Изменить стиль страницы

ГЛАВА 23

Его медленно бьющееся сердце встревожено подпрыгнуло. Паника и гнев нахлынули на него, словно всепоглощающая волна.

Лейла скрестила руки на груди и слегка наклонила бедро в сторону в вызывающей манере, столь нехарактерной для неё. Её взгляд намеренно и вызывающе устремился на него.

Он почувствовал, что выходит из себя, а возмущение тем, что она обманула его, лишь усиливало его мгновенную реакцию на любую угрозу.

— Что, твою мать, ты сделала? — тихо прошипел он.

Лейла направилась к двери, но вместо того, чтобы уйти, вынула ключ из замка с противоположной стороны. Она закрыла дверь, всё ещё находясь в комнате, и заперла её на ключ.

— Полагаю, ты не хочешь, чтобы твой брат был замешан в этом.

Джейк — мысль о том, что он один за дверью, в такой же степени ускорила его ярость.

— Я задал тебе вопрос, — сказал он, наблюдая, как она возвращается к нему.

— Ты можешь переходить черту, только пока я с тобой в кругу, — заявила она.

— Ты меня подставила?

Она пожала плечами и снова скрестила руки на груди, стоя прямо перед ним.

— Ведь именно этим занимается мой вид, не так ли? По крайней мере, так ты мне неустанно твердишь об этом. Так чему же ты так удивляешься, Калеб?

Его зелёные глаза сузились.

— Ты маленькая хитрая сучка.

Несмотря на тревогу в её глазах, вспыхнувшую от яда в его тоне, она не дрогнула. Но он мог слышать её отчетливое дыхание — неглубокие вздохи паники, которые она отказывалась показывать каким-либо другим способом. Она училась обуздывать свой страх. Она училась справляться с этим.

Менее чем за два дня она продвинулась вперёд — превратилась в серрин, которой ей было суждено стать. И он запустил этот снежный ком. Какая-то часть его, даже несмотря на гнев, испытывала острую боль из-за того, что он сделал её такой. Он хотел увидеть серрин, и теперь он смотрел на неё — на эту расчётливую решимость и отказ быть побеждённой вампиром любой ценой. И это злобно кусало его в зад.

— Кажется, недолетка готова к полету, — сказал он.

— И ты получил именно то, что хотел, — сказала она, и её глаза наполнились обвинением. — Молодец, Калеб.

Но его брат в пентхаусе, а он этого явно не хотел. Не без какой-либо возможности что-либо с этим поделать. Неприятное чувство беспомощности пронзило его самоконтроль, распутывая хрупкие нити, которые удерживали эти подавленные чувства в узде. Он сдержал свой гнев.

— И что теперь?

— А как ты думаешь? Код от этого пентхауса и от комнаты Алиши бесполезен, если я не знаю, где она.

Он напряжённо выдохнул, улыбнулся.

— Всё здание заперто до наступления сумерек. Даже если я скажу тебе, ты никуда не уйдешь.

— Предоставь мне самой побеспокоиться об этом.

Он подошёл к краю круга, так близко к ней, как только мог. Он остановился в нескольких сантиметрах от невидимого барьера.

— Это очень плохой ход, Лейла.

— Может быть, с того места, где ты стоишь. Отсюда этот ход ощущается как шах и мат. Особенно когда твой брат находится прямо за этими стенами. Напомни мне ещё раз, насколько он устойчив к искушениям?

Холодный жар ярости пронёсся по его телу. Если бы не её заклинание, он бы уже прижал её к стене. Или к полу. В тот момент ему было всё равно, куда именно.

— Только тронь его, и я убью тебя.

— Насколько я понимаю, ты всё равно собираешься меня убить. Если, конечно, тебе удастся выбраться из своей новой клетки. О, и просто чтобы ты знал... это может произойти, только пока я ещё дышу.

Такое сжатие в груди он чувствовал всего три раза: когда нашёл Сета, держа Джейка в своих объятиях всего две ночи назад, а затем впервые посмотрев в глаза высвобожденной серрин.

И она была разнузданной. Верёвки и кандалы на его запястьях и лодыжках мгновенно превратились из сексуальной игры в ограничители. Жестокость в её безжизненных глазах, когда она мучила, насмехалась и подчиняла его себе в последующие дни — использовала его не более чем как игрушку, чтобы удовлетворить свой садизм в той же мере, что и свои желания.

Никогда больше он не потеряет контроль. Он никогда не окажется беспомощным в руках другой серрин.

И он не потеряет ещё одного брата из-за кого-то из них.

Сейчас было не время давать волю своей ярости. Пока ещё не время. Лейла не выйдет из здания. Это был факт.

В первую очередь речь шла о спасении Джейка.

За этим последует её наказание.

— Итак? — спросила она. — Ты готов принять правильное решение?

Он заставил себя улыбнуться.

— Мне нравится эта твоя сторона. Она намного облегчает мои планы относительно тебя.

— Жаль, что тебе придётся отложить их на потом. Где она, Калеб? Или я пойду и спрошу Джейка. И я не буду нести ответственность за него.

Он резко выдохнул сквозь стиснутые зубы.

— Тремя этажами ниже. Единственная дверь слева.

— Это было нетрудно, не так ли? — сказала она. — И тебе лучше говорить мне правду.

— Есть только один способ узнать это.

