Изменить стиль страницы

- Вы мне льстите. Мне еще далеко до совершенства, но я благодарен вам за ваше признание.

- Я обычный человек, я не умею красиво говорить и не обладаю таким умом, как господин Бай. Надеюсь, господин Бай не обижается.

Ву Син Цзы, наконец-то, прикончил тарелку орехового печенья. Слегка нервничая, он стряхнул крошки с рук и сделал большой глоток чая, чтобы промочить горло.

Бай Шао Чан насмешливо улыбнулся:

- Едва ли вас можно считать обычным человеком, раз вы смогли встретиться со мной в таком месте.

В таком месте? Ах да, это же резиденция самого Генерального уполномоченого!

После этих слов Ву Син Цзы стало не по себе, он смущенно почесал щеку и опустил голову. Его лицо и даже кончики ушей покраснели, он тоже заметил противоречие в своих словах.

- Господин Ву – человек прямолинейный, он не из тех, кто станет ходить вокруг да около. Я знаю – мне, вероятно, будет непросто покинуть резиденцию Генерального уполномоченного, но все же надеюсь, вы не станете медлить. Если вам есть, что сказать мне, прошу, говорите.

Бай Шао Чан держался очень прямо, напоминая собой гордый бамбук, выпрямившийся во весь рост. Нельзя сказать, что ему не было страшно, но он был готов отдать всего себя ради человека, который покорил его сердце.

Ву Син Цзы посмотрел на молодого человека, сидевшиего перед ним и тихонько вздохнул, однако, с его лица все еще не исчезло растерянное выражение. Он открыл рот, словно намереваясь что-то сказать, и быстро закрыл его снова. После нескольких таких попыток он плотно сжал губы и вытащил из-за пазухи какую-то маленькую вещицу, которую смущенно подтолкнул Баю Шао Чану.

- Эт-то ар-роматическая подушечка... маленький подарок от меня... Надеюсь, господин Бай не погнушается принять...

Ароматическая подушечка? Мэн Юэ, словно в полудреме лениво привалившийся к стене, наконец, открыл глаза и посмотрел на маленький предмет, лежавший на столе.

Это действительно была ароматическая подушечка. А вот это уже интересно!

Такой подарок был слишком интимным и служил для выражения чувств. В основном, такие подушечки дарили как символ своей любви. Неужели Ву Син Цзы искал нового любовника прямо у него под носом? Аййй, бедный генерал! Не успел он сесть в тюрьму, а ему уже наставляют рога!

Бай Шао Чан был ошеломлен не меньше него – он совершенно не ожидал услышать нечто подобное! Нахмурив брови, он уже собирался решительно отвергнуть этот дар, когда его взгляд упал на подушечку, лежавшую на столе, и все слова застряли у него в горле.

Эта подушечка была изготовлена из недорогого материала и казлась не слишком новой. Она была украшена вышитыми цветами и птицами, но эта вышивка не отличалась особым изяществом. Некоторые стежки были довольно неаккуратными, и такое украшение было примечательно не своей простотой, а, скорее, грубой работой. Впрочем, его форма была довольно необычной, поскольку большинство таких подушечек имели круглую или квадратную форму, напоминавшую тыкву. Но эта подушечка была сделана в форме цветка сливы, округлого и пышного, что выглядело весьма привлекательно для глаз.

- Эта подушечка... - охрипшим голосом проговорил Бай Шао Чан. Его пальцы задрожали, словно он хотел коснуться ее. Но он отдернул руку, словно обжегшись, глядя на подушечку полным ярости взглядом.

- Эта подушечка? – Ву Син Цзы оставил свою осторожность и спокойно повторил слова Бая Шао Чана.

- Откуда у в-вас т-такая подушечка? – Бай Шао Чан в панике сунул руку в рукав и, нащупав там знакомый ему предмет, задрожал, стуча зубами. Его лицо то бледнело, то вспыхивало огнем, казалось, он сейчас упадет в обморок.

- Я купил ее у бродячего торговца, - Ву Син Цзы с сочувствием смотрел на него, но он должен был договорить до конца то, что нужно. – Могу я спросить вас, господин Бай? У вас ведь есть точно такая же подушечка?

Бай Шао Чан содрогнулся, едва не свалившись со стула. Он медленно вытащил что-то из рукава и крепко стиснул эту вещь в кулаке. Налитыми кровью глазами он уставился на Ву Син Цзы, то открывая, то закрывая рот, не в силах вымолвить ни слова.

- Он сказал, что она досталась ему от матери, которая дала ее ему перед смертью? Цветок сливы символизирует академическое единство, а птица – материнскую любовь, поэтому даже если его матери больше нет, она всегда будет рядом. И это единственная вещь, оставшаяся ему от нее...

Ву Син Цзы вздохнул, и Бай Шао Чан содрогнулся, едва не лишившись сознания.

Каждая фраза и каждое слово были хорошо знакомы ему. Эти приятно звучащие слова были подобны тысячи острых лезвий. В голове у Бая Шао Чана помутилось, из горла вырвался булькающий звук, а из уголка его губ потекла кровь.