Изменить стиль страницы

Как только Ли Цинъюй взошёл на гору Сюаньду и в одиночку справился с Лянь Шэнем, Хэ Сыюном и парочкой других, он уступил Юй Аю всего пол-удара. Таким образом, даосский храм Чуньян потенциально уже превзошёл вершину Сюаньду по своему влиянию. Не говоря уже о том, что заведующий орденом И Бичэнь также входил в первую десятку знатоков. Поэтому слова Ли Цинъюя в самом деле несли большой вес.

Однако выражение лица Дуань Вэньяна ничуть не изменилось. Улыбка и не думала покидать это лицо:

— Старая поговорка гласит: «Правому открыты все пути, тот, кто неправ, едва сможет двинуться с места». Я слышал, что народ Центральных равнин разумен, и именно поэтому я прибыл сюда просить справедливости. Неужто, вопреки ожиданиям, вы собрались, пользуясь силой, притеснять других, даже толком не разобравшись, что к чему! Госпожа Цинь всё отрицает; вы услышали её, так почему не выслушать и меня? Девичья фамилия госпожи Цинь — Нин, а имя в быту — Шуанхань, так?

Сердца братьев Су замерли вместе с его словами. Они оба были изумлены и озадачены. Возможно, он где-то слышал девичью фамилию их матери, но мало кто знал, каково было её имя в быту, не говоря уже об императрице Ашине. Откуда было этому странному тюрку его знать?

Дуань Вэньян начал неторопливо объяснять:

 — Тридцать лет назад Цинь Шуанхань бежала далеко в земли Туцзюэ и стала ученицей моего наставника. Заручившись его расположением и доверием, однажды ночью она выкрала памятный подарок учителя и вернулась на Центральные равнины. Так вот, мой учитель просил меня найти этого человека и вернуть ему этот предмет. Я долго и упорно искал его с тех пор, как прибыл сюда. К моему удивлению, во время моей случайной встречи с госпожой Цинь в Чанъане мне вдруг пришло в голову, что Цинь Шуанхань, которую я нигде не мог найти, была матерью начальника уезда Мэйян, госпожой Цинь!

Затем он рассмеялся:

— Все эти годы госпожа Цинь неплохо скрывалась. Кто мог подумать, что такой человек, как вы, кто теперь редко покидает свой двор, когда-то была то знаменитой Айсауле за стеной!

— Чушь собачья! — закричал Су Цяо. — Моя мать никогда не была ни в Туцзюэ, ни где-либо за пределами стены. Если ищешь свою родню, так пойди и сделай это. Не поливай грязью [5] семейство Су! Решил, что вот так просто можешь унизить нас?!

[5] 泼脏水 (pō zāngshuǐ) — создавать слухи, клеветать (букв. поливать грязной водой); распространять слухи и портить репутацию.

Дуань Вэньян вскинул брови и громко спросил:

— Госпожа Цинь, вы намерены открыто отрицать содеянное? Если меня не подводит память, перстень на вашей правой руке — святыня моего народа, а также памятный подарок, который представляет личность моего учителя. На нём выгравирован золотой лотос, характерный для нашего ордена. Хотите сказать, что это всего лишь очередное совпадение?

Этот неожиданный поворот событий застал врасплох всех. Все они невольно повернулись посмотреть на руку госпожи Цинь.

На её пальце в самом деле красовался сверху украшенный камнем перстень. Под ним, казалось, был спрятан золотистый узор, на свету переливающийся и блестящий, из-за чего был чрезвычайно красивым.

Су Вэй понял, что сегодняшнее происшествие добром не кончится, и в душе корил себя за то, что не остановил Дуань Вэньяна в тот момент, когда тот вошёл.

Принцесса Цинду глубоким голосом потребовала:

— Что бы ни было вам нужно, сегодня день рождения госпожи Цинь. Мы все собрались здесь сегодня поздравить и отметить это событие, но вы явились и устроили беспорядок. Вы сказали, что приказ вам отдала императрица. Так почему бы нам не пойти во дворец прямо сейчас? Давайте спросим её прямо. Мне действительно интересно, отчего Её Величество отправила вас испортить чужое празднество!

Дуань Вэньян был так же спокоен.

— Императрица отправила меня с подарком. Я уже его доставил и поэтому её поручение выполнил. Нынешнее дело касается моего шицзуня. Император мудр и справедлив. Даже если Его Величество и узнает обо всех подробностях этой истории, уверен, он не помешает мне спросить с госпожи Цинь то, что должно принадлежать нам!

Он гордо добавил:

— Не говоря уже о том, что со славой моего учителя ему нет нужды нарочно усложнять жизнь госпоже Цинь!

— Кто твой учитель? — спросил Ли Цинъюй.

Дуань Вэньян слегка улыбнулся:

— Хулугу из Туцзюэ!

Это имя вызвало ещё больший переполох среди гостей.

Что за человек был Хулугу? Двадцать лет назад он сражался против Ци Фэнгэ, первого знатока боевых искусств Поднебесной того времени. Этот бой прогремел на весь мир, и по сей день люди смакуют его, захлёбываясь от восторга. Хулугу проиграл и был вынужден поклясться, что в ближайшие двадцать лет ноги его не будет на Центральных Равнинах. В итоге он сдержал слово и за обещанный период ни разу не ступил на эти земли.