Она медленно смерила его взглядом, прежде чем развернулась на каблуках. Она отперла дверь, но вместо того, чтобы сразу выйти, оглянулась на него. Её пристальный взгляд задержался дольше, чем ей следовало бы, что-то было в глубине её глаз, что он не мог до конца разгадать. Но, несмотря на то, что на мгновение ему показалось, что она собирается заговорить, она отвернулась и вышла из комнаты, оставив его наедине с болезненным стуком его медленно бьющегося сердца.

❄ ❄ ❄

Дрожащими руками Лейла заперла дверь библиотеки. У неё не было времени на раздумья — она должна была убраться оттуда, и как можно быстрее. Она посмотрела вдоль полутемного коридора в сторону гостиной. Тишина обрушилась на неё.

Калеб сказал, что Джейк был в пентхаусе, но не было никакой гарантии, что так оно и было.

Сбросив каблуки, она крадучись спустилась в темноту и оглядела пустую гостиную. Всё помещение излучало жуткий, полупрозрачный оттенок тёмно-серого. Балконные двери были закрыты, почерневшее стекло закрывало большую часть того, что находилось за ним, кроме шара в небе, который с таким же успехом можно было бы принять за луну, если бы Лейла не была так уверена, что сейчас день. Она взглянула на дверь, ведущую из пентхауса, а затем посмотрела прямо вперёд, в сторону комнаты Джейка.

Ей нужна была её книга. Хотела получить свою книгу. Не говоря уже о её аптечке. Но у неё не было времени рисковать и искать ни то, ни другое. Вытащить Алишу отсюда, да и её саму — было всем, что имело значение.

Или, по крайней мере, предупредить её. Сказать ей, что ей нужно сделать, чтобы спасти себя — чтобы помешать Калебу использовать её, если случится худшее.

Подойдя к двери, она набрала код, пессимистичная часть её души не ожидала, что она откроется. Когда это произошло, она вздохнула с облегчением. Щелчок разнесся в тишине, как кашель во время молитвы в церкви.

Лейла вышла в коридор и тихо закрыла за собой дверь. Она пробежала по коридору так быстро, как только позволяли её слабые ноги, и вошла в открытый лифт. Когда двери закрылись, она вцепилась в поручень, желая, чтобы лифт спускался быстрее.

Двери скользнули в сторону тремя этажами ниже, открывая менее шикарный, но всё ещё ухоженный коридор. Она выглянула наружу и посмотрела налево и направо. Убедившись, что всё чисто, она повернула налево и направилась к единственной двери.

Она ввела предыдущий код в обратном порядке, и, когда дверь открылась, её сердце подпрыгнуло. Она осторожно распахнула дверь до упора и залилась слезами в ту минуту, когда её глаза встретились с взглядом сестры, находившейся на другом конце комнаты.

Алиша немедленно встала с дивана, её глаза расширились от замешательства, когда Лейла закрыла за собой дверь.

— Лей?

Она заглянула через плечо сестры, чтобы проверить, нет ли кого-нибудь, и нахмурилась, увидев, что та одна.

— Что ты здесь делаешь, внизу? Всё в порядке? Что происходит?

Она встретила Алишу на полпути через комнату, схватила её и крепко обняла.

— С тобой всё в порядке? — спросила Лейла, отодвигаясь на несколько сантиметров, чтобы посмотреть ей в глаза.

Она откинула назад волосы, как делала раньше, когда Алиша была маленькой, и ощущение её близости снова заставило её бороться со слезами, подступающими к горлу.

— Я в порядке, — сказала Алиша, её карие глаза были озадачены. — Что происходит? Я ужасно волновалась. Нет тебя. Нет Джейка. Он сказал, что вы с Калебом провели ночь вместе. В буквальном смысле. О чём он говорит?

— Всё немного усложнилось, но мы сейчас уезжаем. Я объясню по дороге, — сказала она, схватив Алишу за руку и потянув её к двери.

— Что значит "усложнилось"? Где Джейк? Кто нас сопровождает?

— На улице всё ещё светло.

— Но это всё равно Блэкторн, — Алиша выдернула свою руку и сделала шаг назад. — К чему такая спешка? Калеб знает, что ты здесь, внизу?

— Да.

Она снова нахмурилась.

— Почему я тебе не верю?

— А как бы иначе я сюда попала?

— Так, где же он? Или Джейк? Что ты наделала? Где они?

— Идём, и я расскажу, — сказала она, снова хватая её за руку.

Алиша сделала шаг назад.

— Ты что-то натворила, — её глаза вспыхнули в панике. — Ты ведь не причинила вреда Джейку, правда?

— Я не видела Джейка.

Она снова схватила сестру за руку и потащила её в коридор.

— А Калеб?

— Он заперт в восковом круге в пентхаусе. Но барьер держится только тогда, когда я нахожусь на определённом расстоянии от него. Тридцать метров или около того, — Лейла втащила её в открытый лифт. — А это значит, что нам нужно убираться отсюда, пока Калеб этого не понял.

Алиша снова вырвала свою руку из хватки сестры.

— Он что?

Лейла нажала на кнопку, чтобы дверь закрылась.

— У меня не было выбора.

— Итак, мы бежим. Я так и знала. Заманила Калеба в ловушку? Он будет в ярости! О чём ты только думала?

Она уставилась на кнопки.

— То, о чём я думала с тех пор, как попала в это богом забытое место, как выбраться отсюда.

Она нажала на кнопку самого нижнего этажа. Она догадывалась, что лифт опускается не на первый этаж, а только к каменной лестнице, но, по крайней мере, она знала дорогу оттуда.