Изменить стиль страницы

Он как раз заканчивал молитву, когда демон взвыл. Уолтер почувствовал, как в его груди поднимется ответное рычание, бросая вызов врагу.

Но он сдержал рык. На мгновение он словно вернулся на войну с Джимми, скользя из тени в тень, когда они приближались к палатке своего командира. Их шаги были не слышны за рыданиями деревенской девушки.

На мгновение он увидел лицо Джимми так ясно, как будто снова шел рядом с ним. Затем вернулся в настоящее, стоя над мертвецом, замороженным трупом, шея которого была перерезана ножом, точно так же, как он перерезал шею командира много лет назад.

Та маленькая девочка никому не рассказала о случившемся, хотя они с Джимми жили как на иголках несколько недель. Они могли убить и ее, но не хотели быть такими же плохими, как и их командир. Официально его убил снайпер. Они с Джимми немного посмеялись над этой версией. Большинство снайперов не используют ножи.

Уолтер поднял тело. Нельзя допустить, чтобы его нашли с ножевым ранением. Он спрячет его где-нибудь подальше от обычных охотничьих троп.

Он отнес труп примерно на милю и осторожно положил его под зарослями орегонского винограда. Уолтер облизал губы и почувствовал вкус крови. В шоке взглянул на тело и заметил, что рана на шее уже очищена, кожа вокруг нее слегка блестела от слюны.

Он схватил пригоршню снега и вытер свой рот, разрываясь между голодом и тошнотой, хотя знал, что не смог бы много проглотить, потому что труп промерз насквозь.

Он ушел так быстро, как только мог.

****

— Анна? — позвал Чарльз, закончив застегивать спальные мешки.

Она не ответила, сбросила куртку и ботинки, затем снова забралась на камень. Она стояла босиком, держа шерстяные носки в одной руке.

Если бы были где-нибудь в другом месте, он бы подумал, что Анна наслаждается видом, но они прятались за деревьями, и она могла видеть только еще больше деревьев. Но Анна смотрела не на деревья, а на спальные мешки и на него. Как только они закончили есть, она снова начала клевать носом.

Когда зашло солнце, температура упала на десять градусов, и было чертовски холодно стоять босиком и без куртки. Может, она и оборотень, но обморожение все еще может причинить невыносимую боль.

Но Чарльз не собирался затаскивать ее в спальник силой. Он снял свои ботинки и засунул носки в рюкзак.

Потом достал две свежие пары носков и положил их на дно спального мешка, чтобы завтра утром они были теплыми.

Он взял дополнительное одеяло, встряхнул его и обернул вокруг плеч. Затем подошел и запрыгнул на камень рядом с Анной. Места немного, но ему удалось встать с ней плечом к плечу.

— Мои кузены ухаживали за своими женщинами с помощью одеял, — произнес он, не глядя на нее.

Анна ничего не ответила, но поджала пальцы ног, стараясь согреться.

— Это называется «цепляющееся одеяло», — сказал он. — Один из парней подходил к девушке, за которой ухаживал, и медленно протягивал руку… — Чарльз ухватился за угол одеяла и обнял Анну за плечи. — И накрывал ее одеялом. Если она не отодвигалась, он прижимал ее к себе. — Чарльз потянул ее к себе, и Анна сделала шаг к нему, пока не оказалась у него под мышкой, и плотно укутал их обоих одеялом.

— «Цепляющееся одеяло»? — с весельем спросила она, но тело все еще оставалось напряженным.

Волчица, подумал Чарльз, но не полностью. Если бы он не искал этого, то, возможно, не почувствовал бы характерный запах ее волчицы, смешанный с запахом Анны.

— Мой брат, Сэмюэль, делает это лучше, чем я, — сказал он, придвигаясь еще немного, пока Анна не оказалась перед ним, поставив свои холодные ноги поверх его.

Анна сделала глубокий вдох, а потом ее тело расслабилось.

— Расскажи мне о спаривании, — попросила она.

Он крепче обнял ее.

— Я сам в этом вроде как новичок.

— Ты никогда раньше не был женат?

— Нет. — Чарльз вдохнул ее запах и позволил ему согреть его сердце. — Я кое-что тебе уже рассказал. В основном ухаживание такое же, как и между людьми. Затем люди женятся, и, в конце концов, как правило, его волк принимает ее как свою пару.

— Что, если этого никогда не произойдет?

— Тогда этого не произойдет. — Чарльз старался говорить спокойно. — Я отказался от поисков пары, пока не встретил тебя. — Он не смог сдержать улыбки, вспомнив свою радость той первой встречи. — Братец волк выбрал тебя моей парой в тот момент, как только увидел, и я могу только поаплодировать его здравому смыслу.

— Что бы случилось, если бы ты меня возненавидел?

Чарльз вздохнул, уткнувшись лицом в ее волосы.

— Тогда бы нас здесь не было. Я бы не хотел закончить так, как мой отец и Лия.

— Он ненавидит ее?

Чарльз пожал плечами.

— Нет. Не совсем. Я не знаю. — Как они заговорили на эту тему? — Он никогда ничего не скажет, но между ними что-то не так. Однажды, давным-давно, он сообщил мне, что его волк решил, что ему нужна пара, чтобы заменить мою мать.

— И что пошло не так? — спросила Анна, прижавшись к нему.

Он покачал головой.

— У меня нет желания задавать марроку этот вопрос и советую тебе тоже этого не делать.

