Изменить стиль страницы

Глава 40. Вычитание баллов

С тех пор как я стал бойфрендом Ян Конгшаня на испытательном сроке, я ни разу не имел возможности увидеть его индекс настроения.

Это горько-сладкое разочарование, и я не знаю, как это исправить. Добавьте к этому тот факт, что Ян Конгшань — человек, который невероятно любит целоваться - во время этого испытательного срока он ловит меня на складе книжного магазина, в комнате отдыха, в туалете, зажимает меня во всех подвернувшихся углах, чтобы мы могли принять участие в «интимной игре языками». Это еще больше усложняет поиск решения моей проблемы.

Переулок за книжным магазином тих и скрыт от людских глаз, да и пахнет тут немного неприятно. Летом на стенах вывешиваются наружные блоки кондиционеров. И поэтому сюда редко заходят люди. Но, даже если и так, сейчас все еще день на дворе, и это делает наше тайное занятие еще более захватывающим.

Не то чтобы мы с Ян Конгшанем занимались чем-то совсем неприличным.

Я цепляюсь за его одежду, и в голове моей вертится вопрос: почему мне кажется, что он смелее меня? Если о нас двоих узнают, мы попадем на первые страницы местных газет.

А с другой стороны, он такой высокий, что, если не присматриваться, мой пол определить довольно трудно, и я уверен, что случайный прохожий просто предположил бы, что это всего лишь очередная парочка, целующаяся в темном углу.

Видимо я слишком долго думаю об этом — Ян Конгшань, кажется, чувствует, что мысли мои унеслись куда-то вдаль, и недовольно прикусывает кончик моего языка.

- За это с тебя вычитаются баллы, дружок, - Он отпускает меня, прижимаясь своим лбом к моему.

Чувствуя себя виноватым, я начинаю торопливо извиняться.

- Извини.

Он не отвечает, просто выпрямляется, все еще не успокоив прерывистое дыхание, и ерошит мои волосы.

- Ладно, давай вернемся.

Я все еще не пришел в себя, и ноги мои мягкие, будто из них все кости вынули. Я подчиняюсь его приказу и разворачиваюсь, чтобы вернуться в магазин. Но сделав пару шагов, понимаю, что он не идет за мной, и в недоумении возвращаюсь к нему.

- А ты разве не идешь? - спрашиваю я, склонив голову набок.

Все еще стоя на месте, он достает из пачки сигарету. Засунув ее в рот, он говорит:

- Приду, как покурю.

С этими словами он щелкает зажигалкой и закуривает.

Я смотрю на него, на то, как он курит. Он выглядит таким крутым и таким красивым.

- Когда ты научишь меня курить? – я не могу удержаться от вопроса.

Раньше он говорил, что я слишком молод. Но теперь, когда я стал его парнем, он уже не сможет использовать этот аргумент, ведь так?

- Никогда, - он с легкостью отказывает мне.

Я моргаю.

- А почему?

Он выпускает клуб дыма.

- Мне не нравится, когда мой парень курит.

Какого черта? Меня переполняет разочарование, я открываю рот, собираясь возразить, но он, кажется, почувствовав мое раздражение, бросает на меня взгляд, его губы кривятся в едва заметной ухмылке.

- Да, я лицемер.

- ...

Его откровенность полностью обезоруживает меня, и на этот момент я не в состоянии придумать подходящий, логичный ответ, способный переубедить его. И мне остается лишь смириться с поражением и отступить.

- Я как раз искала тебя, куда ты пропал?

Вернувшись в магазин, я обнаруживаю там Сунь Жуй. С тех пор, как она официально начала встречаться с Вэнь Инем, она почти каждый день заглядывает в магазин, чтобы поймать его в конце смены.

- Искал кое-что на складе, - я отворачиваюсь, не смея встретиться с ней глазами.

Остановившись взглядом на моем плече, она протягивает руку, чтобы отряхнуть его.

- Почему у тебя на спине пыль? Это ты там так испачкался? Там у вас слишком грязно!

Это наверное от стены в том переулке...

Из-за наших спин в разговор включается Вэнь Инь:

- Это точно со склада, ну ты понимаешь, все эти старые книги... Пыль неизбежна. У нас там даже крысы есть.

- А крысиный яд на что? – с отвращением спрашивает Сунь Жуй.

- Да мы что только не пробовали. Ничего не помогает: крысы слишком умные.

- Вам, ребята, надо кошку завести.

Предложение Сунь Жуй наводит меня на мысль: если нам в магазин нужна кошка, разве не идеальным вариантом были бы Эрбай и Дабай? Если они будут жить в магазине, значит Ян Ваньцю сможет навещать их в любое время, когда захочет, а мне не придется искать для них хозяина. Это блестящий план.

Я решаю поговорить об этом с Ян Конгшанем в ближайшее время; а если на моей стороне будет еще и Ян Ваньцю, уверен, успех нам обеспечен...

- Ю Миань, ты все еще живешь в доме Старых дев?

- Нет, я остановился у А-Шаня.

Внезапно вокруг меня воцаряется тишина. Немного притормозив, я поднимаю голову и вижу, что Вэнь Ин и Сунь Жуй смотрят на меня в шоке — особенно Сунь Жуй, чьи глаза буквально вылезают из орбит.

Я легко отвлекаюсь на сторонние мысли, а это часто приводит к тому, что я отвечаю на вопросы прямо, даже не задумываясь. Я быстро добавляю:

- Я сплю на диване.

