Изменить стиль страницы

38 ПОМЕСТЬЕ

— Мы не можем тренироваться тут, — сказала Керриган Фордхэму следующим утром, бросая все свои вещи в сумку.

Он растерянно посмотрел на нее.

— Почему это?

— Эшби Марч.

— Ах. И при чем тут твой жених?

— Он хочет ухаживать за мной. Мне нужен способ избавиться от него.

Фордхэм молчал минуту, а потом спросил:

— И что ты решила?

— Я отправляюсь домой.

— В Кинкадию? — в смятении спросил он.

Она вздохнула и, наконец, посмотрела на него.

— Нет. Видимо, пора тебе посмотреть на мой дом, ведь я уже видела твой. Мы отправимся в Корсику, в сердце Дома Круз. В поместье моего отца, Уэйсли.

Теперь он приподнял брови и скрестил руки.

— Ради побега от лорда Марча? Нельзя просто порвать помолвку?

— Не знаю. Киврин сказал, что выяснит, и я хочу найти способ сделать это. Я не выйду за него, — она вздохнула и бросила плащ в сумку. — Мне хватает проблем, Фордхэм. Убийца Басема все еще на свободе, и у нас нет доказательств, что это Лоран. Зина пропала с нашим единственным шансом узнать о Мэй. Еще и мой испытательный срок.

— Понимаю, — он подошел и взял ее за плечи. — У тебя много проблем. Я должен быть на испытательном сроке с тобой.

— Но не будешь.

— Только потому, что ты послала меня за помощью.

— Мы не будем снова это обсуждать, — сказала она и повесила сумку на плечо. — Если бы я не послала тебя, меня бы выгнали.

— Я все еще думаю…

— Это не случилось. Бери сумку. Мне нужно наверстать месяц тренировок за десять дней, а нужно еще вернуться на вечеринку.

Он хмуро посмотрел на нее, но пошел за своей сумкой и вернулся. Керриган оставила записку Одрии, объяснив ситуацию так сильно, как могла. Она отправилась утром в измерение духа, объяснила Тьерану, куда они отправлялись. Он согласился встретиться с ней в конюшнях. Хотя название ему не нравилось, ведь он не был конем. Керриган рассмеялась от сравнения, и это не его задело.

Но Тьеран ждал ее, когда она вышла из роскошного дворца Белкурт. Нетта была рядом с ним. Она и Фордхэм прицепляли седла к драконам в приятной тишине.

— Так и знал, что найду тебя тут.

Керриган скривилась от голоса Марча. Она скрыла эмоции и повернулась с широкой улыбкой на лице. Он держал в руке маленький подарок.

— Марч, праздник в конце недели.

Он прошел вперед, щурясь, глядя на Фордхэма.

— Я думал, ты отправишься одна.

— Фордхэм тренирует меня.

— Разве ему не нужно приглашение от твоего отца?

Керриган сглотнула и произнесла честные слова. Они ранили больше всего.

— Мы — не пара, — сказала она, легко смеясь, словно ее не задело. — Это как взять с собой учителя верховой езды.

Тени Фордхэма сомкнулись на ней от ее слов. Лёгкое перемещение. Она почти ощущала, как он хотел забрать ее от Марча. Но это было неправильно. И время в теплице это не изменит.

— Ясно, — недоверчиво сказал он. — Что ж, счастливых праздников.

Она взяла коробочку и открыла ее. Она тихо охнула, не сдержавшись. Желтый бриллиант лежал среди других бриллиантов на золотом кольце.

— Марч, — прошептала она, надеясь, что с восторгом, а не ужасом. — Что… что ты сделал?

Он вытащил кольцо из коробочки, снял ее перчатку с левой ладони и медленно надел кольцо с большим бриллиантом на безымянный палец.

— Вот так. Ты всегда заслуживала кольца, а теперь мы помолвлены на самом деле.

Она глядела на огромную штуку на своей ладони. Кольцо было шикарным, вычурным и преувеличенным. Ей нравилось, но и хотелось тут же снять его.

Вместо этого она прижала ладонь к груди.

— Я… не знаю, что сказать.

Он сжал ее ладонь, притягивая ее на шаг ближе.

— Возвращайся ко мне скорее, любимая.

Она кивнула без слов.

Марч нахально взглянул на Фордхэма.

— Позаботишься о моей невесте?

— О, позабочусь, — прорычал Фордхэм.

Все в ней сжалось, а Марч рассмеялся и ушел.

— Ни слова не говори, — рявкнула она Фордхэму. Она сняла кольцо с пальца и бросила в седельную сумку как можно скорее. Она сунула ладонь в перчатку и запрыгнула на спину Тьерана.

Я могу что — нибудь сказать? — весело спросил Тьеран.

— Ни слова, — рявкнула Керриган.

Они взлетели в небо, Керриган легла на спину Тьерана. Что ей делать? Лучше бы у Киврина было решение проблемы. Она отправилась в Уэйсли ради этого.

* * *

Полет по Брионике почти не занял времени. Дом Круз находился на тысячи акров леса Корсики. Они пролетели город Лиллингтон с красивыми домами с соломенными крышами. Уэйсли поднимался на следующем холме.

Керриган затаила дыхание при виде поместья. Она не думала о доме, который так любила в детстве. Разнообразные серые камни создавали фасад. Сады опустели от холода. Иней покрывал все на чудесной зимней земле, которая почти сияла.

Когда она была юной, только с отцом в ее обществе, она хотела привести маму в Уэйсли. Она представляла, как показала бы ей землю, заставила полюбить поместье так, как его любила Керриган. Но у нее не было матери. Не совсем. Ее звали Керес. Она была человеческой женщиной, умерла при родах, дав Керриган только имя. Человеческие женщины редко выживали, рожая полуфейри. Магия иссякала и убивала их. Это все еще было ужасно, учитывая, что большинство полуфейри рождалось у человеческих матерей. Так много ненужных смертей.