Анна задумалась о чем-то другом.

— Ты что-то говорил о церемонии в полнолуние.

— Верно, — сказал он. — Под луной проводится церемония, чтобы освятить нашу связь, как церемония бракосочетания, хотя она частная. Тогда ты будешь полностью принята в стаю моего отца. — Он почувствовал, как она напряглась, церемония стаи, которая включала в себя разделение плоти и крови альфы — в буквальном смысле — могла быть довольно пугающей, если ты к этому не готов. И почему Лео сделал все это правильно, когда в остальном так ошибся? Чарльз решил, что это они обсудят потом, когда ему не нужно будет пытаться засунуть ее в спальный мешок. — Если хочешь, мы могли бы заключить отдельный брак в церкви. Пригласи свою семью.

Она повернулась к нему лицом.

— Откуда ты знаешь, что мы не связаны?

— Это почти как магия стаи, — объяснил он. — Некоторые волки едва чувствуют ее. Магия стаи — это то, что позволяет альфе использовать своих волков, чтобы получить преимущество в скорости или более быстром исцелении. Она позволяет ему контролировать волков, находящихся в его власти, или находить их, если ему нужно.

Анна замерла.

— Или подпитываться их яростью? Я думаю, это делала Изабелла, ей нравилось, когда члены стаи дрались между собой.

— Да, — согласился Чарльз. — Хотя никогда не видел, чтобы мой отец делал это. Но ты понимаешь, что я имею в виду?

— Да. Спаривание — это что-то вроде этой связи?

— В меньшем масштабе. Это зависит от пары. Иногда это просто способность сказать, где твоя пара. Мой отец говорит, что между ним и Лией только это и есть. Иногда это нечто большее. Один из волков в Оклахоме женат на слепой женщине. Теперь она может видеть, пока находится с ним в одной комнате. Чаще всего это возможность делиться силой или любые другие вещи, которые альфа может получить от своей стаи.

Он замолчал и ждал другого вопроса.

— У меня замерзли пальцы на ногах, — сказал он немного погодя.

— Прости, — пробормотала она, и он потер ее щеку большим пальцем.

Обычно он избегал прикосновений. Чтобы прикоснуться, другие подходили к нему слишком близко. Но он не мог позволить себе близость, если хотел выжить в качестве убийцы для своего отца. И братец волк не хотел этого. С Анной он отказался от своих обычных правил. Она была его парой, и даже ради своего отца он не причинил бы ей вреда. Она была омегой и вряд ли стала бы изгоем. Но настоящая причина заключалась в том, что Чарльз хотел почувствовать ее кожу на своей собственной.

— Рим был построен не за один день, — произнес Чарльз. — Иди поспи. — А затем, когда она напряглась рядом с ним, продолжил: — Здесь слишком холодно, чтобы заниматься чем-то более интересным.

Анна снова замерла.

— Это была ложь, верно?

Чарльз уткнулся холодным носом в ее шею, и она тихо рассмеялась.

— Тебе становится лучше. Что, если я скажу, что слишком устал?

Он выбрался из-под одеяла и накинул его ей на плечи. Затем поднял Анну на руки и спрыгнул с камня, согнув колени, чтобы сделать приземление более мягким. Он забыл о своих ранах, и когда нес ее к спальным мешкам, его раненая нога сильно болела. Чарльз проигнорировал обжигающую боль. Рана на груди тоже давала о себе знать, но когда Анна улеглась с ним в спальный мешок, пара пулевых отверстий не могла его отвлечь.

Анна уснула задолго до Чарльза.

Они остановились у озера Бари, но единственными следами оказалась колея от снегохода на замерзшей воде.

Это была дикая местность, но это также Монтана. Снегоходы беспокоили Чарльза не так сильно, как грязные байки, потому что снегоходы не повреждали землю. Пару лет назад он столкнулся здесь с парой байкеров и последовал за ними к озеру Уэнлесс, примерно в двадцати милях от ближайшей дороги, где люди припарковали свои мотоциклы и пошли купаться. Он тогда задумался, сколько времени им потребуется, чтобы снова вытащить свои мотоциклы на дорогу без свечей зажигания.

Добраться зимой от Бари до Медвежьих озер непросто. Они с Тэгом наметили проходимый маршрут, но если он станет слишком трудным, Чарльз найдет другой путь.

Он хотел, чтобы бродяга увидел их и отправился на охоту.

Чарльз вспомнил о следах от снегохода. Большинство гор слишком труднопроходимы для снегоходов. Однако, если бы вы только хотели съездить на озеро Бари и обратно, чтобы найти несколько жертв и получить освещение в новостях от убийства оборотня, снегоходы полезны.

Организованная стая изгоев, которые хотели помешать Брану сообщить остальному миру о существовании оборотней, потребует иной охоты, чем одинокий бродяга. Чарльз не забудет о снегоходах и будет готов встретиться с несколькими противниками, если это необходимо.

Анна была спокойным компаньоном. Она явно наслаждалась прогулкой, несмотря на то, что немного напряжена этим утром. Она не жаловалась, когда тропы становились все более труднопроходимыми. В основном она вела себя тихо, что позволяло ему прислушиваться к другим звукам в лесу. Поскольку Чарльз любил тишину, то радовался, что она не болтала. Анна проснулась веселой и расслабленной и оставалась такой до тех пор, пока они не спустились в небольшую долину.