее намного моложе.
—Мисс, Соко?
— Да, здравствуйте. — Я подхожу к ней и протягиваю руку. — Пожалуйста, зовите меня Эйвери.
—Меня зовут Молли Грин, и я главный исполнительный помощник в ORO.
Она дает мне мягкое рукопожатие. Доброта в ее голосе успокаивает мои опасения по поводу опоздания. — Нам придется перенести интервью на час назад. Не стесняйся пользоваться удобствами офиса, пока ждешь.
Ее глаза сканируют мой гардероб. — Тебе холодно?
Я знаю, что лучше всего притвориться, что огромный мужской свитер, который я ношу, не является чем-то необычным, но слова вылетают из моего рта прежде, чем я успеваю остановить их. — Под этой штукой гигантское кофейное пятно.
Почему я так сказала?
Прежде чем я успеваю забрать свою смехотворную долю, Молли делает шаг ближе.
—Я не такая высокая, как ты, — она рассматривает меня, — но мы примерно одного роста.
— Эм, этого не может быть.
Я не пытаюсь скрыть свой скептицизм. Она на целый фут ниже меня.
—Может, я и маленькая, но у меня длинный торс. — Она хихикает, снова глядя на меня. — Позволь мне взять одну из моих запасных блузок, чтобы ты переоделась.
Мое сердце согревает благодарность. —Ты уверена?
— Да, не беспокойся об этом. Молли вежливо мне улыбается и идет к двери.
— Хватит говорить мне, что в этом лотке нет бумаги! — Я кричу, как будто машина спорит со мной.
После того, как я переоделась в новый топ, который очень плотно облегает мои плечи, я вытерла свой ноутбук запачканной блузкой, а затем подняла свои записи. Мне нужно было их перепечатать. Найти копировальную комнату с принтером было легко, но заставить принтер работать — совсем другая история.
Я наклоняюсь, пытаясь щелкнуть случайные кнопки, но получаю то же кричащее сообщение об ошибке.
Нет бумаги.
Сквозь шум шаги входят в копировальную комнату.
—У нашей типографии нет средств, чтобы защитить себя от буйных женщин, — протягивает низкий голос позади меня, вызывая раздражающую дрожь по моей спине.
—Позволь мне исправить это. Мужская рука протягивается через мое плечо.
—Я поняла.
Я дергаю пальцы незнакомца и поворачиваюсь, чтобы противостоять всезнайке позади меня.
Придурок возвышается надо мной, его широкие плечи занимают большую часть пустой копировальной комнаты. Я сравнительно выше большинства мужчин, но он все еще ухитряется смотреть на меня сверху вниз, даже если я стою на каблуках. Я наклоняю голову назад, чтобы хорошенько рассмотреть этого парня.
Мой желудок кувыркается.
Всего в нескольких дюймах от меня стоит человек, который закрыл двери лифта перед моим носом.
—Ты ! — Я задыхаюсь, когда встречаюсь с его карими глазами.
Пара густых темных бровей весело приподнимается, а его губы изгибаются в тонкой ухмылке. Острая челюсть дополняет его мужские черты.
Он очень, очень мужественный.
Типа, такой мужественный, которого они выбрали, чтобы сыграть задумчивого злодея в фильме. Может быть, именно для этого он здесь: снять рекламный ролик для ORO, где он плохой парень, как один из тех крупных нефтяных лоббистов, а Джоанна побеждает его одной из своих мотивационных речей.
Я бы хотела это увидеть.
Мое внимание возвращается к тому, как моя одолженная блузка растягивается на груди. Ткань вокруг пуговиц еле держится. Я начинаю чувствовать себя особенно уязвимой.
Мы смотрим друг на друга целую минуту слишком долго, а затем урчит принтер, отвлекая мое внимание от него.
Примечания к презентации. Джоанна Бенбарт. Работа мечты.
—Ты печатаешь не из того лотка. Он снова тянется ко мне, не пытаясь признать нашу предыдущую стычку.
—Там написано печатать из лотка номер один. Я смотрю на машину, отталкивая его локтем. —В лотке номер один есть бумага!
Он тихонько усмехается, и впервые я замечаю теплоту в его темных глазах, которая напоминает мне кленовые деревья дома в Вермонте.
Если бы не вопиющее высокомерие в его чертах, он был бы чем-то привлекателен.
