— Я ожидаю регулярного общения с тобой. И я не говорю о нескольких сообщениях то тут, то там. Ты будешь звонить мне по видеосвязи, понятно? Не заставляй меня представляться полицейскому управлению Френдшип и отправлять их на проверку.
— Я позвоню, — сказала я. — За последние годы мы не разговаривали лишь несколько дней. Думаешь, я собираюсь начать прямо сейчас?
Джейми замахала руками в сторону моего внедорожника.
— Ты начинаешь много того, чего обычно не делаешь. Я просто хочу пояснить основные правила. И не ешь целую коробку крекеров в дороге. У тебя заболит живот, и тогда ты будешь в ужасном настроении.
— Ладно, мам, — поддразнила я.
— Ты шутишь, но я совершенно серьезна, — ответила она. — Я знаю, какой ты становишься, когда переедаешь крекеров.
— Я позвоню тебе, когда доберусь туда, — сказала я, делая шаг вперед, чтобы заключить ее в объятия. — Спасибо тебе за то, что заботишься обо мне.
— Не за что, — сказала она мне в плечо. — Я всего в одном звонке. Скажи только слово, и я буду там.
— У тебя нет машины, Джейс. И ты не водишь машину, — сказала я.
— Я бы заставила Одри сесть за руль, — сказала она. — Еще лучше, Грейс. Ее не волнуют ограничения скорости. Ты будешь меньше чем в двух часах езды на юг, и я буду там в любое время, когда тебе понадоблюсь. Или любая из нас. Или все мы вместе.
Я кивнула.
— Я знаю.
— Как только устроишься, мы приедем на выходные, — сказала она. — Если к тому времени тебе не наскучит до смерти жить в деревне и ты не захочешь вернуться на мой диван.
Я хотела сказать ей, что не вернусь на ее диван, но не была уверена, что это правда. Вдруг я доберусь туда, вспомню все, что ненавидела в Френдшипе, и сразу же поверну назад.
Но у меня был лишь один год на семейной ферме моей сводной бабушки, прежде чем я потеряю ее навсегда. Я хотела выжать из того времени как можно больше жизни, прежде чем мне придется лишиться этого неожиданного подарка от бабушки Лолли.
Я не возненавидела Френдшип по прибытии, но у меня возникла большая проблема с четырьмя грузовиками для перевозки коров, припаркованными на подъездной дорожке бабушки Лолли.
Серьезно. Грузовики, раскрашенные как коровы. Черные с белыми пятнами и густыми ресницами вокруг фар. Маленькие эмблемы с именами на дверях со стороны водителя гласили: «Лютик», «Кларабель», «Розиера» и «Джинджерлу». И они блокировали мне подъезд к дому. Я едва могла разглядеть старый викторианский особняк или его широкое, изящное крыльцо, которое огибало фасад дома. Две башни — поскольку здесь все было парным — тянулись в безоблачное небо над крышами грузовиков, что создавало атмосферу цирка, которая чертовски раздражал меня.
Дом фермы Томасов был причудлив до глубины души: резной фасад выкрашен в зеленые тона с отделкой в ярких розовых и фиолетовых тонах. В палисаднике полевые цветы, высаженные в форме сердца, раскачивающиеся на ветру. Я знала, что найду прекрасный сад за желтым сараем. Если мне не изменяет память, там была каменная дорожка, обсаженная кустами розмарина и аниса, которая вела прямо к сараю. По другую сторону пары огромных буковых деревьев с толстыми, низко свисающими ветвями, предназначенных для сидения и чтения в летний день, рос розовый куст, который полностью поглотил старый каркас качели из кованого железа, образовав буквальную клумбу из роз. А дальше были акры тюльпанов, посаженных на извилистых дорожках. Все здесь было намеренно дурацким.
Грузовики для перевозки коров не были частью причудливого и дурацкого.
Я опустила окно, чтобы получше рассмотреть ближайший грузовик.
— Какого хрена? — пробормотала я.
По бокам было нацарапано: «Ферма «Маленькие Звезды», на сине-сером фоне шрифтом в винтажном стиле с квартетом нарисованных от руки звездочек над словами.
Я не помнила ферму с таким названием в этом районе, но даже если бы помнила, почему их грузовики припаркованы здесь? Мое первое и единственное объяснение не было доброжелательным. Я предположила, что эта ферма использовала землю Лолли в качестве автосвалки. Я схватила свой телефон и поискала ферму «Маленькие Звезды». У них должен был быть номер телефона, и я бы потребовала, чтобы они перегнали свои коровники на другие пастбища.
Мой большой палец завис над номером телефона, когда я навела курсор на адрес. Олд-Уиндмилл-Хилл-роуд. Эта ферма чуть дальше по улице.
— Так даже лучше, — сказала я себе, выезжая задним ходом по гравийной дорожке на дорогу. — Мы лично разберемся с этими коровами.
