Изменить стиль страницы

Имелась ли у госпитализированного У Гуанчуаня подобная возможность и время для совершения преступления?

Когда Тао Жань погрузился в раздумья, его пальцы расслабились, и записная книжка случайно выпала из рук на пол, схлопнувшись, но при этом обнажая клочок бумаги, зажатый между последними страницами. Записка принадлежала самому Тао Жаню, в ней стояла запись о частоте радиовещания с пометкой: «Полночь. Нулевой час чтения».

Ян Чжэнфэн умер три года назад, зарезанный разыскиваемым преступником.

Постепенно шифу становился старше, вместе с тем он также стремительно получал повышение в званиях. Несколько лет назад его перевели из передовой криминальной полиции на руководящую должность. Ло Вэньчжоу в то время уловил слух о том, что вскоре их наставник будет повышен до заместителя директора Бюро. Молодые офицеры с нетерпением ждали этого события, чтобы отпраздновать, конечно же, поев за счет старика.

Несчастье произошло с наставником даже не на работе. В то время Ян Чжэнфэн взял ежегодный двухнедельный отгул, чтобы проводить своего ребенка на учебу в университет в другом городе. Он планировал провести последний день отпуска с умом и приготовить обед для своей семьи. Ранним утром старик отправился на овощной рынок. Проходя через подземный переход, он увидел бездомного, находящегося в состоянии крайней нервозности. Мужчина был раздражителен и злобно смотрел на любого прохожего, который задерживал на нем взгляд. Чутье Ян Чжэнфэна подсказывало ему, что мимика и движения этого человека выдавали в нем готовность к нападению. Присмотревшись к бродяге, наставник узнал в нем разыскиваемого преступника класса А, который бессердечно вырезал всю семью своих соседей, а затем скрылся с места преступления.

Подозреваемый определено находился в нестабильном психическом состоянии, поэтому Ян Чжэнфэн не стал действовать опрометчиво и тайком связался со своими коллегами. Однако, чтобы вывести преступника из себя хватило лишь малости: мимо проходила старушка, выгуливающая свою собаку. Возможно, собачонка почувствовала опасность и начала неистово лаять на мужчину, провоцируя его. Убийца закричал, достал из ниоткуда нож и набросился на старуху. У Ян Чжэнфэна не оставалось другого выбора, кроме как шагнуть вперед...

Ян Чжэнфэн получил более десятка ножевых ранений от рук сумасшедшего убийцы.

Случилось так, что, находясь в тот день на дежурстве, Тао Жань первым прибыл на место происшествия, как раз вовремя, чтобы увидеться с достопочтенным Яном в последний раз.

Как ни странно, предсмертные слова Ян Чжэнфэна не касались вопроса о поимке преступника и не были просьбой позаботиться о его семье. Сжимая руку Тао Жаня, он неоднократно повторял: «88,6 FM... пять минут первого, 88,6...».

Программа, транслирующаяся на частоте 88,6 FM в 12: 05 называлась «Нулевой час чтения»; в последствии радиопрограмма была приостановлена и превратилась в непопулярное приложение для мобильных телефонов. Каждый день в нем воспроизводились аудиокниги с чрезвычайно неинтересным содержанием. Послушав его однажды, Фэй Ду в шутку назвал приложение усыпляющим оружием.

Работа в ночную смену переворачивает режим сна с ног на голову, вызывая бессонницу. В те времена Тао Жань открывал и прослушивал эти странные аудиокниги. Он всегда подозревал, что не сумел верно истолковать последние слова шифу, пока однажды не услышал о пользователе, идентифицирующем себя как «Чтец».

Тао Жань включил свой практически разряженный телефон и открыл приложение «Нулевой час чтения». Пролистав каталог книг, он перешел к рецензии на «Красное и черное», автором которой являлся «Чтец».

Первое же предложение статьи гласило: ««А с кем я буду есть?» - в этом вопросе раскрывается вся сущность персонажа».

По странному стечению обстоятельств, Чжао Хаочан, убийца в деле «520», воспользовавшись связью с семьей Чжан, занял место коллеги и благодаря этим ресурсам получил прекрасную возможность подняться до партнера второго уровня. В ознаменовании этого события он украл ручку Фэй Ду - главы компании, принимающей участие в этом проекте. На нее он повесил памятную бирку со словами: «А с кем я буду есть?(9)»

Объяснить одолевающие его сомнения другим не представлялось возможным. Если бы Тао Жань поделился своими мыслями, то окружающие пришли бы к выводу, что, слишком глубоко увязнув в этом деле, он попросту заработал небольшое психическое расстройство. Лишь завидев что-то, у мужчины немедленно возникало некое чувство дежавю. Однако проблема заключалась в другом, Тао Жань думал, что подобные ощущения посещали его не единожды, и каждый раз это случалось при упоминании одного и того же пользователя.

Умирая, шифу держал его за руку, разве могли его последние слова быть названием скучной радиопередачи?

Возможно ли, что Тао Жань ослышался в тот момент и внушил себе мысль, что «с этой программой что-то не так»? И поэтому со временем он стал видеть в каждом кусте вражеского солдата(10), с подозрением относясь к любым совпадениям?

