— Да, — снова сказал Страйк. Ему не нужно было объяснять Пэт, что, как только “Халвенинг” поймут, что их покушение на их с Робин жизнь провалилось, они могут начать искать другие способы добраться до них.
Робин вернулась, держа в руках стакан с чем-то похожим на портвейн, который она поставила перед Пэт.
— Мне это не нужно, — сказал Пат.
— Выпей, — твердо сказала Робин, снова садясь.
— Могла бы и мне принести пинту, пока ты там была, — сказал Страйк. — Меня тоже бомбили, знаешь ли.
Оба офицера уголовного розыска снова рассмеялись.
— Хорошо, — сказал Нил Джеймсон, — я напишу это полностью и попрошу вас подписать, миссис Чонси.
Пока он записывал показания Пэт, Мерфи повернулся к Робин.
— Я только что говорил вашему боссу…
— Он мой партнер, — сказала Робин, в то же время Страйк сказал: — Она мой партнер.
— Ах, простите. Я только что сказал вашему партнеру, что было бы разумно немного побыть вне офиса. Как — я не хочу показаться бестактным — какова ваша домашняя ситуация? Вы живете…?
— Одна, — сказала Робин. — Я только что переехала. В Уолтемстоу.
— Прямо рядом со мной: Я в Уонстеде. Может быть полезно, что вы только что переехали. Все равно…
— У меня есть все обычные меры безопасности, — сказала Робин, прервав его.
Коллега Мерфи закончил писать. Пэт, к которой вернулся цвет лица после нескольких глотков портвейна, прочитала заявление и подписала его.
— Так, — сказал Страйк Пэт, поднимаясь на ноги, — я отвезу тебя домой.
— В этом нет необходимости, — раздраженно сказала Пэт.
— Не волнуйся, это не потому, что ты мне нравишься, — сказал Страйк, глядя на нее сверху вниз. — Просто я не думаю, что смогу найти другого офис-менеджера с твоим набором навыков.
Робин увидела, как глаза Пэт наполнились слезами. Когда Страйк двинулся к лестнице, держа Пэт под руку, Робин окликнула его,
— Корморан, у меня есть диван-кровать, если он тебе нужен.
Она не была уверена, что он ее услышал, потому что он ничего не ответил, а через секунду она пожалела, что сказала это: конечно, у него есть Мэдлин Курсон-Майлз, с которой он может остаться.
Два сотрудника уголовного розыска тихо переговаривались между собой. Робин подхватила свою сумку, собираясь уходить.
— Подвезти? — спросил Мерфи, оглядываясь по сторонам.
— Что — в Уолтемстоу? — недоверчиво спросила Робин.
— Да, — сказал Мерфи. — Сегодня у меня должен был быть выходной, но Нил вызвал меня из-за этого дела. Он собирается вернуться в офис. Это мне по пути; я все равно поеду в том направлении.
— О, — сказала Робин, — я — да, тогда все в порядке.