Изменить стиль страницы

Столкнувшись с императором, который когда-то высмеивал и оскорблял его при дворе, сколько подданных могли бы простить его и не держать обид?

Не говоря уже об этих рабских ублюдках, неважно, Мужун Лянь это или Мо Си, никто из них так легко не принял бы это извинение.

Но Гу Ман был генералом, рожденным в бедности. Другие генералы могут быть равнодушными, они могут быть героическими и смелыми, но он?

Ему часто приходилось нагло и с ухмылкой дразнить знатных господ за солдатское жалованье и хмуриться, чтобы идти завязывать связи с другими генералами. На самом деле, если бы кто-то ударил его по щеке, он бы подставил другую.

Потому, что у него не было другого выбора.

На нем лежал слишком тяжкий груз. Он должен был нести ответственность за жизнь и достоинство своих десяти тысяч товарищей. Его карманы были пусты, и у него не было прошлого, поэтому все, что он мог предложить, это его улыбка. Все, что он мог сделать, это кивнуть головой и поклониться.

Что еще он мог сделать.

Гу Ман молча вытер ресницы большими пальцами, глядя вверх.

Ветер задул оставшуюся свечу, Мо Си заметил, что его следы от слез даже не высохли, но он все еще изо всех сил пытался улыбнуться. Эта улыбка была такой разбитой, но такой сильной.

Гу Ман сказал:

- Неважно, в то время, когда старейшина Чжоу еще не обнаружил следы Вэйци Чжэньлун, Его Величество не знал правды. Такого рода приговор был вполне ожидаем.

Сделав паузу, он поднял осторожные черные глаза, вглядываясь в лицо императора.

- Итак, я осмелюсь спросить Ваше Величество... Как вы планируете отменить приговор Лу Чжаньсина?

Император не ответил. В такой тишине белая шахматная фигура вращалась все медленнее, все более устало и уныло......

Снаружи снова сверкнула молния, от света которой далекие горы стали походить на демонов, вырвавшихся из недр земли.

Раскаты грома разорвали небо, проливной дождь, словно водопад, обрушился на мир смертных. Император сказал:

- Генерал Гу, боюсь, это невозможно.

Зрачки Гу Мана сузились от фиолетовых молний - в тот же момент белая шашка вэйци на столе окончательно исчерпала себя. Она боролась из всех сил, чтобы сделать еще несколько жалких кругов, прежде чем рухнуть, остановившись.

Все снова погрузилось в тишину, как будто под поверхностью озера резко двигались подземные потоки, вздымающиеся волны, поднимающиеся к небу, Фэн И* вот-вот взорвется - сияние чешуйчатой брони вот-вот осветит бездну, неся правосудие.

(п.п Фэн И – божество вод, дождя. Согласно даосскому преданию, Фэн И принял чудесное снадобье, чтобы стать бессмертным, и превратился в духа, свободно плавающего по воде. Считалось, что у него рыбье туловище, но человечье лицо. В средние века Фэн И отождествлялся с Хэ Бо, духом реки (Хуанхэ), однако первоначально, по-видимому, Фэн И был одним из местных божеств вод)

Но вдруг ветер стих, дождь прекратился.

Божество дождя снова погрузилось в холодные глубины озера, заставив напрасно радующихся на берегу людей долго ждать.

- ...

В горле у Гу Мана пересохло:

- Что вы имеете в виду?

Император не ответил сразу, а вместо этого спросил:

- Знает ли генерал Гу, как Лу сейчас чувствует себя в тюрьме?

- ....

- До сих пор он думает, что казнь посланника на горе Фэнмин была чем-то, что он сделал в порыве. Он так сожалеет об этом, Чжоу Хэ сказал, что на протяжении всего допроса он постоянно хотел лично извиниться перед тобой за его безрассудство.

Гу Ман внезапно закрыл глаза, его пальцы сжались в кулаки, вены на висках вздулись, выражение его лица было чрезвычайно мучительным.

Кончики пальцев императора снова погладили эту бледно-белую шахматную фигуру, лаская ее:

- Подданный Лу не знает, что те, кто контролируется белой шашкой вэйци, могут сделать что угодно - будь то убийство, предательство, изнасилование, любое злодеяние. Они даже поверили бы, что хотели это сделать - он не более чем невинная жертва, нож, которым пользовался убийца. Но он думает, что он убийца.

Гу Ман внезапно встал, не в силах сдержаться, его голос дрожал:

- Тогда почему Ваше Величество не сказали ему!

- Почему я не сказал ему?

Император как будто задал вопрос самому себе. Он тихо, немного грустно рассмеялся. По прошествии долгого времени он сказал:

- .... Потому что у Этого Одинокого нечистая совесть.

Он повернулся, чтобы посмотреть на широкую завесу дождя, земля под ней представляла собой пустынное поле, но его голос был еще холоднее, чем это зрелище.

Император тихо сказал:

- Этот Одинокий не знает, как с ним справиться. Он не мятежный подданный, он просто генерал, которому пришлось пройти через мучения за Чунхуа. Сердце этого Одинокого тоже сделано из плоти..... Я не могу смотреть ему в лицо.

Он сделал паузу:

- Ты думаешь, Этот Одинокий не желает оправдать его и немедленно очистить вашу репутацию, даруя вам обоим заслуженную справедливость?