Выражение их лиц становится еще более трудночитаемым, особенно у Сунь Жуй, которая выглядит так, будто хочет что-то сказать, но не знает, с чего начать.

- О-о... Это здорово, - говорит Вэнь Ин. - Если бы мой дом не был таким маленьким, я бы с радостью пригласил тебя, ха-ха.

Черт, я слишком много говорю. Бог с ним, с Вэнь Инем, а вот Сунь Жуй определенно поймет, что что-то здесь не так.

- Пойду приведу в порядок складские полки..., - развернувшись, я ухожу, но Сунь Жуй, разумеется, следует за мной.

- Что происходит? - тихо спрашивает она. - Ты спишь в его доме и называешь его «А-Шань»?

Я запихиваю книгу, которую какой-то клиент оставил лежать снаружи, обратно на полку.

- Просто мы встречаемся, - небрежно отвечаю я.

На мои слова не следует никакой реакции, поэтому я оглядываюсь. Прижав руки к груди, она широко раскрывает рот. Похоже, она задыхается.

- Твою мать, ты действительно сделал это! - Она хватает меня за руку, от волнения начиная сквернословить. - Ты удивительный, ты просто бог! Пожалуйста, научи меня, о, научи эту недостойную младшую сестру! Расскажи, как ты его заполучил! Может, тебе стоит написать книгу?

Мне кажется, она пребывает даже в большем восторге, чем я сам...

Я сбрасываю с себя ее руку и продолжаю приводить в порядок полки.

- У тебя уже есть парень, чему еще ты хочешь научиться?

- Нет, нет, - говорит она, прижимая руки к своей груди. - Всегда нужно готовиться к дождливому дню. Конечно, хорошо, что я с Вэнь Инем, но расставания – дело обычное. Если я расстанусь с ним, естественно, мне все равно придется искать кого-то другого.

Подумав об этом, я прихожу к выводу, что у меня нет никакой конкретной тактики, чтобы передать ей. Единственное что, кажется, действительно работает с Ян Конгшанем это...

- Мне кажется, меня приятно целовать.

Сунь Жуй смотрит на меня, подняв брови.

- Куда целовать?

А куда еще можно целовать?

- Просто це-ло-вать.

Сунь Жуй:

- ...

Она бросает взгляд на мои губы, потом снова поднимает глаза. Прищурившись, она спрашивает:

- Так вы двое только...

Я отворачиваюсь, изображая безразличие.

- Нет.

- Ю Миань, посмотри мне в глаза и скажи это еще раз! Ты покраснел!

Я игнорирую ее, возвращаясь к работе.

Но проходит время, а она все не уходит, наоборот, лишь ближе придвигается к моему уху:

- Ю Миань, вы двое делали это? - спрашивает она заговорщицким тоном.

Смутившись, я спрашиваю:

- Что «это»?

- Ну, типа, вы спали? - На случай, если я не пойму, она поясняет, хлопая руками, издавая звук па-па-па.

- ... Нет.

Секунду назад она называла меня богом, а теперь, похоже, разочарована моим поведением.

- Ночь длинная - снов много...*

*китайская пословица: «День длинный – дел много, ночь длинна – снов много»

Я понимаю, что она имеет ввиду, но я сейчас на испытательном сроке, и у меня еще нет такой привилегии... Не говоря уже о том, что, хотя я и не совсем дурак и знаю, как заниматься сексом, но в практике я не то чтобы силен. Поэтому я подозреваю, что даже если бы у нас все до этого дошло, то я просто замер бы на месте, глядя на Ян Конгшаня широко раскрытыми глазами, как дурак.

На данный момент, я думаю, что сначала будет лучше хотя бы пройти испытательный срок.

После закрытия книжного магазина Вэнь Ин и Сунь Жуй уходят в кино, а мы с Ян Конгшанем забираем Ян Ваньцю из детского сада. После ужина Ян Конгшань, как обычно, в одиночестве моет посуду, в то время как Ян Ваньцю утягивает меня в гостиную. Она достает из рюкзака бумагу формата А4 и просит меня сделать домашнее задание с ней.

Какое домашнее задание, удивляюсь я. Я ведь уже закончил школу, с чего бы мне опять делать домашнее задание? Какое домашнее задание надо сделать?

Ян Ваньцю кладет бумагу на стол, достает из сумки коробку с красками и две кисточки.

- Сегодня учительница задала нам сделать художественный проект, - говорит она. - Мы должны вместе с родителями сделать картину и использовать для этого природные материалы. Листики, лепесточки цветов и все такое. Я уже сорвала кучу листьев в школе, так что я буду говорить тебе, что делать, а ты будешь вырезать.

Так вот что за домашнее задание!

Опустившись на колени рядом с ней, я, следуя ее указаниям, осторожно вырезаю из листьев крылышки насекомых, которые она приклеивает на бумагу клеем. Вскоре на странице оживают зеленые бабочки и стрекозы.

После того, как с листьями покончено, она протягивает мне кисточку и заставляет меня рисовать вместе с ней.

Я почти не рисовал с начальной школы, но, как ни странно, я нахожу это занятие интересным и навевающим ностальгию. Время от времени Ян Конгшань приходит проверить нашу работу, в конце концов, описав ее одним словом: слишком «зеленая».

Ян Ваньцю, возмущенно фыркнув, отвечает:

- А мне нравится зеленый.

Я также нахожу его критику немного предвзятой; картина прекрасна, кого волнует, если есть небольшой перебор с зеленым цветом? Он полезен для глаз.

- А-Шань не понимает в искусстве, давай не будем обращать на него внимания, - говорю я Ян Ваньцю.