Когда человек в мастерстве достигает уровня Ци Фэнгэ и Хулугу, даже потерпев поражение, едва ли он потеряет свою жизнь. И хотя Ци Фэнгэ был лучшим в мире военным мастером той эпохи, разница между ним и Хулугу не была столь велика. Ци Фэнгэ не мог его убить, а только заставить дать клятву.

Согласно манере поведения Янь Уши, будь у него шанс вынудить другого принести обет, он мог и повелеть Хулугу покончить с собой, устранив тем самым корень будущих бед. Но это было явно не в стиле Ци Фэнгэ. Он отчётливо видел амбиции тюрков в отношении Центральных Равнин, но он также уважал Хулугу как Великого Мастера своего поколения и не хотел оскорблять оппонента. А потому он заключил только соглашение на двадцать лет.

Спустя эти годы Ци Фэнгэ уже не было в этом мире, но и Хулугу не вернулся на Центральные равнины. Он послал только двух своих учеников: одним из них был Кунье, одолевший Шэнь Цяо на Полушаговом Пике, другой же внезапно объявился в резиденции Су и поведал, что мать братьев Су на самом деле была ученицей Хулугу.

Первое событие более и новостью не назовёшь. Вершина Сюаньду уже перешла из рук в руки после падения Шэнь Цяо. Со временем остальных перестало заботить местонахождение бывшего главы. Только когда речь заходила о битве, люди сетовали о том, что у Ци Фэнгэ не осталось достойного преемника.

Второе событие, однако, разворачивалось теперь прямо у них на глазах, и было вправе считаться потрясшим небеса и землю.

Независимо от того, правда это или нет, репутации госпожи Цинь был уже нанесён урон. Су Цяо пришёл в ярость. Он не был намерен дальше тратить время на весь этот вздор и собирался заткнуть Дуань Вэньяну рот мечом.

В этот момент госпожа Цинь, которую братья Су прикрывали собой, внезапно подала голос:

— Если Хулугу желает вернуть свой подарок, отчего не пришёл сам, а послал взамен вас?

Этим вопросом она фактически признала правдивость слов Дуань Вэньяна.

Су Цяо остолбенел. Он обернулся, не в силах поверить в услышанное:

— Матушка, вы…

Одарив его беглым взглядом, госпожа Цинь холодно ответила:

— Что? Вам известно, что это за памятный подарок и для чего он нужен? Золотой лотос — символ Туцзюэ, а также священная реликвия зороастризма [6]. С этим перстнем в руках Хулугу мог приказать всем знатокам Персии, Тогона, Хотана и Тангута [7] собраться в Туцзюэ и содействовать тюркскому хану во вторжении на Центральные Равнины. В те времена Северной Чжоу ещё не было, а Восточная и Западная Вэй беспрерывно враждовали друг против друга. Обе были сильно ослаблены и были не способны оказать сопротивление Туцзюэ в случае масштабного захвата южных земель. Я забрала его себе, потому Хулугу больше не мог изображать из себя приверженца зороастризма. Для Туцзюэ, лишённого власти над всеми знатоками за пределами Великой стены, это было всё равно что потерять одну из рук. Что я сделала не так?

[6] 拜火教 (bàihuǒjiào) — огнепоклонничество/ зороастризм/ парсизм.

Древнейшая в мире религия, характерная для жителей Средней Азии (в том числе и тюрков). Зародилась в Иране более 7 тыс. лет назад, а открыл её миру пророк Заратустра (Зороастр). Последователи этой религии в особенности почитали огонь и поклонялись Солнцу, веря, что огонь и свет очищают людские души.

[7] 1) Напоминаем, Тогон (Туюйхунь, Тугухунь) — древнемонгольское (сяньбийское) кочевническое государство (285—663 гг.), было вассалом империи Северная Вэй (северо-запад);

2) Хотан (Юйтянь) — государство на Великом шёлковом пути, находившееся на южной окраине пустыни Такла-Макан в Хотанском оазисе;

3) Тангутское царство (Великое Ся, Великое государство Высокой Белизны) — государство тангутов, существовавшее в 1038—1227 г. к северо-западу от китайского царства Сун и, позднее, чжурчжэньского Цзинь на территории современных китайских провинций Шэньси и Ганьсу. Контролировало восточный отрезок Великого шёлкового пути.

Братья Су были совершенно потрясены. Они не знали, что у их матери за спиной было такое прошлое.

Закончив, госпожа Цинь вновь повернулась к Дуань Вэньяну:

— Этот перстень в самом деле принадлежал Хулугу, и именно я принесла его на Центральные Равнины. Однако прошло уже столько лет. Хулугу никогда не отправлял никого забрать его обратно. С чего вдруг он решил спустя тридцать лет послать вас?

— Таково было предсмертное желание моего шицзуня. Как его ученик, я обязан сделать это за него, — спокойно ответил Дуань Вэньян.

Госпожа Цинь слегка вздрогнула, но, похоже, ничуть не удивилась. Она долго молчала, затем произнесла только пять слов:

— Вот оно как. Вот как!

— Поскольку госпожа Цинь уже признала это, — сказал Дуань Вэньян, — тогда всё будет просто. Не могли бы вы вернуть перстень, чтобы исполнить последнюю волю моего учителя?

Затем, вероятно, вдруг что-то вспомнив, он огляделся и, наконец, обратил свой взор на Шэнь Цяо, как если бы он только что заметил другого человека:

— Какое совпадение! Глава ордена Шэнь, оказывается, тоже здесь! В таком случае, могу я попросить вас быть нашим свидетелем?