Как только эта мысль промелькнула в моей голове, я выругался. Я отправлял его в категорию, которую возглавлял его друг Сандерсон, и хоть это было не справедливо, я также знал поговорку «скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты».
Прежде чем я успел нашлось себе ещё бокал шампанского, Киран постучался в дверь, и я расправил плечо, прежде чем открыть.
Видимо, когда-то за последние двадцать четыре часа я забыл, как этот мужчина великолепен.
Ему даже не нужно было наряжаться, чтобы произвести впечатление, и это было крайне несправедливо. Обычные чёрные брюки, не до конца застёгнутая сверху белая рубашка и этим яркие голубые глаза... Этого было достаточно, чтобы я скинул свой халат, но я не хотел пока его спугнуть.
Я положил руку на дверной косяк и наклонил голову на бок.
— На знал, что произошёл очередной пожар, лейтенант.
Губы Кирана приподнялись с одной стороны, и чёрт побеги, эта полуулыбка делала его ещё сексуальнее. Тёмная щетина подчёркивала мужественную линию его челюсти, и тень на его щеках делала его губы на вид более вкусными, чем они имели право быть.
— Пожара нет. Но после знакомства с тобой я не исключаю возможность, что он начнётся.
Я знал, что он говорит это совершено без флирта, но мой своенравный член всё равно заинтересовался. Лежать, милый, он здесь не за тобой.
— Хмм... — я сжал губы, не собираясь отказываться от возможности бесстыдно пофлиртовать с кем-то, кто выглядит так хорошо, как Киран. Плюс, мне нужно было восстанавливать и поддерживать репутацию. Я не собирался уезжать из Чикаго, не чувствуя себя потрясающим существом, коим являлся. — Я пытаюсь решить, оскорбление это или комплимент. Ты считаешь меня горячим или проблемным?
К моему удивлению, Киран хохотнул.
— Думаю, один раз я уже вынес тебя из горящего здания, больше этого делать не хочу. Здесь ещё больше этажей.
Сексуально и забавно. Бог пытался меня проверить — или свести с ума — но мне вдруг стало всё равно, почему пришёл Киран Бейли. На самом деле, сейчас мысль о том, как он умоляет меня о прощении, казалась намного более ощутимой, ведь я ясно представил, как он будет при этом выглядеть.
— Ну тогда, может ты зайдёшь? Можешь проверить, чтобы моя пожарная сигнализация соответствовала требованиям, на случай, если я решу поджечь здание.
Я опустил руку и отошёл в сторону, и вот, лейтенант прошёл внутрь. Пока он проходил в пентхаус, я медленно закрыл дверь и, мне не стыдно это признать, стоял и пялился на него, как на жаркого красавчика, которым он и был.
Было что-то в высшей мере привлекательное в мужчине, который мог войти в комнату и главенствовать в ней, и боже мой, Киран умел войти в комнату. В нём была эта... манера. Это было круто, небрежно и так уверенно, что было сразу понятно, что этот парень не шутит. Не нужно было себя нахваливать, не нужно было что-то доказывать. Он знал, что имеет и как этим пользоваться, и я оценил это — вернее оценивал, пока он проходил к центру комнаты.
Затем он присвистнул и бросил взгляд через плечо на меня.
— Вот это номер.
— Апартаменты.
— А?
Устав стоять у двери, я прошёл по полу и жестом указал на другие комнаты на этаже.
— Это пентхаус. В нём несколько комнат.
— Мой промах, — рассмеялся Киран. — Я забыл, что говорю с генеральным директором. Это немного выше моих платёжных способностей.
— И это преступление, учитывая, что ты делаешь, — я жестом указал на шампанское. — Выпьешь? Я как раз собирался налить себе ещё бокал, когда ты пришёл.
Киран посмотрел на мой пустой бокал и на бутылку Дома рядом с ним, а затем снова на меня.
— Ты обычно так проводишь субботние вечера? Сидишь в пентхаусе, попивая шампанское?
Я нашёл второй бокал и взял бутылку.
— Иногда, и если везёт, мне составляет компанию кто-нибудь сексуальный, чтобы помочь допить.
Я протянул ему бокал, но, когда Киран за ним потянулся, я крепко сжал бокал в руке.
— Зачем вы здесь, лейтенант?
Он облизнул нижнюю губу, и это был первый признак того, что ему совсем не комфортно говорить о причине, по которой он здесь оказался.
— Я пришёл извиниться за то, что вчера произошло.
Обычно мне нравилось быть правым, но в этом случае я бы с радостью ошибся. Последнее, что мне хотелось делать с этим мужчиной, это вспоминать о вечере, который я предпочёл бы забыть. Но раз моя идея о хорошем времяпрепровождении скорее всего находилась в другой стратосфере, отличной от его идей, возможно, это был самый безопасный вариант.
— Я тебе уже говорил, — я потянулся за своим бокалом и сделал глоток, — тебе не за что извиняться.
— Я не согласен.
Я выдохнул, чувствуя, что из этого никак не выпутаться, пока он не выскажется, так что прошёл к дивану и убрал с дороги халат, чтобы можно было сесть и не мять его.
Я услышал тихий смех, и когда посмотрел на Кирана, усевшегося на один из комодов, то как никогда в жизни позавидовал предмету мебели.
— Тебя что-то развеселило?
— Нет, просто... Ты мне кое-кого напоминаешь.
Я в этом очень сомневался. Не мог представить, чтобы кто-то из друзей Кирана хотя бы отдалённо напоминал меня. Но этого я не собирался ему говорить.
