Изменить стиль страницы

- Итак, прокуратор, чем мы можем быть вам полезны?

Посетитель снял кольцо со своего пальца и передал его трибуну.

- Как я уже сказал, я ношу звание прокуратора, подчиняюсь непосредственно императорскому распорядителю, и я отвечаю за управление Дакийским лудусом.

Скавр склонил голову в знак признания высокого статуса своего гостя, на секунду взглянув на значок прокуратора, прежде чем вернуть его с уважительным наклоном головы.

- Большая ответственность, Юлиан. Особенно в эти дни...

Он оставил фразу незаконченной, и прокурор без колебаний клюнул на его разговорную наживку.

- Насколько вы правы. Довольно пристальный интерес императора ко всем аспектам гладиаторских боев означает, что мы должны обучать и готовить лучших фехтовальщиков в Империи, если хотим оправдать его ожидания.

- Я могу только представить, какое на вас оказывают давление. Но у вас ведь есть эти два непобедимых брата, не так ли?  Велокс и ...

Скавр уставился в потолок, словно пытаясь вспомнить другое имя.

- Мортиферум. Да, у нас есть такие, и, клянусь богами, это превосходная пара бойцов, настолько хороших, что я склонился к предложению моего ланисты и назвал их обоих бойцами Первого ранга, несмотря на необычную сложность такого соглашения. Однако, вы, наверное, не можете себе представить, но  мы предпочитаем готовить  гладиаторов второго и третьего ранга. Вот, например, сейчас в наш Дакийский лудус изъявили желание попасть три кандидата, которые, представьте себе,  во время проверки их боевых возможностей, один за другим одержали победу над одним из моих наиболее эффективных бойцов,  и я уверен, что не могу даже оценить их потенциал. Не говоря уже об их перспективах.

Скавр улыбнулся в знак согласия, приподняв бровь в сторону Юлия.

- Трое мужчин с таким мастерством? Я действительно понимаю, каким подарком это может показаться. Но, конечно, всегда есть риск сразиться с человеком, который на самом деле все еще служит в армии.  Я могу только предположить, что вы изучаете досье каждого бывшего солдата с величайшей тщательностью?

Юлиан кивнул.

- Действительно, так оно и есть. Я полагаю, вы уже поняли, что привело меня сюда в столь ранний час. В этот самый момент у меня в лудусе находятся двое мужчин из вашей когорты, и они утверждают, что недавно ушли в отставку и, следовательно, претендуют на право принести присягу Дакийской школе.

- Ах.

Выражение лица Скавра сменилось с расслабленного дружелюбия на слегка растерянное, и Юлиан сочувственно улыбнулся.

- Да, действительно.-  Он наклонился вперед и понизил голос, бросив на Юлия заговорщический взгляд. - Пожалуйста, поверьте мне, что ваши собственные внутренние административные интересы меня не касаются, и, если быть откровенным с вами обоими, вы оказали мне огромную услугу, дав им отставку, чтобы они могли поискать счастья на Арене. -  Он откинулся назад с широким жестом. -  Я чувствую, что они заработают для нашего лудуса много золота. Очень много. И часть этого золота со временем перейдет и  к ним, я уверен, вместе  с преклонением толпы, всевозможными услугами множества благодарных матрон и так далее. Я уверен, мы все разделим вместе с вами  часть их славы - вы почувствуете, что зря  прожили жизнь до тех пор, когда увидите как  ваша спутница  будет благодарна вам за вечер проведенный на Играх, наслаждаясь возбуждающим эффектом гладиаторских боев!

Он откинулся на спинку стула с самодовольной улыбкой, а  Скавр подался вперед с заинтригованным выражением лица.

- Вот на это я сам хотел бы посмотреть!

- И вы, Рутилий Скавр, будете моим личным гостем, когда ваши люди впервые сразятся на Арене. Их даже не нужно особо тренировать. Они уже сейчас выглядят как готовые бойцы. Тем более у нас на днях Игры.  Я думаю, что мы сделаем их частью зрелища, от которого Рим будет гудеть несколько дней. В любом случае, все, что мне нужно, чтобы быть уверенным в их свободе принести присягу, -  это увидеть эти два драгоценных бронзовых листа, на которых они оба с честью уволены как граждане Империи, со всеми печатями свидетелей, разумеется.

Скавр бросил на Юлия быстрый взгляд.

- Их контракты?

- Да, действительно. Просто покажите мне их контракты, и я пойду своей дорогой. Полагаю, они у вас здесь?