Изменить стиль страницы

Примите от меня подарок

Что произошло потом между богачом и вторым сыном тетушки Ли, Ву Син Цзы не было до этого дела. Он передал составленный им обвинительный акт Ся Дагену и познакомил его с очень талантливым вышедшим на пенсию адвокатом из Гусиного города. Они выиграли дело против богача и получили десятки таелей в качестве компенсации. Затем Ву Син Цзы нашел способ довести до сведения жены богача все, что произошло, и очень скоро этот человек собрал свои вещи и покинул округ Чин Чен. Как с ним разобралась его жена, так и осталось неизвестным.

Получив возможность поквитаться за свою обиду и целое состояние впридачу, Ся Даген, разумеется, был очень благодарен Ву Син Цзы. Он бил себя в грудь и клялся, что готов сделать для него, что угодно, и когда бы Ву Син Цзы ни попросил его об услуге, он никогда не откажет ему.

Ву Син Цзы с улыбкой принял слова его благодарности, но он никогда даже не помышлял получить что-либо от Ся Дагена. Он считал, что как советник округа Чин Чен, который коротал свои дни, пользуясь доброжелательностью этих людей, он, разумеется, должен был улаживать их неприятности. Ся Даген был очень благодарен ему, но он также воспользовался Ся Дагеном, поэтому Ся Дагену не нужно благодарить его.

Но неожиданно двадцать лет спустя ему все же пришлось попросить его об услуге.

Мэн Юэ постарался утешить его. Раз Ся Даген не забыл его доброту, проявленную к нему двадцать лет назад, то, можно сказать, для него это будет возможностью отплатить за нее.

Когда чаепитие и рассказ Ву Син Цзыбыли подошли к концу, тарелка с пирогом османтуса тоже опустела.

Мэн Юэ снова тайком доставил Ву Син Цзы в резиденцию Ранкуя и сказал, что как только прибудет Ся Даген, они снова вернутся в поместье Генерального уполномоченного и решат проблему с этим несносным Баем Шао Чаном.

Так как речь шла о безопасности их хозяина, люди из резиденции Генерального уполномоченного не могли позволить себе небрежности в делах. Все полагали, что приезда Ся Дагена следует ожидать не раньше, чем через четыре-пять дней, но кто бы мог подумать, что уже рано утром четвертого дня Мэн Юэ постучится в дверь Ву Син Цзы.

Когда Ву Син Цзы разбудили подобным образом, он от страха едва не свалился с кровати и ошеломленно уставился на сверкающие яркие глаза и белые зубы Мэн Юэ, которые только и были видны в темноте.

- Господин Ву, Ся Даген уже прибыл. Отвести вас в резиденцию Генерального уполномоченного?

- Он уже здесь? – Ву Син Цзы потер глаза. Наконец-то, у него камень с души свалился, он торопливо схватил одежду, висевшую возле кровати, и натянул ее на себя. Даже не умывшись, он начал подгонять Мэн Юэ. – Скоре, отведите меня туда! Кто знает, как настрадался Хэйван за эти дни! Мы должны поторопиться и поскорее вызволить его оттуда!

Мэн Юэ был полностью соглаен с ним. Однако, его беспокоило во все не то, что Гуан Шан Цзынь испытывает трудности в тюрьме, ему просто не хотелось видеть, как Ян Вен Син продолжает жить беззаботной жизнью.

Оставив девушкам записку, в которой он просил их не беспокоиться о нем, Ву Син Цзы вместе с Мэн Юэ тайком улизнул из резиденции Ранкуя.

Раньше, когда Ся Даген вместе со своей женой приезжали в округ Чин Чен продавать свои товары, они всегда заглядывали к Ву Син Цзы. Они были довольно близко знакомы, поэтому знали, что Ву Син Цзы увез богоподобный человек. Ся Даген не был болтлив, и ему совсем не хотелось слушать сплетни, которые распускала по всей округе тетушка Ли. Он считал советника Ву хорошим человеком, а его удачу – благословением небес.

Два дня назад посреди ночи его дверь сотряслась от мощных ударов, и даже соседи проснулись от такого шума. И лишь открыв дверь, он узнал, что советник Ву нуждается в его помощи. Не могло быть и речи о том, чтобы отказать ему. Если бы тогда советник Ву не протянул ему руку помощи, он бы сейчас так не наслаждался своей жизнью, вместе с женой, детьми и нежась в теплой постели. Он немедленно упаковал все свои ароматические подушечки, поднял свою жену, поручил своей матери приглядывать за детьми и поспешил вслед за людьми, которые постучали в его дверь.

Они очень торопились, на ходу перекусывая и кое-как отдыхая по пути. В мгновение ока они домчались до столицы, и Ся Дагена вместе с женой доставили в такое роскошное поместье, какое им и во сне не снилось. И только увидев советника Ву, они, наконец, смогли вздохнуть с облегчением.

Закончив обмен любезностями, Ву Син Цзы не знал, как отблагодарить Ся Дагена. Принимая от него все ароматические подушечки. Ся Даген не знал, куда деваться от такой благодарности. Он считал, что не заслуживает ее, поскольку он всего лишь отплатил советнику за его доброту.

Но что бы там ни думал Ся Даген, для Ву Син Цзы такая услуга с его стороны намного превосходила проявленную им ранее доброту. Он попросил Мэн Юэ устроить супружескую чету, поскольку они наверняка были измотаны этой поспешной поездкой. Когда они как следует отдохнт и их хорошенько накормят, если они пожелают, они могут задержаться в столице еще на несколько дней, прежде чем вернутся домой.

