- Это, безусловно, часть проблемы, - согласился Халинд. - Но то, как ты продолжаешь настаивать на том, что касается программы нового строительства, ничуть не помогает.
- Нет? - Тирск мгновение смотрел на него, затем пожал плечами. - Возможно, ты прав, но это не меняет того факта, что программа "нового строительства" также не сильно поможет против Чариса. Нам не нужен еще один галерный флот, Поэл. На самом деле, это последнее, что нам нужно!
Халинд начал что-то говорить, потом передумал, и Тирск снова фыркнул.
По-видимому, никто особенно не интересовался его собственными отчетами о том, что произошло у рифа Армагеддон. В более светлые моменты он пытался напомнить себе, что люди, читающие эти отчеты, должны были задаться вопросом, говорит ли он правду или просто пытается прикрыть свою задницу. В конце концов, его собственная неудача выглядела бы гораздо более простительной, если бы он столкнулся с какой-то смертоносной новой конструкцией военного корабля, а не просто с вражеским командиром, который оказался более компетентным, чем он. Но правда имела неприятную привычку кусать людей, которые отказывались противостоять ей, и Тирск был мрачно уверен, что его флот снова будет укушен.
- Это просто глупо, Поэл. Галеры? - Он покачал головой. - Ты только что рассказывал мне, что одна из их шхун сделала с галеоном, вооруженным самым эффективным бортовым залпом, который мы могли ему дать. Неужели никто не может понять, что галеры только что полностью отжили свое?
- По крайней мере, новые конструкции будут более мореходными. - Халинд говорил удивительно похоже на человека, пытающегося отыскать луч надежды, - подумал Тирск.
- Согласен с этим, - сказал он через мгновение, - и, честно говоря, это не повод для чихания.
Его глаза стали мрачными и жесткими, когда он вспомнил бесконечное путешествие своего собственного флота к его последней катастрофической встрече с королевским чарисийским флотом. Галеры доларского флота были спроектированы для прибрежных вод, а не для плавания по голубой океанской воде, которое потребовалось от них. Они были короче, чем большинство более тяжелых чарисийских галер, и их осадка была намного меньше, даже для их размера. В результате их водоизмещение было чуть больше половины или трети того, что у чарисийской галеры. Это, конечно, сделало их намного быстрее и маневреннее на веслах... при условии, что их днища были достаточно чистыми. Но это также делало их гораздо менее устойчивыми под парусами (то есть они могли нести меньший груз) и гораздо более уязвимыми даже к средним условиям в открытом море. Это означало, что, кроме как под веслами (то есть где-либо за пределами прибрежных вод), они были на самом деле медленнее и менее маневренны. Галеры чарисийцев на самом деле вообще не были предназначены для движения под веслами, разве что в штиль или для маневрирования после вступления в бой. Они были спроектированы в первую очередь как парусные суда, а весла обеспечивали вспомогательную мощность - для придания им дополнительной скорости под парусом, для ускорения, для более быстрого перехода на новый галс. В спокойных условиях они были в серьезном невыгодном положении при маневрировании; в типичных условиях океана преимущество полностью перешло на их сторону.
Флагман герцога Мэйликея, "Кинг Ранилд", был самым большим кораблем во всем доларском флоте. Он был почти такой же длины, как таротийский флагман барона Уайт-Форда, и стоял намного выше над водой... И все же его водоизмещение, огромное для доларского флота, составляло немногим более половины водоизмещения флагмана Уайт-Форда. Но даже корабль Уайт-Форда был легче и с меньшей осадкой, чем большинство галер королевского чарисийского флота, а у чарисийских галеонов осадка была еще больше. Что не только сделало их еще более мореходными, но и создало идеальные платформы для новой артиллерии в стиле Чариса. Скорость и маневренность под веслами, подобно высоким дворянским замкам на суше, оказались бесполезными в бою против гораздо более тяжелых бортов галеонов и большей мореходности. Если уж на то пошло, Тирск был уверен, что по меньшей мере дюжина, а возможно, и больше, кораблей, потерянных Мэйликеем, затонули главным образом потому, что они просто не справились с пересечением океана. Так что, если бы новые конструкции были хотя бы немного более мореходными, тем лучше.
К сожалению, это означает только то, что они продержатся на плаву достаточно долго, чтобы чарисийцы превратили их всех в плавник.
- Чихать не стоит, - повторил он, - но и этого недостаточно. Помни, мы не единственный флот, который разбил Кэйлеб.
- Нет, это не так. Но, насколько я знаю, у нас до сих пор нет никаких достоверных сообщений о том, что случилось с Блэк-Уотером и графом Мандиром.
Тирск хмыкнул. К сожалению, это было достаточно правдиво. - Ты прав, - сказал он. - И я полагаю, что это говорит о решительности "храмовой четверки", во всяком случае, то, что они уже разработали свою новую строительную программу... даже если это неправильная программа. Однако очень жаль, что они не подождали, чтобы сначала ознакомиться с отчетами.
Существование церковной семафорной системы позволило храмовой четверке отдавать приказы различным королевствам и империям со скоростью, с которой не могло сравниться ни одно чисто светское государство. Это было преимущество, которое хорошо служило Церкви (и храмовой четверке) на протяжении многих лет, как неплохо знал Тирск. В данном случае, однако, эта скорость на самом деле работала против них. Они запустили то, что должно было стать крупнейшей отдельной кораблестроительной программой в мировой истории... и они строили неправильные корабли. Одному Богу известно, сколько денег и, что еще более важно, времени и квалифицированной рабочей силы они уже потратили впустую, покупая корабли, которые были хуже, чем бесполезны в новых условиях морской войны. Факт заключался в том, что Церковь, вероятно, могла позволить себе финансовые последствия, но если "рыцари земель Храма" будут упорствовать в игнорировании собственных отчетов Тирска, они получат несчетное количество чужих моряков и морских пехотинцев, убитых королевским чарисийским флотом.
И я не могу убедить ни одного из них даже прочитать мои проклятые отчеты, - в отчаянии подумал граф. - Быть "заведомо правым" в конце концов будет чертовски слабым утешением.
- Что ж, Поэл, - сказал он наконец, - все, что мы можем сделать, это стараться изо всех сил. Я знаю, это кажется маловероятным, но если я буду продолжать кричать достаточно громко, достаточно долго, возможно, кто-то действительно в конечном итоге услышит меня. Уверен, что с момента Сотворения мира где-то должно было произойти нечто более невероятное.
Халинд послушно хихикнул над слабой шуткой Тирска, но самому графу было совсем не до смеха.
Бывают времена, - подумал он, - когда очень, очень трудно продолжать верить, что Бог на нашей стороне.
Конечно, это была мысль, которую он не осмеливался высказать даже Халинду. На самом деле, это было то, что он предпочел бы не высказывать даже самому себе.