Это было начало моего суточного дежурства после двух выходных, и мне не было стыдно признаться, что большую часть этого времени я расслаблялся лучшим возможным способом. В чужой постели.
— Оу, ты меня ждал? — я взялся за кофейник и посмотрел на Олсена, который набивал рот яичницей. — Это очень мило.
Олсен показал мне средний палец и потянулся за своим соком.
— Скорее обрадовался, когда понял, что сегодня утром не придётся ждать час, чтобы сходить в душ.
Я взял из холодильника молоко, понюхал его, чтобы убедиться, что оно не испортилось, а затем налил немного себе в кружку.
— Эй, чтобы выглядеть так хорошо нужно время.
— Ох, ради бога, — произнёс Брамм, проходя на кухню и направляясь прямиком к кофе. — Парень выиграл один конкурс и считает себя чёртовой кинозвездой.
— Нет, — ответил я, опираясь на тумбочку из нержавеющей стали. — Просто самым горячим пожарным в Чикаго.
Брамм сделал вид, что его тошнит, пока я пил свой кофе.
— Очень рад, что это дерьмо не вбилось тебе в голову, Кей Би.
— Эй, это не я придумал нелепый благотворительный сбор. Но Чикаго высказал своё мнение. Я просто выполнял свой гражданский долг.
— Гражданский долг, чтоб меня, — Олсен взял журнал со столика рядом с собой. — Ты две недели подряд тренировался как бешеный перед этим дурацким сбором, потому что все знают, что победителю достаются трофеи. И под трофеями я имею в виду Кейтлин, Люсинду, Фиону и как там имя вчерашней?
— Саммер, — усмехнулся я. — И боже, она была горяча.
Брамм сгримасничал.
— О боже, кто-нибудь найдёт мне ведро?
— Уверен, у твоей мамы оно есть. Ты всё ещё живёшь там? Или нашёл другое место?
— Не говори о моей маме. Неизвестно, что ты ночью делал этим ртом.
Я оттолкнулся от тумбочки и пошёл по коридору в сторону кабинета шефа.
— Могу дать тебе телефон Саммер, она будет более чем рада тебе рассказать.
Их шуточки преследовали меня и за дверью, пока я шёл к шефу. Постучавшись в дверь, я подождал разрешения войти.
— Входите.
С кофе в руке, я открыл дверь и обнаружил шефа Паркера за компьютером. Ему не так давно исполнилось пятьдесят, он был высоким, хорошо сложенным парнем с коротко постриженными волосами с проблеском седины. Он был строгим, имел за плечами тридцатилетний опыт в борьбе с пожарами и использовал эти знания, чтобы слепить и сформировать лучших пожарных в компании.
Он управлял надёжным предприятием, верным ему на сто процентов, и любой, кому повезло оказаться на пожарной станции семьдесят три, вскоре понимал, что работать с этим человеком — привилегия. Которую каждый из нас понимал и уважал каждый раз, переступая порог станции.
Шеф поднял глаза и откинулся на спинку стула.
— Кей Би, как у тебя сегодня дела?
— Хорошо, шеф. Хорошо. Отдохнул и готов к службе.
Шеф усмехнулся, и стало очевидно, что шуточки Олсена начались задолго до моего прихода, раз уже добрались дальше по коридору.
— Такое я люблю слышать.
— Я должен что-нибудь знать?
— Нет. Прошлая смена прошла гладко, сообщить не о чем. Сегодня днём у меня встреча на другом конце города, так что ты не против за всем приглядеть?
— Без проблем. Что-нибудь ещё?
— Это всё.
— Тогда я отпускаю тебя обратно.
— Благодарю.
Я коротко кивнул и вышел за дверь, делая очередной глоток кофе. Пришло время начинать смену. Я вернулся на кухню и увидел, что все уже на месте, заканчивают быстрый завтрак и допивают крепкий кофе. Так что я сполоснул свою кружку и поставил её в посудомойку.
Пора было проверить оборудование, и если никто не подгонит этих парней, они будут таскаться до тех пор, пока их задницы не обожжёт настоящий пожар.
Я вышел из зоны кухни к дверям, которые вели в ангар с техникой.
— Ладно, прекращайте сидеть и сплетничать, как кучка старушек...
— Старушек? Не говорите, что я ошибся пожарной станцией.
Я повернулся на звук незнакомого голоса и увидел позади себя мужчину в самом странном наряде, который я только видел в своей жизни.
В синих расклешённых к низу джинсах, таких облегающих сверху, что я удивился, как ему удалось их застегнуть, длинные ноги мужчины поднимали его примерно на такой же рост, как мой — сто восемьдесят восемь сантиметров. Он дополнил джинсы приталенным синим блейзером и блузкой с оборками, кремового цвета с синими узорами, а на шее был какой-то огромный бант.
Это чертовски отвлекало, и я изо всех сил старался не пялиться, но бросьте, когда мужчина стоит перед тобой с гигантским бантом на шее, будто подарок на день рождения, отвести взгляд сложно.
Его подведённые чёрным цветом глаза окинули оценивающим взглядом каждого из нас, а затем он улыбнулся.
— Нет, думаю, станция та. Или, может быть, вы снова наденете свои сексуальные куртки, чтобы я мог убедиться.
— Эм, — я посмотрел на парней, челюсти которых отвисли чуть ли не до пола, и впервые за всю грёбаную жизнь они молчали. Затем я повернулся обратно к нашему... гостю. — Я могу вам помочь?
