Изменить стиль страницы

- 73❤️

 

Этот явно был голос Ци Манби. Юань Нанью нахмурился:

- Что угодно госпоже?

- Его высочество приказал мне хорошенько позаботиться о господине, - тихо сказала Ци Манби. – Я принесла господину суп из груш, чтобы он не мучился от похмелья.

Юань Нанью заколебался. Будучи наложницей принца, она должна бы избегать подозрений, и говорить с мужчиной наедине было бы крайне неуместно. А она даже пришла к нему в спальню. Не могла же она увлечься им, верно?

Хотя Ци Манби была очень красива, и он был невольно тронут, он все же был не глуп, поэтому ему было необходимо отослать ее отсюда, как можно скорее, чтобы не раскрыть себя.

- Благодарю госпожу за ее доброту, - сказал он через дверь. – Мне уже намного лучше. Сейчас по ночам так холодно. Госпоже лучше поскорее вернуться к себе.

- Господин сразу почувствует себя легче после того, как выпьет суп из груш. Когда его высочество выпьет, он любит пить такой суп. Господин, не нужно церемониться, иначе, его высочество обвинит меня в том, что я не позаботилась о господине.

Чувствуя ее решительный настрой, он понял, что она не собирается никуда уходить, поэтому ему ничего не оставалось, кроме как открыть ей дверь.

В сиянии лунного света Ци Манби казалась еще более прекрасной и нежной. Она смотрела на Юаня Нанью своими очаровательными глазами и, приподняв поднос повыше, сказала:

- Господин, выпейте, суп еще теплый.

Юань Нанью немного поколебался и почтительно сложил ладони:

- Спасибо, госпожа.

Он взял суп и выпил его. Должно быть, этот суп варился очень долго, он был освежающим и сладким, после него оставалось приятное послевкусие, и после одной чашки тело сразу согрелось.

На губах Ци Манби мелькнула улыбка:

- Достаточно ли угля для жаровни в комнате господина? Если господину холодно, я могу принести ему еще угля.

- Нет, не нужно, - глядя, как ярко блестят глаза Ци Манби, он действительно испугался, что, если они будут продолжать в том же духе, это может плохо закончиться. – Сейчас уже поздно, госпоже лучше пойти отдохнуть.

Ци Манби похлопала ресницами:

- Господин... позволите ли задать вам вопрос?

- Пожалуйста.

- У господина есть жена и дочь, но у него также был роман с Королем Волков... Господин, так кто же вам больше нравится – мужчины или женщины?

Юань Нанью почувствовал, как ему внезапно стало не по себе. Разумеется, ему нравились нежные и воздушные женщины, но теперь он должен во всем подражать Яну Сиконгу. Если бы сейчас на его месте был Ян Сиконг, что бы он почувствовал и ответил?

На какое-то время он растерялся.

Ци Манби прикрыла рот ладошкой и захихикала:

- Я действительно говорю без стеснения. Я уже говорила, что из-за нашего сходства, я очень тепло отношусь к господину. И в будущем мы вместе сможем хорошо послужить его высочеству.

- Госпожа все верно говорит.

Ци Манби поклонилась ему:

- Доброй ночи господину.

Видя, что Ци Манби уходит, Юань Сиконг вздохнул с облегчением. Притворяясь другим человеком, он сильно нервничал, и ему казалось, что он все время ходит по тонкому льду. Тихо вздохнув, он повалился на кровать. Из его головы не шли мысли о Яне Сиконге, который сейчас находился в тюрьме, и он до сих пор сомневался, правиль он ли они поступили.

А тем временем Ян Сиконг сидел в одиночестве в камере и ел новогодний ужин. Это были те еда и вино, которые он принес днем. Еда, разумеется, уже остыла, но это было лучше, чем ничего.

За последние два года он уже не раз попадал в тюрьму, и каждый раз он умудрялся выбраться оттуда невредимым. А что же на сей раз? Чем все закончится?

Он не знал, как сейчас дела у Юаня Нанью, удалось ли ему всех одурачить или нет, заметят ли неладное Чен Му и Шень Хесюань. Если он продержится несколько дней, тогда он сможет беспрепятственно покинуть Пинлян. Нельзя, чтобы Юаня Нанью обнаружили, иначе, его ждет смерть.

Внезапно до него донесся звук шагов. Это была спокойная и сдержанная поступь, и это был точно не охранник. Ян Сиконг немного занервничал и привел в беспорядок и без того растрепанные волосы, после чего забился поглубже в тень.

Как он и подумал, это явился Шень Хесюань.

Шень Хесюань остановился перед решеткой и сказал:

- Генерал Цю, сегодня мы провожаем все старое и приветствуем новое. Желаю вам счастливого Нового года.

- Благодарю господина Шеня, - понизив голос, ответил Ян Сиконг.

- Генерал Цю, вы знаете, почему я пришел к вам в такое время?

Сердце Яна Сиконга билось так быстро, что, казалось, сейчас выскочит из груди. Ему в голову не могло прийти, что Шень Хесюань придет к нему в такой момент. Неужели... неужели Юаня Нанью разоблачили? Усилием воли взяв себя в руки, он ответил:

- Мне даже любопытно, почему господин Шень пришел в такое время в это холодное и безрадостное место.

- Потому что я получил секретное послание от императорского двора, о котором не знает даже его высочество.

- Что за секретное послание? Если о нем не знает даже правитель Чу, зачем господин Шень говорит об этом мне?