— Оу, и кто же этот прекрасный мужчина?
— Мой будущий зять.
— Правда? — я сузил глаза. — Мне почти страшно спрашивать.
— Не стоит бояться. Он одна из причин, по которой я сегодня здесь. Видишь ли, то, что Сандерсон сделал прошлым вечером, было совершенно неприемлемо.
— Согласен. Он вел себя как...
— Придурок.
Я поднял бокал в воздух и сделал очередной глоток.
— В точку.
— Поверь мне, я мог бы найти для него целый список слов, но предпочёл бы не тратить на это время.
Киран оттолкнулся от комода и подошёл к дивану. Его мускулистая грудь и широкие плечи делали мой обзор на него с этого угла таким же захватывающим, как и когда я стоял на ногах.
— Мне стоило вчера сказать больше, когда Сандерсон накинулся на тебя.
От его проникновенного тона в моей голове закружилось замешательство. Я пытался разобраться, почему он чувствует такую ответственность.
— Ты сделал более чем достаточно. Ты...
— Нет, не сделал, — Киран сел рядом со мной, опёршись предплечьями на свои бёдра и глядя на полупустой бокал шампанского, который держал между пальцев. — Видишь ли, парень, которого ты мне напоминаешь, обручён с моим братом. На самом деле, оба моих брата геи, и поэтому я чувствую себя куском дерьма из-за того, что вчера не сказал больше.
Глава 8
Киран
Я мог бы предположить, что Баш Вогель не такой человек, кого легко шокировать. Но судя по приоткрытым губам и тишине со стороны обычно энергичного мужчины, у меня это вышло хорошо. Я хочу сказать, что такие слова он ожидал услышать от меня в последнюю очередь, и по правде говоря, казалось странным, что я привык говорить так об обоих братьях после небольших перемен Шона.
— Ты только что сказал...
— Что мои братья геи? — когда глаза Баша сузились, я кивнул. — Да, сказал.
Он открыл рот, закрыл, затем наклонил голову на бок.
— И сколько у тебя братьев?
— Двое.
— И один помолвлен? — Я кивнул, а Баш положил ногу на ногу и наклонился в мою сторону. — А что насчёт другого? Он чем-то похож на тебя, красавчик?
Я не мог сдержать смех, потому что этот парень был максимальной противоположностью Генри. Я отмахнулся от него, всё ещё посмеиваясь.
— Прости, я просто представляю, как парню Бейли понравится этот комплимент.
— Оу? — на этом Баш навострил уши. — Поли?
Полли? Кто это, чёрт побери?
— Нет, его зовут Генри.
— Я имел в виду, они полиаморные? Открыты для других партнёров?
— Оу. Эм, я так не думаю.
На самом деле, было более вероятно, что Генри пристрелит любого, кто хотя бы посмотрит на Бейли, но я не собирался вдаваться в подробности.
Баш откинулся на спинку дивана и пожал плечами.
— Стоило попробовать, — он сделал глоток своего шампанского, а затем вытер уголок рта своим всё ещё накрашенным большим пальцем. — Итак. Ты пришёл извиниться, потому что твои братья геи, и я вызвал у тебя мысли о последствиях того, что кто-то оскорбил бы одного из них.
Чёрт. В точку.
— Что-то вроде того. Ты кажешься хорошим парнем, не тем, кто заслуживает выслушивать дерьмо от Сандерсона.
— С этим я бы согласился. Хотя я обычно не ассоциирую себя со словом «хороший».
— А с каким?
Он вытянул руку вдоль спинки дивана.
— Потрясающий, конечно же. И если другие этого не видят, это не мои проблемы.
Я усмехнулся, самоуверенность Баша была более чем немного заразительной.
— Это хороший настрой.
— Это единственный настрой, который должен быть. Думаешь, я смог бы носить свой гардероб, если бы хоть немного в себе сомневался?
— Мало кто мог бы носить модное красное платье, как ты, — согласился я, немного отодвигаясь назад и закидывая лодыжку одной ноги на колено другой. — Кстати говоря... Что за вечеринку прервал пожар в ту ночь?
— Оу, просто маленькое сборище новых друзей. Мне нужно было что-нибудь сделать, чтобы войти в Чикагское квир-сообщество, хотя смею сказать, я не думал о побеге из горящего здания. И моё бедное платье от Валентино может никогда не восстановиться после ущерба дымом, — он посмотрел на меня поверх края бокала. — Полагаю, по крайней мере, после этого любой скажет, что я незабываемый.
Боже, это было преуменьшение. В смысле, этот парень сидел в какой-то фиолетовой шёлковой пижаме. Он не держался в тени, но в этом и был смысл.
— Это значит, что ты сюда переезжаешь? — спросил я.
— Нет, дорогой, — Баш сморщил нос. — Без обид, конечно, город неплохой, но я предпочитаю жизнь на острове. Я некоторое время сопротивлялся мысли открывать ещё одну операционную базу, и было бы умно приземлиться в Чикаго, так что я здесь разбираюсь со всеми этими деталями.
— На острове? — теперь он зацепил мой интерес. — Где ты живёшь?
— В Южном Хэйвене, у берегов Джорджии. Слышал о таком? — когда я покачал головой, он продолжил. — Тогда ты должен туда съездить. Райские пляжи, причудливый и маленький центр города, и ночная жизнь божественна. Наверняка у тебя будет отпуск после всей этой усердной, жаркой работы.