— О, уже помог. Или один из вас. Я был на пожаре в отеле «Ройал» пару ночей назад, и меня настигла бы преждевременная гибель, если бы не кое-кто отсюда, — он поднял большую подарочную корзину, которую держал в руках. — Просто хотел выразить благодарность.
Когда никто не сдвинулся с места, чтобы взять у него корзину — так влияет шок — мужчина поставил её на ближайший стол и пригладил руками свои джинсы. Не столько от нервов, сколько хотел убедиться, что всё ещё выглядит идеально.
— Вы были в «Ройал»? — обычно у меня была довольно хорошая память, но по какой-то причине я не мог его вспомнить.
Мужчина наклонил голову, а затем в его глазах мелькнул свет.
— Ох, вы можете меня не узнать. В тот вечер я был в самом потрясающем наряде от Валентино с красными пайетками, но днём я не достаю дизайнерские платья. Это немного слишком, вы так не думаете?
Я услышал сзади фырканье и когда повернулся, увидел, как Дэвис одними губами произнёс: «Это твой принц», и тогда до меня дошло... Мисс Эффектность? Чёрт побери. Ладно. Я изо всех сил постарался убить Дэвиса взглядом, прежде чем повернуться обратно к мужчине, который считал свой сегодняшний смелый выбор одежды более скромным чем то, что было на нём в вечер пожара.
— Итак, — мужчина окинул взглядом комнату, приподняв бровь. — Кого мне выпала честь благодарить за благородство?
Я стоял на месте, ошеломлённый, пытаясь осознать всё, что собрал в кучу, когда Олсен встал рядом со мной и закинул руку мне на плечи.
— Это будет вот этот парень. Лейтенант Киран Бейли. Вам везёт, он один из наших самых... востребованных пожарных. Он как раз сегодня утром рассказывал нам, что служить Чикаго — его главный гражданский долг. Верно, Кей Би?
Я собирался его убить. Было бы не так уж плохо снова жизнь одному, верно?
Мужчина сделал шаг вперёд и протянул руку.
— Что ж, лейтенант Киран Бейли, я у вас в долгу. Себастиан Вогель.
Я потянулся к его руке, не желая быть грубым, и заметил его ногти, идеально покрашенные в глянцевый оттенок синего, в тон наряду.
— Нет никакого долга. Это всё часть работы.
— Но я всё равно это ценю, — его взгляд блуждал по моему лицу, и когда он посмотрел на наши руки, я понял, что всё ещё держу его ладонь в своей.
Я отпустил её и хохотнул.
— Прошу прощения, — я понятия не имел, за что извиняюсь, но когда его губы медленно растянулись в улыбке, сложилось отдалённое впечатление, что он всё понимал.
— За что, красавчик?
Да, на это не нужно было отвечать, так что вместо этого я повернулся и указал на других.
— Вот это Дэвис, Олсен, Брамм Сандерсон и наш стажёр, Ли. Они были частью команды, которая помогла вам выбраться.
Рука Себастиана легла на его сердце.
— О боже мой. Так много мускулистых мужчин в одном здании. Как вы вообще работаете?
В комнате воцарилась тишина, ни у кого не было ответа на игривый комментарий Себастиана. Не часто к нам приходили гости, и никогда не было никого похожего на мужчину, в мизинце которого было больше уверенности и дерзости, чем у большинства людей во всём теле.
В конце концов, от него мы все потеряли дар речи, так ведь?
Я откашлялся, когда стало очевидно, что все остальные проглотили языки.
— Спасибо за корзину. Это мило с вашей стороны.
— О, это мелочи, — он отмахнулся, но его улыбка говорила, что он оценил признательность. — Я подумал, что после подъёма по всем этим ступенькам вам понадобятся углеводы.
Позади меня Олсен хохотнул и произнёс:
— Вы не ошиблись.
— Давайте я дам вам свою визитку, и если вы захотите больше, или если вам что-нибудь ещё понадобится, что угодно, пожалуйста, не стесняйтесь звонить, — Себастиан сунул свою тонкую руку в карман блейзера и достал маленькую прямоугольную визитку. Я взял её и не осмелился отвести взгляд. Он посмотрел за наши с Олсеном спины, чтобы помахать парням сзади. — Хорошего дня, мальчики.
Я мог только представить ошарашенные выражения их лиц, учитывая, что ответов не прозвучало. Но Себастиана Вогеля не сбила их реакция — или отсутствие таковой — и он вернул внимание ко мне.
— Надеюсь, я не отнял у вас слишком много времени.
Я покачал головой.
— Нет, конечно. Мы просто рады, что вы в безопасности, так ведь, парни?
Вокруг раздался ропот согласия, и Себастиан знающе усмехнулся.
— Как и я. Ещё раз спасибо, лейтенант Киран Бейли.
Я кивнул, а он повернулся и направился туда же, откуда пришёл. Расправив плечи и высоко подняв голову, он вышел из станции так, будто шёл по подиуму, а я не мог не вспомнить высоченные шпильки, которые спас для него в ночь пожара. Я задумался, ходил ли он в них так же уверенно.
Подождите, что?
— Если вам что-нибудь ещё понадобится, что угодно, пожалуйста, не стесняйтесь звонить.
Повернувшись и увидев Олсена, который хлопал ресницами, глядя на меня, я с силой его толкнул.
— Ты придурок.
— Но красавчик, я просто тааак благодарен, — произнёс он, всеми силами изображая мистера Вогеля — и это было ужасно. Парни расхохотались.