Глава 31
Войдя в номер, Десмонд заметил Хейли на балконе, повернутую к нему спиной. Когда он закрыл дверь, она обернулась, и у него перехватило дыхание.
Когда он приблизился, то увидел, что темное платье, в которое она была одета, было полуночно — синего цвета и сливалось с темнотой за ее спиной.
— Я ... Десмонду пришлось убрать хрипоту из своего голоса.
— Я не знал, что мы собираемся куда — то идти.
— Мы не собираемся. Хейли поставила локти на перила, откинулась назад и кивнула головой в сторону.
Повернувшись, он увидел приготовленный для них интимный ужин, пламя двух свечей мерцало на легком ветерке.
— Я пойду переоденусь. Десмонд начал поворачиваться.
— Не беспокойся. Хейли отошла от перил и подошла к столу.
— Присаживайся как есть От соблазнительных ноток, звучавших в ее голосе, волосы на его затылке встали дыбом.
Взяв шампанское из ведерка со льдом и поставив его на стол, она спросила: — Ты не против оказать честь?
— Конечно. Сняв фольгу с верхней части бутылки, он не спеша откупорил ее, краем глаза изучая Хейли.
— Ты прекрасно выглядишь.
Сев на стул, она поставила бокал в пределах досягаемости.
— Не знаю, как насчет красоты, но, по — моему, я тоже неплохо выгляжу.
Десмонд наполнил ее бокал, затем оставшийся наполнил сам.
— Более чем наполовину, — похвалил он ее.
— Я не помню этого платья из тех, что мне показывала.
— Это платье у меня уже давно.
Его взгляд упал на ее губы, когда она сделала глоток своего напитка.
— Садись, Десмонд. Я не хочу, чтобы еда остыла.
Присев, он уставился на нее, поражаясь переменам в ее характере и внешности. Платье полуночно — синего цвета с глубоким вырезом спереди открывало взору обнаженную плоть с двумя чашечками, прикрывающими грудь.
Отпив шампанского, он раскрыл свою тарелку, на которой лежали стейк и омар.
— Надеюсь, тебе понравится то, что я выбрала для тебя из меню обслуживания номеров.
— Для себя я выбрала омара и креветки. Если хочешь, мы можем поменяться?
— Нет, я бы выбрала это для себя.
— Хорошо.
Она начала есть, а он продолжал ее рассматривать.
— Ты что — нибудь выяснил у работников кухни?
— Нет. Десмонд начал резать свой стейк, не в силах встретиться с ней взглядом.
— Мне очень жаль. Что ты будешь делать дальше?
— Я решил сделать перерыв, пока мы не вернемся в Канзас-Сити.
— Я думаю, это отличная идея. Хейли подняла свой бокал с шампанским в его сторону.
— За то, чтобы перегруппироваться и придумать новый план. Хейли сделала глоток, после чего поставила бокал на место.
— Я уверена, что ты все придумаешь.
— Значит, у тебя больше уверенности, чем у меня.
Улыбнувшись ему, она обмакнула кусок омара в растопленное масло, оставив губы блестеть в свете свечи после того, как она откусила кусочек.
Десмонд чуть не подавился только что съеденным бифштексом. Вынужденный сделать глоток шампанского, он поднял слезящиеся глаза и увидел, что она смотрит на него серьезным взглядом, продолжая есть.
Наблюдение за тем, как она макает омаров и креветок в масло, стало для него привычным.
К тому времени, когда они закончили трапезу, он почти вспотел.
Как только он доел последний кусочек, он направился в свою комнату, чтобы принять холодный душ. Долгий холодный душ.
Он только успел положить в рот вилку стейка, как Хейли включила на своем телефоне тихую музыку.
— Ты не против? У моего любимого певца только что вышла новая песня.
— Ничуть.
Они уже почти закончили есть, и Десмонд просто оттягивал время, пока можно было уйти.
— Я уже надевала это платье.
Небрежно сказанный факт заставил его тщательно пережевывать бифштекс, прежде чем проглотить, чтобы успеть определить, когда она это сделает.
— Ты носила? — спросил он, когда она, казалось, ожидала, что он что — то скажет.
— Мммм... Хейли кивнула.
— Я надела его на вечеринку по случаю помолвки Нади и Данте. Она выбрала его для меня.
— Я не помню, чтобы видел тебя там. Нахмурившись, он уставился на платье, пытаясь вернуть воспоминания.
Мягкие звуки музыки плыли по столу, окружая их.
— Играла эта песня, и ты разговаривал с Данте и Надей. Она просила тебя потанцевать со мной. Ты помнишь, что ты ей ответил?
— Нет.
— Ты сказал, что найдешь меня после ужина и пригласишь на танец. Но так и не нашел. Я провела остаток вечера в ожидании. Я была последней, когда ты ушел. Ты ни разу не заметил меня.
Десмонд нахмурился, глядя на нее через стол.
— Хейли, я могу не помнить, как ты была там, как Надя пригласила меня потанцевать с тобой, но я помню тот день, когда я...
Хейли отмахнулся от оправданий, которые он собирался привести.
— Все в порядке, Десмонд. Я и сама почти забыла об этом, пока ты не заставил меня купить еще одежды. Надя, благослови ее душу, нашла время, чтобы прислать его мне, когда я позвонила. Я знала, что мне нужно одно красивое платье.
— И ты выбрала его вместо тех, что я тебе купил.
— Да.
