- Он подумает, что это вы всё устроили! - Падриг, находящийся в безопасности наверху, рассмеялся. - У меня есть свидетели и расписка на тридцать воронов! Этих денег хватит, чтобы нанять достаточно убийц — и скажу вам, что...
Вокс, стоя на улице и задрав голову, неожиданно отдёрнул Тамлина назад, а Эскевар толкнул его спереди с криком «Осторожно!»
На балконе второго этажа Падриг запрокинул голову, простонал и нырнул в таверну, как и головорез постарше. Молодой замешкался. Массивный комод, который столкнули с балкона на третьем этаже, рухнул вниз и разбился в щепки на балконе второго. Молодой негодяй превратился в месиво, а балкон оторвался от здания. Дерево, дуб, лёд и раздавленное тело рухнули на улицу.
Тамлин и его друзья выглянули наружу из убежища двери на противоположной стороне улицы. Из «Синей лысухи» высыпали посетители, чтобы поглазеть на кровавые обломки. Падрига нигде не было видно. Но на балконе третьего этажа...
- Тамлин, ты у нас в долгу! - с высоких перил скалился Гарт Гримаса по прозвищу «Змей Селгонта», полученному из-за его рубахи с зелёной чешуёй, и Пламя, как всегда одетый в красное. Знаменитые обитатели подпольного мира Селгонта, они пару раз выпивали вместе с Тамлином.
- Не обращай внимания на Падрига! Он ловит ветер неводом! Эй, а не хочешь заплатить за его голову — или какую-то другую часть тела?
- Ух... - Тамлин, который и так сегодня слишком много болтал, прикусил язык. - Ух, в этом нет необходимости. Но спасибо вам, Гарт, Пламя! Я... в каком-то долгу перед вами.
С насмешливым салютом парочка исчезла в темноте третьего этажа подобно предрассветным призракам.
События разворачивались слишком быстро для Тамлина, но по крайней мере его голова прояснилась. Уставившись на разбитый балкон, валяющийся по среди улицы, он задумчиво произнёс:
- Интересно, кого это раздавили.
- Таракана, раз он водился сПадригом, - Эскевар, закутавшись в плащ, кивнул вверх по улице. - Пойдём. - Надо попасть в Гильдию Волшебников. Они ложатся спать на рассвете, как вампиры.
- У вас есть какие-то странные монеты и вы хотите найти груду таких же?
- Похоже на то, - ответил Тамлин, по-прежнему не до конца понимая, в чём тут дело. Затем Вокс ткнул его в печень, и он сказал:
- Да, именно так. Пожалуйста.
Хелара была поразительно высокой женщиной с длинной гривой рыжих волос, которые она постоянно поправляла, как будто позируя. Её багровая мантия была скреплена тройной золотой цепью с амулетами всех сортов и размеров. Гильдия Волшебников представляла собой ветхое здание, притаившееся в юго-восточном уголке Селгонта. Верхние этажи поднимались над городской стеной и морем. Сумрачное помещение было заставлено мебелью странных форм и сверкающими безделушками, воняло химикалиями, прахом и ладаном. Десятилетний паж ждал у стены и давил зевоту.
- Хоть бы раз кто-то пришёл к нам с действительно сложной задачей, - ворчала Хелара. Она говорила быстро, но небрежно, обдумывая столько же планов, как Попрошайка Падриг, вот только её планы обычно срабатывали. - Это слишком простое заклинание. «Подобное притягивает подобное», о деньгах речь или о любви. Старатели и дварфы всё время применяют это в горах; серебряная стрелка компаса указывает на серебро — после небольших манипуляций.
- Симбалин так и сказала, - объяснил Тамлин, - хотя я не понимаю, откуда художнице знать о магии. Можете сделать это сегодня? Нам нужно найти этих холмовиков.
- И? - Хелара почувствовала слабость. - Что вы сделаете, отыскав их?
- А? - моргнул Тамлин. От дымного, грязного воздуха голова была деревянной. А ещё в зале гильдии было тихо, как библиотеке. Волшебники обычно были шумным народом, но судя по всему, у себя дома предпочитали блюсти тишину. - На самом деле, не могу сказать точно...
- Когда мы найдём холмовиков, - вмешался Эскевар, - если получится избежать их проклятых зубастых собак, мы хотим узнать, зачем они пытались похитить Двойку и не встречали ли они Заррин.
- Заррин Фоксмантл? - взлетели светлые брови волшебницы. - Она пропала?
Вокс ткнул Тамлина, чтобы остановить ответ.
- Мы не видели её какое-то время, но Селгонт — большой город, - перестраховался Эскевар. - Эти свистящие жители холмов и их зубастые псы — настоящая зараза. Можете их отыскать?
- А вы можете заплатить? - вопросом на вопрос ответила Хелара. - На улицах ходят слухи, что Тамлину урезали содержание.
- Ну и быстро же разошлась эта сплетня, - буркнул Тамлин. - Неужели людям больше не о чем говорить, кроме моих карманных денег?
- Мы можем заплатить позже, - сказал Эскевар. - Напишите долговое обязательство, и он подпишет.
Хелара надула накрашенные губы, но согласилась.
- Дайте мне монеты.
- Вызови Магдон, - приказала она пажу. - И разбуди Офелию. Она может нам понадобиться.
Все трое мужчин моргнули, когда прибыла названная пара. Сёстры, хотя не близняшки, у каждой — белые волосы, белая кожа и розовые глаза. В остальном они были коренастыми и плотными, как деревенские девушки, достаточно крепкими, чтобы побороть быка. Пока мужчины таращились, Магдон сказала:
- Нет, мы не прокляты. Просто альбиносы. Что вам нужно?
