— Но до сих пор у вас не было никакого реального контакта с Иными?
Монти покачал головой.
— Я даже не знал, что Сангвинатти это название вампиров или что они правят Двором в Толанде, пока не приехал сюда.
— И именно поэтому ты невиновен. Сангвинатти правят Двором Толанда более двухсот лет, — Бёрк выдохнул. — Боги небесные и боги земные, сколько ещё офицеров в Большом Городе не знают таких элементарных вещей?
Уязвлённый, Монти хотел дать отпор, но постарался, чтобы его голос звучал вежливо.
— Нам было поручено поддерживать мир среди себе подобных. Большинство полицейских никогда не вступали в контакт с терра индигене. Здесь всё не так уж и иначе. Этот участок и его персонал — единственные, кто имеет дело с Иными на регулярной основе. Не похоже, что есть какой-то статус в общении с клыкастыми и мохнатыми.
— Клыкастые и мохнатые? — Бёрк сцепил пальцы и положил руки на живот. — С твоей стороны это просто вспышка гнева. Почему я думаю, что эта оплошность никак не связана с Талулах Фолс или студентами университета?
— Мне нужно идти на встречу.
Монти не хотел признавать, что за этой вспышкой гнева стоит звонок, который он получил от Элейн вчерашним вечером. Её речь была невнятной, что заставило его заподозрить, что она беспробудно пила в течение нескольких часов до звонка, и он должен был повесить трубку, так как не было никакой вероятности, что он поговорит с Лиззи в это время. Но он слушал, как она бредит о своём новом любовнике, о том, как Николас Скретч собирается всё устроить и как она с нетерпением ждёт лета, которое проведёт с ним в его родовом поместье в Кель-Романо.
Внезапно он понял, что думал вслух.
— Вы узнали что-нибудь о мистере Скретче или его текущих планах, пока он находится в Таисии? — спросил Бёрк.
Монти покачал головой.
— Меня обвинят в том, что я ревнивый бывший любовник, если Элейн узнает, что я каким-то образом расследую дело Скретча, а из неё уже трудно вытянуть хоть какую-то информацию о благополучии моей дочери.
— Я не бывший любовник, и, учитывая его работу и нынешнюю напряжённость в городах вокруг Великих озёр, у меня есть очень веская причина желать узнать больше о Николасе Скретче и его выступлениях, особенно если он планирует посетить этот район в ближайшее время. И если я решу поделиться этой информацией с кем-то из моих офицеров, это будет просто полицейское дело.
Монти почувствовал облегчение. Он примет любую помощь, какую только сможет получить, чтобы следить за своей маленькой девочкой.
Но мысли о Лиззи заставили его подумать о чём-то другом.
— Капитан? Почему никто не пытается помочь людям в Талулах Фолс?
Бёрк посмотрел на него долгим взглядом.
— Скажем, губернатор Северо-Восточного региона приказывает каждому городу, посёлку и деревне направить в Фолс часть своих полицейских сил, чтобы освободить граждан, оказавшихся там в ловушке. И мы предполагаем, что некоторые из них всё ещё живы. Как эти вооружённые силы доберутся до Фолса?
— Они не могут поехать поездом, — ответил Монти, испытывая странное чувство, что он собирается ещё раз доказать свою невиновность. — Или упаковать людей и припасы в автобусы и…
В этот момент он понял чересчур много. Почему контролируемые людьми города в Таисии были так далеки друг от друга. Почему полиция в каждом городе была единственной вооружённой силой, нанятой и обученной поддерживать порядок среди людей, и не позволять людям провоцировать Иных на бойню.
— Все дороги проходят через лес, — мягко сказал Бёрк. — В тот момент, когда терра индигене заметят движущиеся вооружённые силы, они сделают то, что всегда делали здесь, на Таисии и везде в мире, если уж на то пошло. Они сокрушат врага, лейтенант. Они разрушат дороги, разорвут железнодорожные пути, не оставят в живых никого. И после этого, какие шансы вы бы дали, что Иные позволят отремонтировать дороги и рельсы?
— Никаких шансов, — сказал Монти, чувствуя, как его пробирает дрожь. — Но это тоже доставит им неудобства.
— Не так сильно, как это доставило бы нам неудобства, потому что они наверняка построили дороги, которые нам недоступны, — Бёрк вздохнул. — Надеюсь, правительство в Фолсе делает всё возможное, чтобы договориться о продолжении существования города и "обмене граждан".
— Что?
— Я был мальчишкой, когда такое случилось в последний раз, и даже не помню, в какой части континента это произошло. Но был взрыв между людьми и Иными, который перерастал в уничтожение людей в этой части Таисии. Иные не хотели, чтобы город исчез полностью, но и не собирались иметь дело с людьми, живущими там. Поэтому несколько городов устроили обмен — часть их жителей переехала в осаждённый город, а оставшиеся жители были переселены. Новый старт для всех. Если бы мой отец был в то время моложе и холост, я думаю, он пошёл бы на это приключение. Но между нами и Иными всё было слишком неспокойно, и моя мать не хотела рисковать своими детьми в таком месте.
— Как вы думаете, это произойдёт в Фолс?