— И поэтому ты надела его сегодня? Чтобы доказать, что у тебя вкус лучше, чем у меня? Если так, то ты победила, без сомнения. Ты действительно выглядишь сегодня прекрасно, Хейли. В ночь, когда Данте...
Она уже поднималась из — за стола, протягивая к нему руку.
— Это не имеет значения, Десмонд. Потанцуй со мной сегодня... пожалуйста?
Отказаться было невозможно, когда она так притягательно смотрела на него. Поднявшись, он взял ее за руку и повел в тускло освещенную главную комнату, откуда доносились тихие звуки музыки.
Десмонд притянул ее к себе, но при этом сохранил небольшое пространство между ними. Он стиснул зубы, пытаясь сдержать желание, бушевавшее в его теле, когда она сократила расстояние между ними, оказавшись вровень с ним.
— Хейли..., — простонал он, когда они медленно закружились в танце по кругу.
Положив голову ему на плечо, она подняла на него глаза.
— Да, Десмонд? Облизав нижнюю губу, он забыл, что собирался сказать.
Подняв голову, она поймала его язык, прежде чем он успел засунуть его обратно в рот. Проведя языком по его губам, она обвила руками его шею и начала целовать его.
Десмонд перестал танцевать, когда его член стал невыносимым. Ему казалось, что он целует огонь. Каждый кровеносный сосуд в его уже возбужденном теле был обожжен, а затем расплавлен в чане желания.
Она запустила кончики пальцев под футболку, чтобы погладить его по шее. Ему было почти пятьдесят лет, и его сотни раз трогали за интимные места, но от ее чувственных прикосновений по его телу пробегали мурашки.
— Нам нужно остановиться, — простонал он, отчаянно пытаясь найти хоть какую — то сдержанность, чтобы охладить огонь, который он не знал, сколько еще сможет сдерживать.
— Почему? — прошептала она ему в губы.
— Мы — два взрослых человека. Я не жду от тебя обязательств, детей или верности, когда мы покинем эту комнату. Я просто хочу сегодня, только сегодня.
Десмонд почувствовал, как она приподнялась на цыпочки и прижалась грудью к его груди.
— А как насчет завтрашнего вечера? Проведя рукой по ее волосам, он наклонил ее голову назад.
— Мы договариваемся только на сегодня. На ее губах играла улыбка. — Но завтра будет другой день. Тогда мы точно сможем возобновить переговоры.
Подняв Хейли на руки, он отнес ее в ближайшую к ним спальню, в которой лежали его вещи. Выключив свет, он положил ее на кровать и включил прикроватную лампу, заливающую комнату мягким светом.
Их взгляды встретились, когда он стянул с себя футболку и расстегнул шорты.
Ее взгляд упал на его член, тянущийся к пупку.
— Как тебе удалось танцевать с таким членом?
— Это было нелегко. Сняв туфли, он лег на кровать рядом с ней.
с ней.
Перевернувшись на бок, она положила руку ему на грудь и начала целовать его. Его пальцы проникли ей за шею, чтобы расстегнуть пуговицы на платье. Хейли отстранилась от него, чтобы встать, и подняла руки, чтобы освободить завязки. Платье упало к ее ногам.
— Боже, я бы не смог съесть ужин, если бы знал, что на тебе надето.
В том, что Хейли сняла лифчик и стринги, прежде чем снова лечь на кровать, не было ничего стеснительного.
Совесть на задворках его сознания пыталась помешать ему протянуть руку к женщине, которая сама оказалась в пределах его досягаемости. Утром он будет ненавидеть себя. Ему не нужно было слышать, что говорил голос, он уже думал об этом. Но это все равно не помешало ему подмять Хейли под себя и поцеловать ее. Тот же самый огонь разгорелся, как будто ему не хватало кислорода, когда она провела губами по его губам, скользнула ими по линии челюсти, а затем приподнялась над ним.
Десмонд попытался снова поймать ее рот, но она провела кончиками пальцев по его губам, не давая ему этого сделать.
— Только одна ночь. Одна ночь, когда все уйдет за дверь, и здесь будем только мы. Только мы находим удовольствие. Все, что угодно, и никаких упреков... только умопомрачительное удовольствие. Это все, что я хочу от тебя, Десмонд. Возможно, у тебя были сотни таких ночей, но у меня — никогда. Можешь ли ты подарить мне себя сегодня?
— Ты не просишь многого. Положив руки ей на бедра, он перевернул ее на спину, пока она не оказалась под ним.
—Ты хочешь удовольствия, Хейли? Я буду доставлять тебе удовольствие, пока ты не попросишь меня остановиться, а когда я это сделаю, ты заставишь меня умолять тебя трахнуть тебя снова. Когда я закончу, ты даже не сможешь произнести свое имя по буквам. Ты хочешь такого удовольствия? Если нет, то я дам тебе один шанс убежать.
Ее руки легли на его плечи, как будто она собиралась оттолкнуть его, и Десмонд еще глубже навалился на нее.
— Ты не собираешься дать мне возможность двигаться?
Он улыбнулся ей.
— Я не говорил, что облегчу тебе бегство.
Она скользнула руками по его плечам, пока ее руки не оказались скрещенными за его шеей.
— Тогда хорошо, что я не планировала бежать.
Он погладил ее по шее.
— Да, это так. Боже, помоги мне, я не думаю, что у меня хватит сил отпустить тебя. Я бы не смог тебя догнать.