Изменить стиль страницы
* * *

Дворак наблюдал, как два ведущих грузовика столкнулись друг с другом и съехали с дороги. Судя по скрежещущему звуку - забавно, часть его даже сейчас отметила, что тормоза шонгейри и тормоза человека звучат совершенно одинаково в подобной ситуации - и затем гулкий звук удара, они врезались на достаточно высокой скорости, и он мог в значительной степени игнорировать их обоих в течение мгновений.

Он переключил прицел влево, и, конечно же, водитель третьего грузовика решил обойти столкновение с той стороны, где средняя полоса шоссе и полосы, ведущие на юг, обеспечивали ему больший зазор.

Идиот, - холодно подумал человек. - Последнее, что тебе нужно делать, - это бросаться прямо мне на глаза!

Его палец снова лег на спусковой крючок.

* * *

Справедливости ради надо сказать, что третий водитель понятия не имел, что происходит. Все, что он знал, это то, что обе машины перед ним резко ускорились, а затем, по неизвестным причинам, столкнулись. Позиция Дворака была совершенно незаметна с места водителя в хвосте короткой колонны, и ему никогда не приходило в голову, что "несчастный случай" мог быть результатом враждебных действий.

Это вполне могло прийти ему в голову секундой или двумя позже, но он был слишком занят, избегая двух грузовиков перед собой, чтобы думать об этом в данный момент. И, к сожалению, неожиданный для него второй выстрел Дворака означал, что, в конце концов, ему это никогда не придет в голову.

* * *

Роб Уилсон был менее сбит с толку, чем несчастный водитель шонгейри. Как следствие, он точно знал, что ему следует делать. Однако, как и Дворак, он понял, какими должны были быть своеобразные слои материала с боковыми стенками на грузовиках шонгейри, и, так же как Дворак, он понятия не имел, пробьет ли их его огонь или нет.

Есть один способ выяснить это, философски сказал он себе и открыл быстрый, прицельный огонь. С расстояния более ста ярдов, под дождем, он не мог сказать, проникали ли его пули насквозь, но, по крайней мере, он не видел ни одного из тех драматичных, сверкающих рикошетов, которые всегда нравились в фильмах.

* * *

Дворак переключился вновь на первый грузовик, сделав круг по тому месту, где должна была находиться рация. На этот раз он стрелял вслепую, потому что от удара автомобиль частично отвернулся от него, открыв ему вид в три четверти на сплошную заднюю часть кабины. С другой стороны, не было особых сомнений в том, пробивал ли его огонь насквозь. Даже при плохом освещении и дожде его оптический прицел ясно показал ему внезапно появившийся участок голого сплава или композита размером с ладонь, где то, что шонгейри использовали для краски, было буквально снесено ударом пули. В центре этого голого участка была темная дыра, и он перенес точку прицеливания на второй грузовик, пробив пулями его кабину.

* * *

Старший командир отделения Лейфейр пригнулся так низко, как только мог, зажатый между искалеченными телами своего водителя и техника связи. Если бы кто-нибудь сказал ему, что кто-то стреляет в него из обычной винтовки, он бы никогда в это не поверил. И, на самом деле, пули, выпущенные в него из винтовки Дэйва Дворака, действительно были крупнее, чем осколочно-фугасные снаряды десятимиллиметровой пушки на крыше его "БТРа".

Но то, с чего они были запущены, в тот момент было гораздо менее важно для Лейфейра, чем последствия их прибытия.

Паника бушевала в глубине его мозга. Без радиоуправляемого дрона и с мертвым техником связи (не говоря уже о дыре, которую убившая его пуля пробила в самом блоке связи) вызвать помощь было невозможно. Во всяком случае, ни у одного из их личных средств не было ни дальности действия, ни мощности для такого рода работы. Он мог только надеяться, что одной из других машин удалось отправить сообщение, и независимо от того, удалось это или нет, никакая помощь не прибудет сюда вовремя, чтобы спасти кого-либо из них, если они не сделают это самостоятельно.

Он ползал и извивался по сиденью, пиная и колотя кулаками искалеченный труп водителя на своем пути, и сумел открыть дверь с противоположной стороны от того, кто в них стрелял. Мысли об автоматической пушке действительно промелькнули у него в голове, когда он перекатился в болезненные колючие объятия ветвей дерева, но он быстро отбросил их в сторону. Он оставил свою собственную винтовку в кабине, и его пистолет на поясе никак не мог достать того, кто в него стрелял. Тихий голосок подсказал, что ему следует вернуться и забрать винтовку, но он отмахнулся от этого голоса еще быстрее, чем от мысли о пушке.

Это не его обязанность - быть связанным в перестрелке, - сказал он себе. - Нет, его обязанность - навести какой-то порядок в этом ненасытном хаосе. И если это просто уберегло его от прямой линии огня того демона, который разорвал на части двух других солдат, находившихся с ним в кабине, тем лучше.