— Я не знаю. Что я знаю, так это то, что фермеры в Джерзи поговорили с терра индигене и им разрешили вернуться на свои фермы. Они не участвовали в той драке, поэтому, когда они попросили остаться, им дали разрешение. Никому из людей, живущих в самой деревне, не разрешили остаться. Последних из них выпроводили несколько дней назад, — Бёрк взял папку и положил её на середину стола. — Вы опоздаете на встречу, лейтенант.
— Да, сэр, — Монти встал со стула. Дойдя до двери, он оглянулся. — Вы думаете, Иные боятся кого-то из своих?
Бёрк открыл папку и не поднял глаз.
— Мне кажется, некоторые из них иногда боятся. А некоторые из них не боятся ничего, кроме самого конца света... а может быть, даже и этого.
* * *
— Я иду с тобой, — сказала Мег.
Она бросила сумку в багажник КНК, надеясь, что Саймон не заметил, как она поморщилась. Зачем двигать рукой и тянуть порез на торсе? Она не помнила, чтобы у неё было так много ограничений на передвижение, когда она жила в резервации. С другой стороны, девушки ничего не делали на следующий день после пореза, кроме как тихо сидели на уроках.
— Я знаю, — ответил Саймон, бросив на неё настороженный взгляд. — Я отвезу тебя на Рыночную Площадь, потому что ты хотела познакомиться с женщиной, которая будет работать у доктора Лоренцо. И ты хотела посмотреть книги, которые поступили в библиотеку, так как тебе всё ещё нужно отдохнуть в течение следующих нескольких дней.
— Да, я хочу встретиться с Тирел МакДональд и посмотреть книги, но я также хочу узнать, как дела у Мэри Ли. Она была избита, о чём никто из вас не подумал мне сказать.
Она заметила, как что-то изменилось в его лице, и узнала выражение. Если она будет продолжать давить, доминирующему самцу придётся отстаивать своё господство.
— Я собирался сказать тебе, — прорычал он. — Вчера тебе не нужно было это знать, так что, кто тебе рассказал?
— Ну, может быть, ты был прав, что не сказал мне вчера.
Она не видела причин признаваться, что Дженни Кроугард сообщила ей об этом несколько минут назад, когда Саймон пошёл в гараж за КНК. Как будто порез на туловище мешал её ногам нормально работать. С другой стороны, было глупо давать пощёчину тому, кто пытается быть заботливым, особенно когда забота о человеке была новым поведением.
— Но я не это имела в виду. Я иду с вами на эту большую встречу, которую вы все проводите с лейтенантом Монтгомери и доктором Лоренцо.
Об этом Дженни тоже упомянула, вместе с ворчанием, что Ворон не приглашают.
Клыки Саймона удлинились, в янтарных глазах появились странные красные искорки, указывающие на то, что он зол, а на щеках появилась шерсть.
— Эта встреча имеет какое-то отношение к тому, что случилось с нами обоими вчера, не так ли? — Мег толкнула его, не думая о последствиях. — Это связано с тем, что я видела в пророчестве, и с тем, что случилось с тобой потом. Так что я тоже должна быть там.
Он уставился на неё, мех сошёл с его щёк. Если не считать красного мерцания в его глазах и клыков, которые всё ещё были слишком длинными, он мог сойти за человека. Но она сомневалась, что он чувствовал себя очень по-человечески, особенно когда он подошёл к её стороне машины и зажал её между своим телом и КНК, фактически не касаясь её.
— Дай мне бритву, — прорычал он.
Они уже спорили об этом раньше.
— Она принадлежит мне.
— Может быть, тебе стоит присутствовать на этой встрече. Но я не хочу, чтобы ты сидела там с бритвой в кармане. Не в тот день, когда у тебя случаются приступы женского сумасшествия.
В этот момент ей хотелось быть такой же сильной, как некоторые женщины из рассказов, которые она недавно читала. Ей бы очень хотелось поднять КНК и ударить его им по голове.
Женское сумасшествие! Да как он посмел!
— Это не я выла сегодня утром! — огрызнулась она. — А что тебе снилось, что ты жевал мою подушку?
Он наклонился вперёд ровно настолько, чтобы его тело коснулось её.
— Мне снилось, что я кусаю тебя.
Ладно, прошло уже много времени с тех пор, как он угрожал съесть её или даже укусить. Но это звучало совсем не так, как раньше. Это звучало темнее, резче.
Она сглотнула, и его глаза проследили за движением её горла. Видел ли он, как бьётся её пульс, как бьётся сердце?
— Мы опоздаем, — прошептала она.
Он сделал шаг назад и протянул руку. Она не стала спорить, достала из кармана джинсов серебряную складную бритву и протянула ему. Он сунул её в карман, обошёл машину и сел за руль.
Дрожа, Мег скользнула на пассажирское сиденье и закрыла дверцу. Если Иные были так же взволнованы, как Саймон, возможно, она всё-таки не хотела идти на эту встречу.
* * *
Монти не обрадовался, увидев, как Мег Корбин входит в комнату для совещаний вместе с Саймоном. Судя по всему, и Доминик Лоренцо тоже не был доволен. Они оба надеялись, что у Иных будет немного времени, чтобы обдумать идеи Лоренцо, прежде чем они увидят их Людского Связного.