Изменить стиль страницы

Глава 25. УСТНАЯ МУДРОСТЬ

В начале было Слово. -ИОАНН I

С уходом вейльев умер один из великих институтов передачи знаний из уст в уста. В вейлеях было много разговоров, озвучивания личных воспоминаний, пересказа сказок, пил, острот. Степень распространенности этих разговоров в разных регионах, по-видимому, была различной. Крестьяне в целом, по-видимому, не отличались членораздельной речью. Но независимо от того, были ли они неразговорчивыми и трезвыми, как в Ландах или Босе, или экспансивными и жизнерадостными, как в Лангедоке, крестьяне повсеместно опирались в своей повседневной речи на сложившийся фонд выражений, которые могли заменить собой общие идеи. Как старик Пер Мартен из широко распространенного учебника для начальной школы Эрнеста Лависса "Подготовительная неделя" (L'Année préparatoire).

В качестве моральной инструкции крестьяне говорили в основном пословицами, поговорками - готовыми выражениями мудрости или замечаний. Пословицы, - писал Пэр Горс, - это крестьянское вероучение, знания, которые он созрел и усвоил до самых сокровенных глубин своей души. Все его мысли - в них, и за их пределами он больше не думает".

e

Как и воспоминания, передаваемые из уст в уста, устная культура почти по определению подвержена изменениям и скоротечна. Выработанные ею формулы - почти единственное окно, через которое мы можем заглянуть в ее душу. На данном этапе наших наблюдений то, что они нам открывают, не будет очень новым, но если эти формулы являются достоверным свидетельством, то они еще яснее показывают тот мир, который мы оставили позади.

Философия жизни была стоической: "Когда человек не может перейти по мосту, он перейдет по воде"; "Когда у нас ничего не останется, нам нечего будет терять". Реализм был суров: "Ошпаренная кошка боится даже холодной воды"; "Слабый обманывает, сильный повелевает". В конце концов, кто-то должен был отдавать приказы: "Много хозяев - значит, нет хозяина". Песня вращающихся мельничных колес была "T'll do to you as you do to me". В любом случае, "кто-то чужая беда - сон". Иллюзий не было: "Нужно делать все, чтобы есть". И особенно когда речь шла о деньгах: "Чтобы завладеть кошельком, человек даже на медведице женится". Доверие было в дефиците: "Если бы знать, что творится по ночам, были бы железные двери"; "Напрасно сажаешь, если не огораживаешь"; "Кто пришел издалека, тому легче солгать"; "Легче поймать кролика, чем лжеца"; "Если ты платишь что-нибудь вперед, ты платишь своему мучителю". Но даже самые близкие родственники могут подвести, поэтому "Не раздевайся донага"; "Кто раздает свое добро перед смертью, тот заслуживает страданий". И в любом случае: "Кто жалуется, тот дольше всех живет".

19,

Один не выдавал секретов: "Не кричи слишком громко, потому что у кустов есть уши". Не доверяйте и мужскому благоразумию, ибо "Мужчина скорее проглотит

зубы, чем язык". Земля стоила столько, сколько стоил человек, но справедливости не было: "Кто работает, тот получает солому, кто не работает, тот получает пшеницу". А мирным в наследство доставались одни неприятности: "Прикинься овечкой - волк тебя съест". Не стоит слишком усердствовать: "Когда-нибудь тебе обязательно хватит земли". Но не было и сочувствия к бездельникам: "Крутись, Аделина, если хочешь иметь одежду на спине"; "Лентяй хотел бы поесть костного мозга, но сетует на то, что ему трудно расколоть кость". Нет места и для ностальгии: "Все прошлые годы хороши"; "У каждого дерева есть своя тень". И если "Для кого-то погода всегда хорошая", то большинство крестьян, скорее всего, добавляли к этому "но не для меня". Не было места и для умиления: "Умерла жена - новая шапка"; "Горе по умершей жене длится до самой двери". Что касается ребенка, то "лучше нагрузить его, чем наполнить".

Мудрость заключается в экономии: "Раздеть святого Петра, чтобы одеть святого Павла". И в благоразумии: "Не считай яйца в заднице у курицы"; "После ярмарки посчитаем коровьи шлепанцы"; "Всегда держи грушу на случай жажды". Мудрость заключалась также в знании своего места: "Свинопас в этом мире, свинопас в другом"; "Не притворяйся, что знаешь больше священника"; "Не пукай выше задницы"; "Не будь тщеславен, как блоха под бархатной шубой"; "Молодежь, не поднимай голову - это признак гордыни; поступай, как кукурузный колос: когда он созрел, то опускает голову". Держитесь подальше от глаз: "Человек счастлив только в своей норе". Прежде всего, держись подальше от сильных мира сего: "Кто суется между ног великих, рискует быть растоптанным". И от законников: "Верба - приют, пристав - друг, без друга и без приюта - быстро". Будьте осторожны с деньгами - "Вы задыхаетесь, если выплачиваете деньги, чтобы получить прибыль" - лучше обойтись без них.

