Тетя Сюй, которая уже развернулась, чтобы уйти, недоверчиво оборачивается. Ян Конгшань выглядит столь же ошарашенным.
Я не знаю, как другие дети, но Ян Ваньцю – совершенно особенный ребенок, и то, как она думает, пугает окружающих ее взрослых, и в тоже время вгоняет в краску. И то, как она сейчас стоит перед этими взрослыми людьми, так небрежно говоря о встрече с отцом, которого она никогда не встречала, одновременно удивительно и... честно говоря, не так уж и удивительно.
И если мольбы своей тети Ян Конгшань может пропустить мимо ушей, просьбу Ян Ваньцю проигнорировать он не в силах. Я вижу насколько он против— но, даже несмотря на то, что он настолько не согласен с этой идеей, что готов кашлять кровью, в конце концов он кивает, разрешая Ян Ваньцю встретиться с Дин Байчжоу.
Они договариваются о встрече на следующий день, и тетя Сюй решает остаться здесь на ночь, в спальне Ян Ваньцю.
Поздно ночью, когда дневная суета уступила место вечерней тишине, Ян Конгшань все еще не спит. Он сказал, что пойдет покурить, но прошло уже два часа.
Я иду во двор поискать его. Он сидит на длинной скамье, перед ним на столе стоят две пустые пивные банки. Пепельница заполнена почти до краев. Я тихо устраиваюсь рядом с ним, не говоря ни слова, просто желая побыть с ним сейчас.
- Карри из свинины было очень вкусным, - его пальцы, с зажатой между ними недокуренной сигаретой, упираются в стол, когда он вдруг решает сделать мне комплимент.
Его слова делают меня счастливым; все полученные мною ожоги того стоили.
Я смущенно улыбаюсь.
- На самом деле, я сегодня был весьма не уверен в результате, в следующий раз получится лучше.
Легкая улыбка озаряет его лицо, затем он смотрит на мою руку.
- Что случилось? - Он поднимает ее, хмуро осматривая волдыри.
Я хочу отдернуть руку, но он не позволяет.
- Случайно обжегся, - тихо говорю я.
Один раз готовил, и то обжегся, от меня совсем нет толка. За это тоже вычитаются баллы? - с тревогой спрашиваю я себя.
- Я знаю тебя совсем недолго, но каждый раз, когда встречаю, тебе больно, - он гладит мои пальцы. - Скажи мне, почему ты все время получаешь травмы?
Пару минут я не нахожу слов для ответа. Что я должен сказать? Потому что вселенная ненавидит меня?
- Если так и дальше пойдет, придется мне поднять уровень твоей защиты до уровня Цю-Цю, - его губы мягко касаются тыльной стороны моей руки, притрагиваясь только к коже и не прикасаясь к волдырю. Нежно, и в тоже время обжигающе, но мне кажется, он будто перышком щекочет меня.
-Уровень Цю-Цю... - это как?
Он смотрит на меня. Его теплое дыхание, легкое прикосновение кончика языка к моей коже, вызывают у меня желание одновременно отдернуть руку и удержать ее в его хватке.
- Тебе не позволено прикасаться к чему-либо опасному или острому без присмотра. Если ты хочешь что-то с ними сделать, на это необходимо мое разрешение.
- ...
Что я делаю? Я вдруг чувствую легкое волнение — почему-то это его предложение звучит так заманчиво.
Я не отвечаю, и он принимает мое молчание за страх и выпрямляется, затушив сигарету.
- Я шучу, - смеется он. - Пойдем, я посмотрю, нет ли у нас мази от ожогов.
О, так он шутил...
Мы входим внутрь, держась за руки. Сперва я чувствую что-то вроде разочарования, а потом эта моя реакция заставляет меня закатить глаза.
Ю Миань, возьми себя в руки! Не будь тряпкой! Твой мозг и так не в порядке, и если продолжишь в том же духе, будет только хуже!