- Потому что принц не должен знать об этом, - Шень Хесюань подошел еще ближе, и в полумраке его лицо казалось еще более мрачным. – Фен Е пожелал примириться с императорским двором и теперь готов отправиться туда один, чтобы принести свои извинения.

Потрясенный Ян Сиконг еще глубже забился в тень, он не хотел, чтобы Шень Хесюань заметил его смятение. Он мог отреагировать лишь как Ян Сиконг, но сейчас ему необходимо помнить о том, что он теперь Цю Ван, а как Цю Ван отреагировал бы на такую новость?

Шень Хесюань тоже старался разглядеть реакцию заключенного.

- Что такое? Генерал Цю не удивлен?

- Господину Шеню нет нужды проверять меня. Если господин Шень хочет спросить меня о чем-то, не нужно ходить вокруг да около, - спокойно проговорил Ян Сиконг. – Какое бы решение ни принял Король Волков, наверняка, он все тщательно продумал. В любом случае, за него я готов пойти и в огонь, и в воду.

- Правда? Ты так предан ему, а вот Фен Е нет никакого дела до того, жив ты или умер. Он предлагал обменять на тебя Фенсян, но это было сплошным притворством, - холодно сказал Шень Хесюань. – Наверняка, у него свои замыслы.

- Я получил то, что заслужил, мне некого винить за это, - сухо усмехнулся Ян Сиконг. – Господин Шень тоже скрывает сведения от правителя Чу, разве он тоже не имеет своих замыслов?

- Правитель Чу молод и горяч. Сейчас, когда ситуация довольно спокойна, мы не должны позволить Фен Е выбить нас из колеи своими сумбурными действиями, не говоря уж об этом... лжеце Яне Сиконге, который морочит голову правителю Чу. Я делаю это исключительно ради блага правителя Чу.

- Ну, хорошо, хорошо, - Ян Сиконг спокойно посмотрел на него. – Какое отношение это имеет ко мне? Я всего лишь узник, который даже не может поесть грячего на Новый год. Так чего господин Шень добивается от меня?

- Что бы ни затевал Фен Е, сейчас только Ян Сиконг и ты можете удержать его. Правитель Чу не отдаст Яна Сиконга, поэтому остаешься только ты, - взгляд Шень Хесюаня был глубоким и холодным. – Если Фен Е действительно намеревается покориться императорскому двору, тогда его высочество окажется в опасности. Я не могу позволить Фен Е опередить меня.

- И что же собирается делать господин Шень?

- Я написал правителю Нин и попросил его лично отправиться в Хуайань к правителю Хань, чтобы убедить его послать войско. Как только Фен Е покинет Тайюань, императорский двор, правитель Хань и его высочество, объединив усилия, атакуют Тайань с трех сторон.

Потрясенный Ян Сиконг содрогнулся от ужаса:

- Ты... что за чушь ты несешь! Зачем Королю Волков покидать Тайюань?

Что затеял Шень Хесюань?! Он попросил правителя Нин отправиться в Хуайань, тогда как Юань Нанью покинет Пинлян? Он попытается обмануть Фен Е, используя «Цю Вана», чтобы вынудить его пойти на... Фенсян?

- Ради тебя он может пойти на это. А, если нет, я уговорю его высочество выманить его с помощью Яна Сиконга, - с усмешкой сказал Шень Хесюань. – Фен Е тоже не лишен человеческих чувств и привязанностей. Если он узнает, что тебя день и ночь пытают в тюрьме, он согласится на условия его высочества, чтобы приехать в Фенсян и забрать тебя лично?

Ян Сиконг сжал кулаки:

- Шень Хесюань...

- Его высочество много выпил сегодня. Когда он завтра очнется, Ян Сиконг наверняка начнет сдерживать его, и он может не согласиться с моим планом. Поэтому мне оставалось лишь прийти сюда поздно ночью, - Шень Хесюань поклонился Яну Сиконгу. Мне придется самовольно причинить вред генералу Чу.

Ян Сиконг сузил глаза:

- Что ты собираешься сделать?

- Хочу одолжить у генерала кое-что.

- И что же?

- Окровавленную одежду генерала.

Ян Сиконг сжал кулаки.

- Эй, сюда!

Несколько охранников подошли ближе, открыли дверь и вывели Яна Сиконга из камеры. Ян Сиконг в ярости уставился на Шень Хесюаня:

- Ты действуешь за спиной правителя Чу. Не боишься, что он обвинит тебя за самоуправство?

- Правитель Чу поручил мне допросить тебя. Если я применю пытку, он не сможет ни в чем обвинить меня. А вот захочет ли правитель Чу завтра воспользоваться моим планом, это уже другой вопрос.

Охранники привязали Яна Сиконга к стойке для наказаний. Палач взял кнут, примерзший к стене и с силой рассек им воздух. Послышался сухой треск, и ледяная корка, покрывающая кнут, разлетелась вдребезги, после чего кнут стал гибким и похожим на змею, пробудившуюся от спячки. Ян Сиконг сделал глубокий вдох и подумал, что хорошо уже то, что сейчас Юаню Нанью не придется подвергнуться пытке.

Шень Хесюань тихо сказал:

- Генерал Цю, мне жаль.

С этими словами он отступил на несколько шагов назад и, спрятав руки в рукавах, опустил голову, больше не глядя на Яна Сиконга.

Ян Сиконг стиснул зубы:

- Хватит нести чушь! Делай, что собирался.

Хлыст, извиваясь в воздухе, словно змея, мелькал в воздухе и опускался на спину Яна Сиконга, безжалостно впиваясь в его тело.