- Ты ошибаешься. В мире нет правителя, который бы хотел быть таким хладнокровным. Император встал, подойдя к краю Золотой платформы, которая качалась от ветра и дождя. Заложив руки за спину, он смотрел в эту бескрайнюю, бесконечную ночь.

Некоторое время он молчал, но вдруг вздохнул:

- Генерал Гу, боюсь, что даже если бы Этот Одинокий сказал тебе кое-что, стоя на коленях, ты бы все равно не поверил.

Он сделал паузу на мгновение и сказал:

- В глазах Этого Одинокого, твоя армия - самое дорогое сокровище, которое я унаследовал от своего Царственного Отца. Я бы не променял её ни на что другое.

- ...

- Этот Одинокий никогда не хотел потерять вас всех.

Автору есть, что сказать:

Цзюньшань: Я думаю, что у меня может быть несколько других имен?

Гу Манман: Какое?

Цзюньшань: Драматург (умеет привлекать внимание, любит выступать и смотреть шоу)

Гу Манман: 66666, что еще? (6666 означает "очень хорошо, очень хорошо")

Цзюньшань: действующий император (титул присваивается хорошим актерам мужского пола)

Гу Манман: 66666, что еще?

Цзюньшань: Лохан тысячи лиц

Гу Манман: 66666, что еще?

Юньшань: Хватит, я просто хочу знать, как меня зовут на самом деле, я единственный персонаж во всем романе, у которого нет полного имени ==

Глава 118.

Добровольное мученичество

Гу Ман не издал ни звука, он просто чувствовал, что это крайне абсурдно. Однако Гу Ман был не единственным, кто нашел это абсурдным; Мо Си также думал, что слова императора были действительно слишком нелепы.

Дорогое сокровище?

Не хочет потерять?

Выброшенные, как старые ботинки, отчаявшиеся..... Правильнее было бы сказать, что они были бельмом в глазу императора, кто поверит слову "сокровище"?

Увидев, что Гу Ман молчит, император повернулся и внезапно спросил:

- Гу-Цин*, как ты думаешь, что за человек Этот Одинокий?

(п.п Цин - сановник, вельможа, министр. Должность и звание)

Губы Гу Мана шевельнулись, но почти сразу же он крепко их сжал.

- На самом деле, тебе не обязательно отвечать, Этот Одинокий знает. Вы все думаете, что мой Царственный Отец был добродетельным правителем, готовым дать раборожденным заклинателям шанс достичь заслуг. В ваших глазах первый император предпринял великие меры, производящие длительные изменения. А как насчет меня?

Император улыбнулся:

- Я приверженец правил, упрямый и непреклонный.

Он посмотрел на завесу воды, стекающую с карниза. Через некоторое время он сказал:

- И все же, ставил ли кто-нибудь из вас когда-нибудь себя на место этого Одинокого, думая об обстоятельствах этого Одинокого.

- У этого Одинокого нет другого выбора.

Император мягко сказал:

- Гу-Цин, ты родился рабом и прошел трудный путь до того, кем являешься сегодня. Ты сталкивался со всевозможной критикой и бесчисленными невзгодами, Этот Одинокий видел все это. Но в моих глазах по отношению к тебе всегда было не восхищение или жалость, а сочувствие. Потому что твой путь и мой одинаково трудны. Мы созданы, чтобы нести тяжесть бесчисленных проклятий и осуждений.

- ...

- Нет, на самом деле, Этот Одинокий даже не ровня тебе. По крайней мере, у тебя есть Сихэ-Цзюнь, которому ты можешь открыть свое сердце, множество храбрых воинов, которые верны и преданы тебе. Что есть у этого Одинокого? Яньпин........... Мужун Лянь?

Говоря это, император тихонько усмехнулся, издеваясь над собой:

- В таком большом имперском городе у меня есть столько родственников, но ни один из них не имеет ничего общего с Этим Одиноким. Знаешь, почему?

Гу Ман покачал головой.

Император сказал:

- Ибо путь, которым шел Этот Одинокий к трону, давно пропитан кровью моих братьев.

Сказав это, он посмотрел на темное небо:

- ....Этот Одинокий собирается рассказать тебе один слух. Нет... лучше назвать это запретной историей. Но в мире труднее всего запретить людям разговаривать друг с другом, поэтому, Этот Одинокий думает, что генерал Гу, возможно, слышал об этой истории раньше».

Гу Ман ничего не ответил, а император сделал паузу и начал говорить:

- Это случилось давным-давно, когда Этот Одинокий только родился...

- Всем известно, что Этот Одинокий является старшим сыном королевской семьи и, согласно разуму, должен был быть наследником. Однако спор о престолонаследии Чунхуа не беспрецедентен. До официального возведения на престол, всякое может случиться. Поэтому, в тот день, когда Этому Одинокому исполнился месяц, Мать-Наложница тайно отправилась к гадалке, которая читала судьбу по стеблям тысячелистника. Гадание указывало на опасность, и оракул сказала, что в жизни Этого Одинокого будет много бедствий. Что я обречен на ссоры с близкими, и вряд ли буду жить в гармонии с моими братьями.

- Это гадание сильно обеспокоило мою Мать-Наложницу, и она много месяцев болела. А когда выздоровела...

Император на мгновение замолчал, закрыв глаза.

- Ни один ребенок-мальчик, рожденный в императорском гареме не дожил до совершеннолетия.