Я не помнила каждую ферму и семью в округе, но помнила соседей Лолли, и они не были молочными фермерами. У тех людей были фруктовые сады. Яблоки, ягоды и тому подобное. Пока жила здесь, я помогала Лолли по хозяйству, в основном работая за кассовым аппаратом в дальнем конце полей для сбора урожая в апреле и мае, но я недостаточно разбиралась в сельском хозяйстве, чтобы сказать, может ли фруктовый сад превратиться в молочную ферму. Я не могла толком представить, как это возможно, но кто знал?
Я помчалась вверх по холму Олд-Уиндмилл к участку земли, ныне известному как «Ферма «Маленькие Звезды», полная решимости исправить это зло, как никто другой за всю историю человечества.
Добравшись до вершины холма Олд-Уиндмилл-Хилл — с одноименной четырехсотлетней ветряной мельницей на одной стороне — я свернула на дорожку, отмеченную большим знаком с надписью «Ферма «Маленькие Звезды». Внизу висел ряд вывесок поменьше с надписями «Свежеиспеченный хлеб», «Местная черника», «Домашний джем» и «Полифлерный мед».
Повсюду слонялись рабочие. Грузовики выстроились по обе стороны гравийной дорожки, а вдали виднелись несколько теплиц и больших хозяйственных построек с распахнутыми настежь дверями. Старый фермерский дом все еще был там, где я его помнила, но теперь он был другим, площадь расширилась и превратилась в витрину магазина.
Я неаккуратно припарковалась, наполовину на гравии, наполовину на сильно утоптанной траве, ведущей к теплицам. Это было лучшее, что я могла сделать, учитывая, что парковка переполнена. Обнаружение очереди, чтобы попасть в магазин, только усилило мое разочарование. Необходимость привносить хлеб и джем в местную общину была не настолько велика, чтобы эти люди могли оставлять свои му-му-мобили там, где хотят. И вообще, откуда, черт возьми, взялись все эти люди?
Вместо того чтобы стоять в очереди, чтобы поговорить с кем-нибудь внутри магазина, я направилась к теплицам. Миновала пристройку, заставленную техникой и вездеходами, а затем еще одно здание, полностью заполненное тюками сена. Я пыталась привлечь внимание рабочих, но они были заняты разгрузкой припасов с помощью вилочного погрузчика, или переносили большую секцию ограждения, или выкрикивали приказы или подначивали друг в друга. Казалось, они вообще меня не замечали.
Если раньше я чувствовала решимость, то сейчас была зла, и этот гнев был каким-то странным. Это было странное ощущение. Чем дольше я стояла там, греясь на послеполуденном солнце и вполуха слушая, как рабочие перекрикиваются друг с другом, тем яснее становилось понятно, что я не совсем оцепенела. Я чувствовала себя живой с того момента, как вынашивала этот не-план приезда сюда, и это было похоже на выход из комы, вызванной стыдом.
Именно это осознание отвлекло меня от того, чтобы заметить мужчину, идущего по дорожке, и маленькую девочку, топающую рядом с ним. Это отвлекло меня настолько сильно, что я не заметила повязку на глазу девчушки и пластиковый меч, которым она с удовольствием размахивала.
Так было до тех пор, пока я не услышала: «Эй!», что вырвало меня из моих мыслей. Я взглянула на девочку-пирата и огромного бородатого мужчину, держащего ее маленькую руку. Через плечо у него был перекинут розовый рюкзак, а в пальцах болталась коробка для ланча. Козырек бейсболки с эмблемой «Ферма «Маленькие Звезды» и темные солнцезащитные очки прикрывали его глаза, и в тот момент казалось, что он собирается пройти мимо и проигнорировать меня, как это делали все остальные.
— Йо-хо-хо, — позвала девочка, сдвигая повязку на лоб. Декоративную, а не функциональную.
Казалось, мужчина не замечал меня, пока девочка не направила свой меч в мою сторону, но затем он уронил коробку для ланча, вокруг нее поднялось облако пыли, и что-то пробормотал себе под нос. Затем:
— Что ты здесь делаешь?
— Я здесь, — начала я, охваченная новообретенным гневом, — потому что грузовики, принадлежащие этой ферме, блокируют въезд на мою ферму, и я пыталась найти кого-нибудь, кто мог бы их переставить. Как можно быстрее.
— Вон фонтан!2 — крикнула девочка.
Я ободряюще улыбнулась ей и кивнула, потому что дети просто хотят, чтобы их заметили, а она вложила массу энергии в этот пиратский эпизод. Затем я обратила все свое внимание на мужчину рядом с ней.
— Ты знаешь, кто здесь главный?
— Знаю ли я, кто здесь главный, — медленно повторил он, как будто я не в себе. — Да, думаю, что знаю.
Я развела руками.
— Можешь сказать мне, где их найти?
Мужчина слегка покачал головой и наклонился, чтобы поднять упавшую коробку для ланча. Затем передал ее девочке, прежде чем скрестить руки на груди.
— Прямо здесь, — сказал он. — Ты нашла меня.