Синяя мантия Магдон была трижды обёрнута чёрным поясом, и её пальцы цвета кости были заляпаны странными цветами. Жёлтое платье Офелии было без пояса, зато расшито языками пламени по кромке и рукавам. Она зевнула, уселась на скамью и почесала волосы. Хелара протянула Магдон серебряные монеты с треугольным вырезом, передала какие-то инструкции и покинула помещение. Магдон сказала мужчинам ждать и вышла следом. Офелия зевала и расчёсывалась. Когда Тамлин спросил, чем она занимается, девушка ответила:
- У меня есть скрытые таланты.
Гостям было нечего делать, и они обмякли на косых стульях и сидениях с вывернутой спинкой. Эскевар позаимствовал пажа в качестве посыльного, вручил ему монету и послание для Кейла, дворецкого Штормового Предела, подчеркнув, что ни в коем случае нельзя беспокоить лорда Ускеврена. Меньше чем через час прибыли трое крепких мужчин в ливреях Ускевренов и сине-золотым гербом с лошадиной головой и якорем. С ними были рогатины, такие высокие, что с ними не получалось стоять в помещении прямо.
Вернулась Магдон. С её белой руки свисало затейливое устройство. Шестнадцать серебряных монет были нанизаны на серебряную цепочку попеременно с тёмной бусиной, черепом совы, створчатой раковиной, тремя синими перьями, пробкой, бугристым серым камнем и другими странностями. Внизу висела изогнутая полоска золотой фольги, такой тонкой, что дрожала от малейшего движения. Устройство казалось похожим на детские «поющие ветра».
- Что это такое? - спросил Эскевар.
- Компас.
Подняв зачарованную цепочку, Магдон дунула на золотую фольгу. Та заколыхалась, и по цепочке пробежали синие искры. Постепенно золотая фольга успокоилась и указала направление.
- Она показывает не на север, а на большое скопление треугольных монет.
- Правда? - освежённый коротким отдыхом Тамлин протянул руку, но Магдон отвела цепочку.
- Магия хрупка, как паутина. Держать буду я.
- Ты пойдёшь с нами?
- Мы все пойдём. Ученикам нужно руководство.
Хелара вплыла в комнату, как королева. Волочащаяся по полу красная мантия была оторочена фиолетовым и отделана по краям тигровой шкурой, оттеняющей её пышные рыжие волосы. Магдон и Офелия натянули простые серые плащи с капюшонами, почти целиком закрывающими голову. Эскевар кивнул, увидев их. В Сембии крестьянские девушки, направлявшиеся на «службу в город», неизменно получали такие плащи в качестве прощального подарка. Наверняка таланты девушек раскрылись в какой-то деревне и их направили сюда, в гильдию магов. Но если Магдон была «волшебницей с приспособлениями», как решил Эскевар, то «скрытые таланты» и огненная вышивка Офелии пока что оставались загадкой.
В глубокой ночи, продуваемой солёным морским ветром, три мужчины, три женщины и три охранника обнаружили, что гибрид компаса и поющих ветров Магдон постоянно звенит и колышется во все стороны. Трём волшебницам пришлось закрывать хрупкий артефакт своими плащами. Успокоившись, он указал вверх по Крепостной улице и на улицу Розы.
Сквозь удары зимних ветров они шагали, потом собирались в кучку, ждали и наконец шли дальше. Женщины заверили, что рано или поздно они найдут скопление треугольных монет. Искатели были не так в этом уверены, но Эскевар заметил, что если чародейки не справятся, можно будет им не платить.
Периодически они встречали друзей, спешащих по холоду от бара к бару. На Скобяном проспекте к Тамлину прилипла невысокая стройная женщина. Юный лорд раз-другой крутил с Ирис шашни и улыбнулся, когда она прижалась к нему телом. Худая, как жердь, Ирис носила только жакет и штаны из кроличьей кожи, и наклонила шею, чтобы показать, что под ними ничего нет.
- Мило, дорогая, даже невзирая на гусиную кожу. Мы торопимся, но позже я к тебе загляну. Надеюсь.
Продолжая шагать вперёд, Тамлин задумчиво произнёс:
- Почему-то Ирис напоминает мне о Длинной Челюсти. Интересно, где она сейчас?
- Не видел её после Сахуагиновых войн, - сказал Эскевар. - Но пираты и контрабандисты даже в мирное время живут недолго. Как звали ту художницу? Из неё получится лакомый кусочек, если чуть откормить.
Юноши обсуждали различных знакомых женщин, не обращая внимания на сестёр-альбиносов и рыжеволосую Хелару, которые шмыгали носом то ли от отвращения, то ли из-за сильного ветра.
В тени Охотничьих садов хулорна ветер ослабел. Дворец хулорна стоял на не таком уж высоком утёсе, напоминая своими шпилями колчан с нацеленными вверх стрелами, а у его подножия тянулась высокая каменная стена, охватывающая десять акров охотничьих угодий, заросших густым лесом. Никто не знал, живут ли там какие-то животные и правда ли хулорн там охотится. Городского губернатора уже какое-то время не видели на публике, и по этому поводу ходили обычные безумные слухи. Вдоль стены шла Охотничья улица, участки которой освещались светящимися сферами, призванными отвадить браконьеров. Напротив стены возвышался квартал для богатых снобов с роскошными даже по меркам Селгонта домами. Неровные башни, арки, вьющиеся лестницы, лабиринты из живой изгороди, трёхцветные печные трубы, декоративные фасады, фрески, балконы и другие смехотворные элементы украшали квартал.