Мэн Юэ отдал распоряжения управляющему резиденции Генерального уполномоченного, а затем отвел Ву Син Цзы во Двор Чанъю.

- Господин Ву, вы действительно намерены встретиться с господином Баем лично? – Мэн Юэ был слегка встревожен. Он не боялся, что Ву Син Цзы допустит какую-то ошибку, но он опасался, что не успеет вовремя удрать из столицы и спрятаться раньше, чем Гуан Шан Цзынь изрубит его на куски и где-нибудь закопает. 😊

- Да. Если вы беспокоитесь, можете понаблюдать за нами со стороны.

Ву Син Цзы раньше доводилось допрашивать преступников. Хотя округ Чин Чен был невелик, и по-настоящему больших преступлений в нем никогда не бывало, все же там иногда случались драки и конфликты, которые требовали вмешательства властей.

Мэн Юэ немного подумал. Он нисколько не сомневался в Ву Син Цзы, но ему было ужасно любопытно, как этот мягкий и добродушный советник собирается заставить Бая Шао Чана предать Яна Вен Сина, которому тот абсолютно предан.

- Если господин Ву не возражает, я понаблюдаю со стороны.

- Ай, с чего мне возражать, - улыбнулся Ву Син Цзы. Видя, что Мэн Юэ собирается открыть дверь в комнату Бая Шао Чана, Ву Син Цзы сжал кулаки и сделал глубокий вдох. Только тогда его бешено бьющееся сердце несного успокоилсь, и он через силу кивнул Мэн Юэ.

Бай Шао Чан уже бодрствовал, поскольку его разбудили люди, посланные Мэн Юэ. Вероятно, в последние дни он не мог выспаться как следует, поэтому выглядел еще более изможденным, чем раньше. Под его ясными и ласковыми глазами залегли темные круги, делая их еще более выразительными на бледном лице. Услышав, как кто-то вошел в его комнату, он не поддался панике и беспокойству, а просто поднял взгляд и посмотрел на Мэн Юэ и Ву Син Цзы со слегка озадаченным видом.

Было очевидно, что он совершенно не помнит Ву Син Цзы. Едва взглянув на него, он тут же снова опустил голову.

Видя, что Бай Шао Чан его не помнит, Ву Син Цзы испытал чувство огромного облегчения. Выдвинув стул, он уселся напротив Бая Шао Чана. Мэн Юэ остался стоять в сторонке, скрестив руки на груди и глядя на Бая Шао Чана взглядом, полным презрения и отвращения. Словно чувствуя его ненвисть, Бай Шао Чан съежился под его взглядом и слегка нахмурил брови. Этот хрупкий, но несгибаемый образ, который он являл собой в данный момент, мог тронуть кого угодно.

Хотя Ву Син Цзы и любил красивых людей, но его сердце было полно собственных переживаний из-за Хэйвана, поэтому он не принял образ Бая Шао Чана близко к сердцу.

Ву Син Цзы был очень приветливым и дружелюбным человеком и обладал спокойным нравом, лишенным всякой суетливости. Вот и сейчас он не спешил заговорить с Баем Шао Чаном, а для начала налил две чашки чая. Одну из них он протянул Баю Шао Чану, вторую взял сам и сделал глоток.

За столько дней Бай Шао Чан уже привык к тому, что его постоянно допрашивают. Хотя этот незнакомец, сидевший перед ним, выглядел довольно искренним и порядочным, Бай Шао Чан все равно был настороже. Кто бы мог подумать, что даже спустя некоторое время, этот человек будет все также попивать чай и закусывать сладостями. Взяв кусок орехового печения, он, словно мышь, грыз его передними зубами. Он был напряжен, и ему явно было не по себе, и это заставило Бая Шао Чана ослабить свою защиту и даже почувствовать презрение к этому человеку.

- Ай, простите! Сейчас такая рань, и я еще не успел позавтракать. Не могу оставаться голодным, поэтому... - Ву Син Цзы бросил на Бая Шао Чана быстрый взгляд и покраснел. – А вы не голодны? Не хотите перекусить?

- В этом нет нужды, - Бай Шао Чан покачал головой. Сурово нахмурившись, он уставился на этого человека, который непрерывно поглощал закуски. – Кто вы? Вы пришли допросить меня?

Похоже, у людей Генерального уполномоченного совсем уже лопнуло терпение, раз они пригласили подобного человека, чтобы допросить его. Бай Шао Чан вздохнул с облегчением, в то же время чувствуя, что его недооценили.

- Допросить вас? – Ву Син Цзы поспешно смахнул крошки печенья с губ. Сначала он замотал головой, а затем кивнул. – Меня зовут Ву Син Цзы, и мне посчастливилось ранее послушать вашу игру на цинь.

- Оу, - Бай Шао Чан никак не отреагировал на эти слова и с равнодушным видом опустил веки, глядя на свои пустые ладони. Он не поинтересовался, где именно Ву Син Цзы услышал его игру. Он частенько играл в чайных домах и ресторанах, и его могли послушать даже носильщики и мелкие торговцы.

- Господин Бай так искусен в своей игре, и ваши мелодии надолго остаются в сердце. Раз услышав вашу игру, ее уже не забудешь никогда.

Ву Син Цзы серьезно смотрел на Бая Шао Чана широко раскрытыми глазами. В его взгляде, полном восхищения, не было заметно ни следа фальши. Бай Шао Чан поневоле улыбнулся. В конце концов, кто может остаться равнодушным к человеку, который так искренне восхищается твоими талантами?