Тао Жань работал в уголовной полиции более семи лет, он знал, что подобные ситуации довольно распространены. Если человек становится слишком подозрительным, то его память может подвести. Сколько свидетелей, столкнувшись с тяжкими преступлениями, в последствии не могли ответить, являлся ли подозреваемый мужчиной или женщиной, был ли он низким или рослым?

На протяжении долгих лет Тао Жань все просматривал и просматривал записную книжку старого криминалиста, бесчисленное множество раз пытаясь найти хоть какие-то зацепки(11) , и выяснить правду о последних словах шифу. И хотя он выучил каждую запись наизусть, ему так и не удалось найти никаких следов, касающихся этой радиопрограммы.

Тао Жань глубоко вздохнул и в насмешке над самим собой покачал головой. Возможно, ему необходимо прибегнуть к услугам психолога в Бюро.

В этот момент в правом верхнем углу приложения появился значок обновления. Тао Жань невольно опустил голову, взглянув на экран мобильного телефона, и его зрачки мгновенно сузились. Тема обновления гласила: «Странник, смог ли ты отыскать свою потеряннуюжемчужину?» - перечитываю «Лолиту». Пользователь: «Чтец».

Примечания:

1. Красный галстук или шарф ( 红领巾 hónglǐngjīn ) является частью униформы Юных пионеров Китая. Членов молодежной организации часто называют просто «красными шарфами». Дети в красных повязках встречаются в Китае повсеместно. В Конституции юных пионеров поясняется, что красный цвет шарфа символизирует кровь, отданную мучениками Революции, и поэтому все участники движения должны носить повязку с почтением.

Девиз пионеров гласит: «Будь готов к борьбе за дело коммунизма!». Молодыми людьми также движут такие добродетели как: Честность, Мужество, Бодрость, Единство. Каждый юный пионер дает клятву, звучащую таким образом: «Я член пионеров Китая. Под флагом пионеров клянусь: я буду любить Коммунистическую партию Китая, Родину и народ; Я буду усердно учиться, укрепляться, и готов таким образом внести свой вклад в дело коммунизма!».

2. Люй Дунбинь (796 г. н.э. - 1016 г. н.э.) китайский ученый и поэт времен династии Тан, возведенный в даосизме в статус бессмертного. Люй являлся одним из наиболее широко известных божеств среди Восьмерки Бессмертных.

Доброта Люй Дунбинь демонстрируется в китайской пословице «собака кусает Люй Дунбиня» ( 狗咬 呂洞賓 gŏu yăo Lǚ Dòngbīn), означающей неспособность распознать добро и отплатить за доброту злом.

Однажды Люй Дунбинь посетил бывшего правителя уезда по имени Ма Тинлюан, который, устав от мирских забот, отошел от дел и, отправившись к себе домой, открыл ресторан. Бессмертный Люй пришел навестить его в облике оборванного и нищего попрошайки. Собака хозяина, которой не понравился вид незнакомца, укусила его. Хозяин начал извиняться перед пришельцем, усадил его на почетное место за столом и спросил, что бы тот предпочел – вегетарианскую еду или мясо. Люй Дунбинь попросил хозяина приготовить собаку, которая его укусила, и тому ничего не оставалось, кроме как удовлетворить пожелание гостя. Съев собаку, даос замотал её кости в тряпку, повязал шелковой ленточкой и, бросив сверток в пруд возле ресторана, ушёл. Через несколько мгновений желтая собака хозяина с шумом выскочила из воды, держа во рту шёлковую ленточку. Хозяин понял, что его недавний гость был необычным человеком, велел догнать его и вернуть, а собаку отругал за то, что та не видела разницы между плохим и хорошим.

3. 宝贝 - bǎobèi - дорогой, любимый; прелесть; деточка, сокровище, золотко.

4. 活雷锋 - huó léifēng - живой Лэй Фэн, обр. настоящий альтруист, бескорыстный человек.

Лэй Фэн — 18 декабря 1940 — 15 августа 1962 — китайский сирота, воспитанный Народно-освободительной армией Китая, «безымянный герой», жизненный подвиг которого полностью заключался в бескорыстной помощи старшим товарищам, крестьянам и старикам.

Посмертно прославлен китайской пропагандой как образец безупречного альтруизма и верности коммунистическим идеалам, пример для воспитания молодёжи.

5. 铜墙铁壁 - tóngqiáng tiěbì - медные стены, железные валы (обр. в знач.: неприступная крепость, непреодолимая преграда).

6. Ли Ляньи́н 12 ноября 1848 — 4 марта 1911 — китайский политический деятель времён империи Цин. Его настоящим именем было Ли Интай, впоследствии он получил имя Ли Цзиньси и уже затем, став доверенным лицом вдовствующей императрицы Цыси, стал Ли Ляньином. Он сумел добиться должности главного евнуха Запретного города, командуя всеми другими евнухами императорской семьи и занимая эту должность в 1869—1908 годах. Был одним из главных сподвижников императрицы и иногда называется даже фактическим правителем империи того периода, власть которого была даже выше власти императрицы, не говоря уже о других евнухах гарема.