Я почти радовался за него, хотя и доверял ему лишь настолько, насколько мог, но, черт возьми, я был рад, что они оба, мошенник и дочь босса мафии, не могли быть взяты под охрану в Чикаго. Они станут проблемой какого-нибудь другого округа, далеко-далеко. От одной мысли о том, каким ужасом для них станут эти двое, у меня дернулся левый глаз.

«Слушай, раз уж ты всегда был со мной откровенен, хочешь, я сообщу в полицию, что ты тоже участвуешь в задержании? Это будет хорошо смотреться в твоем досье, верно?»

О Боже, нет. «Спасибо, Эдди», - я натянуто улыбнулся, - «но я в порядке».

«Ну, как хочешь. Увидимся».

Я кивнул, когда он отвернулся, и вставил наушник обратно, когда ко мне присоединились Шарп и Уайт.

«И что? Мы его хватаем?»

«Нет».

«Почему нет?» спросил Ян у меня на ухо.

«Проверим информаторов, работающих с полицией».

«Нет.» в голосе Яна звучал ужас.

«О да.»

«Ублюдок», - выругался Шарп, и несколько человек, собравшихся вокруг нас, повернулись, чтобы посмотреть на него. «Дерьмо», - проворчал он.

Уайт схватил его за бицепс и повел обратно из толпы, а я двинулся следом. Я был готов к тому, что это задание закончится, и я смогу перейти к части, посвященной дню Святого Валентина.