Он пробился сквозь цепляющиеся ветви низкорослых деревьев, которые окружали "БТР", затем протянул руку и постучал по импровизированной броне грузового отсека и начал выкрикивать приказы солдатам, которые, как он надеялся, все еще были живы внутри него.

* * *

Командир второго "БТРа" - более храбрый (или глупый), чем Лейфейр, - все-таки протиснулся через люк и схватился за рукоятки своей автоматической пушки. К сожалению, его движения привлекли внимание Дэйва Дворака. Мгновение спустя сам командир принял на себя еще одну пулю Дворака.

Из некоторых огневых отверстий, прорезанных в "броне" машин начали высовываться стволы винтовок. У шонгейри, стоявших за этими винтовками, было строго ограниченное поле зрения. Один или двое из них, однако, увидели впечатляющую вспышку от дульного тормоза Дворака в сгущающейся темноте, и их огонь начал с шипением направляться к двум людям, лежащим животом вниз в промокшем лесу.

* * *

Господи, да их тут целая куча! - подумал Роб Уилсон, когда начали мелькать морды шонгейри.

Он не знал, получили ли шонгейри отчет о столкновении или нет. Если информация, которую им предоставили полицейские штата, которые имели с ними больше контактов, была правильной, их связь была не очень хорошей без этих их беспилотников, и он не видел (и не слышал) ни одного из них. Это выглядело так, как будто Дворак успел устроить ад в кабинах грузовиков. Казалось маловероятным, что там еще был кто-то живой, а если и был, то ему показалось вполне вероятным, что Дворак отключил их внутренние радиоприемники.

Что, к сожалению, оставило в грузовых отсеках грузовиков то, что выглядело и звучало как тридцать или сорок по-настоящему взбешенных шонгейри.

- Эй! - крикнул он своему шурину. - Я даже не знаю, справлюсь ли я вообще! Начинай разбираться с кузовами грузовиков - я разберусь с любым бегущим!

* * *

Милый Дейнтар! - подумал Лейфейр, услышав леденящий кровь вопль и увидев, как одна из пуль Дворака пробила дальнюю сторону "брони" грузовика.

Теперь он мог слышать тяжелые, размеренные выстрелы чудовищной винтовки человека, и его дух дрогнул при мысли о столкновении с такого рода разрушительной силой. Еще одна пуля угодила в десантный отсек. По крайней мере, эта не вылетела полностью с другой стороны, но новые крики сказали ему, что она все равно нашла цель.

- Из грузовиков! - услышал он свой крик. - Выходите из грузовиков! Не сидите просто так - мы должны пойти за ними!

* * *

Дворак и Уилсон увидели, как шонгейри выскочили из скопления машин. Не похоже, чтобы большинство инопланетян имели очень четкое представление о позициях своих врагов, но они, очевидно, имели по крайней мере общее представление о том, откуда велся огонь. Некоторые из них явно знали, куда смотреть - вероятно, по дульным вспышкам Дворака, - и они, очевидно, поняли, что сидеть на месте у них не получится.

Теперь тридцать семь солдат шонгейри направились к двум людям, находящимся на расстоянии полутора длин футбольных полей, стреляя из своего оружия по мере приближения.

* * *

Черт, - подумал Уилсон. - Я чувствую себя гребаным Бутчем и Сандэнсом в Боливии!

Пули шонгейри начали свистеть и потрескивать слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно. Он заставил себя не обращать внимания на звуки, сосредоточившись на поражении целей и впервые пожалев, что его винтовка не имеет полностью автоматической настройки.

Сто пятьдесят ярдов казались не таким уж большим расстоянием, когда сорок или около того кровожадных инопланетян неслись к тебе через них.

* * *

Если бы, на самом деле, шонгейри просто атаковали - атаковали так поспешно, как только могли двигаться, неся потери, чтобы сократить дистанцию, - все было бы быстро кончено. Человеческие солдаты, понимая, что по ним ведут огонь только из пары полуавтоматических винтовок, вполне могли бы поступить именно так. Однако шонгейри вообще не привыкли вести прицельный огонь из винтовок. В патруле Лейфейра было очень мало ветеранов сражений с людьми, и даже их опыт был ограничен. Таким образом, вместо того, чтобы атаковать или даже использовать одно отделение для подавления огня, в то время как другое атаковало, оба отделения рванулись вперед наполовину бегом, наполовину рысью, стреляя на ходу.

Это дало им сочетание худшего из обоих вариантов. Они двигались слишком быстро, чтобы прицелиться, но достаточно медленно, чтобы дать людям больше времени поразить их.

* * *

Дворак извлек стреляный магазин и вставил следующий.

- Предпоследний! - крикнул он Уилсону.

- Я же говорил тебе, что эти здоровенные пули занимают слишком много гребаного места! - зарычал в ответ Уилсон.

- Косоглазый маленький ирландский ублюдок! - ответил Дворак, выжимая спуск еще раз и наблюдая, как еще один шонгейри летит назад. - По крайней мере, когда я попадаю в одного из них, этот ублюдок падает!