В большинстве своем это отличные советы для выживания в мире, полном опасностей. Не зря баскская пословица гласит: "Старые слова - мудрые слова".

Итак, пословицы - это компактные идеологические высказывания - много материи, разложенной на несколько слов, согласно определению XVII века. Они раскрывают традиционный опыт, определяют правила и структуру, которые устанавливает общество для индивидов, формируют их менталитет, помогают им строить свою идентичность. Они очерчивают мировоззрение в доступных пределах. Буржуа в своем высказывании ссылается на великолепие Неаполитанского залива, но у соотечественника есть более доступные образы величия: "Кто не видел собора в Аухе и колокольни в Родезе, тот ничего не видел", - говорит юго-западный "пила". И еще ближе к дому: "Между Туде и Ла-Шапель (Тарн-и-Гаронна) денег больше, чем в Англии"; или: "В Маунтбеги у людей нет даже земли, чтобы сделать горшок". Наконец, пословицы регулируют элементарные отношения большинства людей не только с окружающими, но и с землей и работой.

Именно здесь проявляется английское представление о том, что в пословицах заключено остроумие одного человека и мудрость всех людей, придуманное городским умом. Мудрость, которую несут в себе пословицы, не является универсальной и не стремится к всеобщности. Мониторная пословица дает конкретный совет, вытекающий из местных условий. "Год ветра, год безделья", - говорит франко-комтуарец, имея в виду внезапные порывы сухого ветра с юга, предвещающие засуху. Франко-Комтуа также презирает северо-западный ветер, дующий весной, который он называет "колючим цветком" (air de pique-blanches), поскольку он вызывает поздние заморозки, убивающие цветение сливы до того, как плоды успеют завязаться. Отсюда и старая пословица, относящаяся к Парижу, который лежит в том же направлении.

o

n

Это не имеет смысла в центральной или западной Франции. С другой стороны, пословица Пуату о том, что орехи можно собирать в день Святой Магдалины (22 июля), не имеет смысла во Франш-Конте, где орехи созревают только в сентябре. В Морване рекомендации по весеннему севу очень точны: ячмень нужно сеять ко дню Святого Георгия (23 апреля), а к дню Святого Марка (25 апреля) будет уже поздно. Но это хорошо для ячменя и для широты (и высоты) северо-центрального плато. Дальше к югу это не применимо, как и другая диктовка Морвана: "Февральский дождь хорош как навоз, мартовский дождь не стоит и лисьей мочи". В Жерсе они, как правило, еще более дискриминационны: "Волу нужен дождь [для сена и соломы], свинье - сухость [для пшеницы, которую он получает]". В Лимузене свиньи едят желуди, а крупный рогатый скот пасется на траве. И мало кто за пределами соответствующей сельской местности не поймет "Год пчелиного ореха - год голода; год желудей - год нищеты", которая напоминает о трудных временах, когда на востоке люди ели пищу деревьев, которые они презирали, когда все шло хорошо.

Дующие с суровых возвышенностей Велая ветры, приносящие мелкий дождь и часто град, воспринимаются как приходящие из Прадельи в Верхней Луаре (прямо через границу), отсюда и низкий уровень pradellentcho. Аналогичным образом, в Жерсе, где преобладают ветры с запада и приносят дождь, сельские дома обращены на восток и повернутые глухими стенами в наветренную сторону. Для гасконских крестьян восток - это передний край (le devant), а запад - задний.

Практические советы фермерам Франко-Комтуа основывались на здравом смысле, который, возможно, не так уж и велик, как кажется на первый взгляд. Сеять пшеницу внизу, а виноградники сажать вверху. Сеять пшеницу во влажную землю, а ячмень - в сухую (об этом говорил еще Плутарх). Если вы хотите получить хорошую репу, сеяте ее в июле. С другой стороны, никогда не сеять озимую пшеницу после дня святого Климента (23 ноября); видимо, речь шла о чрезвычайных обстоятельствах, поскольку осенний сев был связан с праздником святого Дениса (9 октября). Все было изложено в рифму и связано со знакомыми ориентирами, что облегчало запоминание советов.

Так, поговорка гласит, что если в день Святого Медара (8 июня) идет дождь, то он будет идти 4о дней. Эта примета могла иметь смысл до реформы греческого календаря 1582 года, когда этот день приходился на середину июня, т.е. на время, когда погода мало меняется. В начале месяца, когда погода еще нестабильна, это имеет меньший смысл. Более яркий пример можно найти в целой серии поговорок о продолжительности дня, согласно которым к дню Святой Люсии (13 декабря) день начинает расти на крошечную величину - в большинстве случаев на блошиный шаг. Это было вполне корректно до 1582 года, когда праздник выпадал после зимнего солнцестояния, но не имеет смысла по современному календарю, поскольку 13 декабря дни все равно становятся короче. Тем не менее, эти поговорки продолжают повторяться - даже в Petit Larousse?