Изменить стиль страницы

В сотне шагов от Резиденции Лян Сян уже начала собираться толпа. Ву Син Цзы, раскрыв рот, смотрел на ярмарку, еле сдерживаясь, чтобы не протереть себе глаза.

Резиденция Лян Сян была знаменитой достопримечательностью столицы. Внутри она была оформлена в стиле сада Цзяннань,*** с мостиками, ручьями и тропинками, ведущими сквозь всю территорию. Каждый уголок здесь был прекрасен и всюду царила безмятежность. Главной достопримечательностью Резиненции Лян Сян было искуственное озеро. Помимо извилистой тропы, соединяющей павильоны, люди в основном, передвигались здесь на бамбуковых плотах.

В озере росли лотосы и водяные каштаны,**** и в лучах летнего солнца поверхность воды была покрыта их пышными листьями. Их стебли и цветы грациозно простирались в воде, а на поверхности плавали пышные цветы лотоса, белые, с розовым отливом.

Ву Син Цзы и Хей Эр протиснулись сквозь толпу, и, наконец, вошли во двор Резиденции Лян Сян. Собрание Общества Пэн уже началось.

У ворот на страже стоял служащий из Общества Пэн, они уже виделись раньше. Увидев Ву Син Цзы, он тепло приветствовал его.

- Господин Ву, управляющий искал вас. Пожалуйста, следуйте за мной.

- Спасибо, благодарю вас, - Ву Син Цзы торопливо сложил ладони. Он уже хотел последовать за ним, но вдруг налетел на человека, который стоял рядом, в ожидании, пока служащий проверит его приглашение.

- Аххх... Любезный господин, прошу простить меня!

- Пустяки, не переживайте, - голос человека звучал мягко и ласково, точно весенний легкий бриз или сладкое вино. Уши Ву Син Цзы покраснели, он поневоле прикрыл их и повернулся, чтобы взглянуть на этого человека.

Тот был одет в конфуцианские одежды, его фигура была высокой и мускулистой, но при этом не выглядела устрашающей, а скорее, несла в себе налет некой элегантной утонченности. Его внешность не была особенно впечатляющей, но он выглядел дружелюбным и благородным, на него было приятно смотреть. Он тоже повернул голову, внимательно изучая Ву Син Цзы. Его черные глаза были подобны спокойной теплой воде.

Это лицо... Ву Син Цзы потер себе грудь.

- М-Мурон Чонг? – когда это имя сорвалось с его губ, он торопливо прикрыл рот руками и до того смутился, что желал провалиться сквозь землю.

Это и впрямь был обладатель «птенца Мурон Чонг»!!! Ах, как же тут было удержаться от восклицания!

Мужчина слегка смутился и вежливо ответил:

- Вы с кем-то перепутали меня, господин. Моя фамилия Пин, я Пин И Фан.*****

Но он вовсе не обычный... Ву Син Цзы никак не мог выбросить из головы изображение его «птенца»!

О нет! Лидирующее положение Гуан Шан Цзыня пошатнулось!!!

__________________________

* Мурон Чонг – император Западной Янь.

** Хоть слово «маркиз» и звучит по-европейски, но я смотрела таблицы с титулами китайской знати, там и правда используется титул маркиза. Только не уверена насчет ранга. В тексте идет просто «девятый маркиз», но мне кажется, все же имеется ввиду ранг.

*** Цзяннань — историческая область в Китае, занимающая правый берег нижнего течения реки Янцзы.

Сад выглядит так:

**** Водяные каштаны

***** Имя означает «обычный, простой» и звучит примерно как Джон Смит или по-нашему Петя Иванов))))

_________________________

Почему я всю главу смеюсь, не переставая? :))))

Генерал! Генерал! Скорее сюда! Твоя перепелка совсем от рук отбилась! :)))))))