Изменить стиль страницы

Мэн Юэ взял полоску вяленого мяса и положил себе в рот, загадочно улыбаясь.

Фан Хе был военным человеком, и, хотя он был не глуп, он не мог разобраться во всех этих хитросплетениях и сложных комбинациях, которые скрывались за речами Мэн Юэ.

- Зато господин Лу не обнаружил, что генерал, который был рядом с ним – липовый. Как такое может быть?

Любопытство Фан Хе было задето не на шутку.

Все говорили, что господин Лу глубоко привязан к Великому Генералу, и он нисколько не жалеет о своих чувствах, и готов до конца вынести любую критику и пересуды. Из-за этого Фан Хе никак не мог успокоиться.

- Господин Лу просто не осмеливается обнаружить это, - насмешливо скривил губы Мэн Юэ. – Все эти годы генерал фактически держал его при себе, как ручного зверька. Но даже золотая клетка остается всего лишь клеткой. Если провести в клетке так много времени, рано или поздно даже самые большие честолюбвые помыслы будт подавлены и растоптаны. Более того, господин Лу уже привык быть на положении избалованного питомца. Когда-то он еще обладал некоторым стержнем и умел строить планы, но теперь под непрестанной опекой генерала он превратился в бесполезный мусор. Если его выпустить из клетки, он не сможет выжить на воле, поэтому для чего ему стараться покинуть эту клетку? Он желает лишь одного – остаться в ней и быть под крылом генерала до конца своих дней, чтобы о нем заботились, холили и лелеяли, а он мог бы жить без забот, без хлопот. Какими бы невыносимыми ни были обстоятельсвта, это все ничто по сравнению с возможностью и дальше жить в мире и покое.

- Хочешь сказать, что даже если господин Лу и понял, что я липовый генерал, он притворяется, что ничего не понимает? Все его чувства и привязанность – это лишь предлог, чтобы и дальше оставаться в этой клетке?

На лице Фан Хе отразилось все то отвращение, которое он испытывал – он чувствовал, что задыхается.

- За это тоже следует поблагодарить Гуан Шан Цзыня, - напомнил Мэн Юэ, пожимая плечами. – Впрочем, тебе следует успокоиться. Понял ли это господин Лу или нет – не так уж и важно, потому что он все равно убедит себя в том, что генерал был настоящим. А вот с господином Ву дело обстоит несколько иначе. Если он что-то заподозрит, он обязательно найдет возможность спросить об этом.

Фан Хе поневоле содрогулся от страха. В резиденции господина Бая он разумеется, заметил как Ву Син Цзы поглядывал на него, и этот взгляд не столько выражал ностальгию или привязанность, сколько испытывал его...

- Если хозяину хочется иметь дело с Ян Вен Сином, ему следует действовать напрямую. К чему тратить столько усилий?

Разумеется, он ворчал просто для вида. Каким бы тогодумом он ни был, он понимал, что Ян Вен Син был чиновником высшего ранга при дворе и в его руках сосредоточились нити сложных дворцовых интриг. С таким коварным и умным противником нельзя действовать наобум, если они хотели сразу и наверняка выдернуть этот ядовитый сорняк.

- Генеральный уполномеченный и его семья из поколения в поколение были придврными чиновниками. На этот раз они осмелились замахнуться на Ян Вен Сина, а это значит, им дали добро сверху. Разве можно забывать об осторожности, когда шаг за шгом подбираешься к нему? К тому же, с таким старым хитрым лисом, как Ян Вен Син, дествительно нелегко сладить, и для генерала скоро наступят нелегкие времена.

Мэн Юэ поднял книгу, которую держал в руках, к небесам, его намек был более, чем очевиден. Крепкое мускулистое тело Фан Хе содрогнулось, и он не удержался и почесал покрасневшее от сыпи лицо.

- Генерал еще не вернулся?

- Каждому приходится играть роль до конца. Генералу придется какое-то время остаться под личиной Пин И Фана. Так что ты уж извини нас и приготовься.

Мэн Юэ не без сочувствия похлопал его по спине и снова безудержно расхохотался. После нанесения крема красные пятна на лице Фан Хе превратились в красные точки. На этом грубом и жестком лице они смотрелись особенно комично.

У Фан Хе не было выбора – ему оставалось лишь обсудить с Мэн Юэ дальнейшие шаги, терпя зуд от красных пятен на загорелой коже.