—Я знаю, что делаю, — заявляет он. Я улавливаю еще один намек на его улыбку, когда он обходит меня и нажимает кнопку на принтере.
Хорошо, кого я обманываю?
Этот мужчина красив в том смысле, что кричит, что он никогда не старается слишком сильно, прежде чем кто-то попадется на его таинственный, самодовольный поступок.
— Спасибо, но я могу понять. Я поворачиваюсь лицом к древнему технологическому чудовищу передо мной, но машина медленно оживает. Эта вещь странно неуместна для офиса, который кажется таким современным.
— Тогда поторопись, — говорит он слишком резко, на мой вкус. —Это единственный принтер во всем офисе, а ты задерживаешь очередь.
—Просто чтобы ты знал, это ужасный способ извиниться перед кем-то после того, как ты закрыл перед ним двери лифта.
— Я не знаю, о чем ты говоришь.
Его отказ признать свою роль в моем утре заставил мою челюсть напрячься.
Мужчина стоит рядом со мной, как будто у него нет ничего лучше, чем проводить свой день, кроме как смотреть, как бумага выходит из принтера. Кажется, он действительно починил эту чертову штуку.
Я делаю глубокий вдох, чтобы заполнить тишину, и слабый намек на древесный лесной мускус щекочет мой нос. Это не только отвлекает.
Я выдыхаю. — Ты можешь вернуться через несколько минут?
—Нет, — говорит он. Его острый взгляд снова вызывает во мне раздражение.
— Хорошо, — отвечаю я и перекидываю волосы через плечо.
— Я не видел тебя в офисе. Ты новенькая?
В его глубоком голосе слышно искреннее любопытство.
— У меня сегодня встреча с Джоанной Бенбарт.
—Оу.
Его брови хмурятся, прежде чем он делает небольшой шаг в сторону от меня.
Я не совсем уверена, что вызвало внезапное изменение его властной позы, но он не выходит из комнаты. Вместо этого мы стоим в неловком молчании, пока мои заметки заканчивают вылетать из принтера.
Что, черт возьми, он мог делать в этом офисе? В любом случае, я должна предупредить Джоанну, что какой-то придурок пристает к людям в копировальной комнате.
Я беру бумаги и складываю их в аккуратную стопку.
Еще один короткий смех ускользает от него. — Даже не скажешь спасибо?
Он издевается надо мной?
— Не для бессердечного костюма, — шепчу я, надеясь, что мои слова не слышны.
— Можешь повторить? — его голосовые команды. — Думаю, я пропустил это.
Я поворачиваю голову к нему. — У меня что-то застряло в горле.
Его глаза широко открыты, а голова наклонена набок.
Это получилось неуместно?
Я симулирую кашель, чтобы закрепить свою точку зрения, и прячу бумаги под мышкой. Я обхожу его стороной и иду обратно к месту моего интервью.
— Хорошая рубашка, — громко усмехается он мне вслед.
Я злюсь в зале заседаний, когда Молли стучит в дверь. Я вскакиваю, отвечая на ее улыбку.
Мисс Бенбарт следует за ней. У меня перехватывает дыхание, когда реальность ситуации поражает меня.
Это она. Это она !
Моя голова начинает кружиться. Я упаду в обморок от волнения.
Работа здесь настолько желанная, что на заполнение простого заявления ушло две недели, после чего последовал месячный процесс рассмотрения с менеджером по найму, после которого я наконец получила возможность представить свое предложение.
Если бы только мой отец мог видеть меня сейчас. Наши мечты на пути к осуществлению!
—Здравствуйте, мисс Бенбарт. — Я пытаюсь приглушить восторг в своем голосе. Это обычный день, и все в порядке. —Я Эйвери Соко. Так приятно познакомиться.
Я горжусь тем, что сдерживаю лавину похвал и лакомых кусочков, которые я думала о Джоанне большую часть своей жизни.
Она наклоняется и хватает мою протянутую руку. Ледяная синева ее глаз резко контрастирует с длинными седыми кудрями, рассыпавшимися по плечам. —Мне также приятно.
—Я просто хотела извиниться за путаницу в расписании.
Она пренебрежительно улыбается и садится во главе стола. Я вспоминаю себя и стою рядом с телевизором, который показывает мой первый слайд.
Я открываю рот, чтобы заговорить, когда кто-то стучит в дверь.