Она не видела свою мать, не показала ей земли. Но, глядя на Уэйсли, она видела ее там. Все надежды на будущее, какого не будет.

Керриган подала Фордхэму сигнал опускаться, и они приземлились в поле у западного сада.

Тут пахнет драконами, — сказал ей Тьеран.

— Я из долгого рода членов Общества. Мои бабушка, Энара, и дедушка, Коэн, были всадниками драконов, — сообщила она ему.

Но не Киврин. Он проиграл в турнире Лориану, с тех пор они враждовали. И эта вражда теперь задевала и ее.

Тут был один из великих, — объяснил Тьеран. — Это будет отличное место для тренировки.

Ком появился в ее горле, она лишь кивнула. Ей не нравилось то, что с ней делали, но она не думала, что снова увидит Уэйсли. Она все еще любила поместье.

Она соскользнула со спины Тьерана, забрала свои вещи похлопала его по спине.

— Мы позовем, когда начнём тренировку.

Хорошо. Я готов.

— И я.

Фордхэм спрыгнул с Нетты и стоял в стороне, пока Керриган брала себя в руки. Она видела его дом в Доме Теней, его отношения любви и ненависти к нему. Теперь был его черед увидеть это с ее стороны.

— Можно идти, — сказала она.

Он кивнул и пошел рядом с ней к северной стороне дома и по тропе из гравия. Дворецкий ждал у входа, низко поклонился.

— Госпожа Аргон, — вежливо сказал он. — Мастер Оливье, приветствую в Уэйсли.

— Здравствуй, Варби, — поприветствовала его Керриган. — Мой отец дома?

— Да, юная госпожа. Он прибыл на прошлой неделе, ему сообщили о вашем прибытии.

— Превосходно, — буркнула она.

— Позвольте отвести вас в резиденцию. Для вас готовят спальни. В гостиной уже ждут угощения.

Керриган кивнула. Варби был таким, как она помнила. Высокий тучный фейри с тонкими светлыми волосами и угловатым носом. Он был в ливрее Дома Круз, и он был в семье поколениями. Его отец до него и его отец до него работали на Аргонов. Теперь его дети жили в Уэйсли и будут служить после него.

Варби открыл огромные двойные двери, и Керриган вернулась в прошлое. Все было таким, как раньше. Словно не прошло ни дня с тех пор, как она была тут. Плотно сплетенные ковры лежали на паркете. Картины Аргонов в позолоченных рамах висели на стенах. Огромный портрет в натуральную величину госпожи Энары Аргон, последнего члена Общества и уважаемой госпожи Уэйсли, был на вершине спиральной лестницы.

Ее горло сжалось, она не успела сказать ни слова. Киврин прошел в комнату, снимая перчатки.

— Керриган, — удивленно сказал он. Она не знала, было ли это искренне. — Я думал, ты в Роузмонте.

— Таким был план, — сказала она. — Нам с Фордхэмом нужно тренироваться. Я думала, что покажу ему при этом окрестности.

Фордхэм поклонился ее отцу.

— Сэр.

Киврин взглянул на принца, намекая, что его присутствию не были рады.

— Разве у вас не выходные?

— Да, но обстоятельства вынудили сделать это.

Она намеренно говорила неясно. Но он кивнул, словно все знал о ее испытательном сроке. Ему нравилось совать нос в ее дела. Наверное, он знал.

— Хотя Марч был расстроен, что мы покинули Белкурт, — сказала она.

— Ах, да?

— Именно, — она ощутила желтый бриллиант, который она убрала в карман, будто клеймо. — Он говорил, что напишет тебе, что прибудет сюда для ухаживания.

Киврин приподнял бровь.

— Это будет честью для нас, да?

— Честью, — сухо сказала она.

— Что ж, — Киврин сцепил ладони. — Уверен, у вас был тяжелый день путешествий, и вы предпочли бы переодеться в что — то, более подходящее для обеда.

— У нас тренировка. Мы не остановимся до вечера.

— Тогда для ужина, — сказал он.

— К сожалению, нет. Гостеприимство ценится, но не необходимо, — сказала она. — Мы справимся во время тренировки.

Киврин не проявил недовольства от слов, просто кивнул.

— Хорошо. Керриган, можем поговорить наедине?

Варби колебался.

— Я могу оказать мастеру Фордхэму его комнату.

Керриган скривилась и взглянула на Фордхэма.

— Ты против?

— Нет.

Она кивнула ему и пошла за отцом по Уэйсли. Ноги несли ее по дому, помня путь. Он открыл дверь своего кабинета. Большой стол и три стены книг занимали почти всю комнату. Четвертая стена была рядом окон с видом на сады. Пахло чернилами и пергаментом, и она ощущала тут мягкость, которую ассоциировала с Уэйсли.

— Я не думал, что снова увижу тебя тут, — сказал Киврин, когда за ней закрылась дверь.

— Я не думала, что вернусь.

— Тебе идет.

Она пожала плечами. Дом согрел ее, стоило пройти в дверь. Словно он помнил и принимал ее.

— Что заставило тебя передумать?

— Марч, — просто сказала она. — Только так я могу избегать его.

Он кивнул.

— Ах.

— Ты узнал, что с этим делать? Ты сказал, что посмотришь. Что ты нашел?

Он прислонился к столу из красного дерева, скрестил руки поверх синего пиджака и смотрел на дочь. Игривый принц и потерянная принцесса. Они были забавной парой.

— Почти ничего.