Изменить стиль страницы

Даже когда он наблюдал, чарисийский галеон сманеврировал, чтобы встать между "Гардсменом" и его нынешним противником, и Сейган почувствовал, как у него скрутило живот при мысли о том, что он внезапно окажется вовлеченным в бой с соотношением один к двум. Даже к двум с половиной, учитывая полностью нетронутый галеон, который только что эффективно вывел "Принс оф Долар" из строя всего двумя залпами.

- Правый борт, ваш штурвал! - скомандовал он, и "Гардсмен" быстро накренился на левый борт. Он развернулся с подветренной стороны, на мгновение подставив корму "Скуалу", когда отрывался с этой стороны.

***

Настала очередь Арналда Стивирта ругаться.

"Скуал" все еще двигался быстрее, чем "Дарт" или "Гардсмен", когда он использовал свою инерцию, чтобы пройти между двумя другими галеонами. Даже его хорошо обученная команда была лихорадочно занята, когда артиллеристы с грохотом пронеслись по палубе справа налево, а резкий поворот "Гардсмена" обнажил его корму. Это было бы идеальное, смертельное обнажение, чтобы нанести удар своему второму противнику... если бы собственное направление "Скуала" не лишило его такой возможности. Его батарея левого борта была заряжена и готова, команды его орудий правого борта добрались к ним вовремя, чтобы нацелить их, но относительное движение двух кораблей вынесло "Гардсмена" за пределы дуги огня "Скуала", пока он не развернулся достаточно далеко, чтобы подойти почти параллельно ему. Вместо залпа в корму, которого он почти достиг, два корабля прошли в противоположных направлениях, левый борт к левому борту, что означало обратные направления, с "Гардсменом" с подветренной стороны от "Скуала". Артиллеристы Стивирта были так же разочарованы упущенной возможностью, как и их капитан, но они быстро пришли в себя и обрушили разрушительный залп на своего врага, когда проходили мимо.

"Гардсмен" не смог ответить. Он сражался с "Дартом" своей батареей правого борта. Его орудия левого борта никогда не заряжались и не разряжались, и его экипаж все еще отчаянно боролся с понесенными повреждениями, когда "Скуал" выстрелил залпом.

Дальность стрельбы была намного больше, чем до "Принс оф Долар", а орудия с двойным зарядом, как известно, были неточными на расстоянии более половины обычного выстрела. С другой стороны, артиллеристы "Скуала" были очень хороши, и "Гардсмен" пошатнулся под хор криков, когда в него ворвался новый ураган железа.

***

Мардей Сейган не был трусом, иначе граф Тирск никогда бы не выбрал его в качестве одного из своих первых командиров галеона. И все же он был не более невосприимчив к эффекту неожиданности, чем любой другой человек, и он почувствовал что-то слишком похожее на панику, когда чарисийский залп врезался в его корабль.

Прекрати это! - он яростно приказал себе: - Да, ты позволил этим ублюдкам подкрасться к тебе незаметно. Прими это - и смирись с этим!

Он покачал головой, как человек, встряхивающийся после удара в челюсть, затем глубоко вздохнул и огляделся, оценивая ситуацию.

Как все так быстро пошло прахом? - задумался он мгновение спустя.

"Принс оф Долар" дрейфовал по ветру, полностью потеряв контроль. Большая часть дыма над ним рассеялась, как и над "Гардсменом" на его нынешнем курсе, и Сейган теперь мог ясно видеть его. Не то чтобы это было большим утешением, судя по хаосу на его палубах и телам, висящим над его верхней палубой и перекинутым через сетки гамаков, он, должно быть, получил чрезвычайно сильный урон от двух залпов "чарисийца". Хуже того, не было никаких признаков какой-либо организованной реакции на его трудности, а капитан Жермейн был слишком хорош, слишком компетентен, чтобы... дрейфовать в ту сторону, если бы он все еще был на ногах.

Это было достаточно плохо, но "Гранд-викар Марис" находился еще дальше с подветренной стороны, чем "Принс оф Долар" или сам "Гардсмен". В отличие от Жермейна, Росейл явно командовал своим кораблем, но его оснастка была серьезно повреждена. Казалось, что даже с Росейла было достаточно, и когда Сейган увидел красные струйки, стекающие по бокам корабля, человеческая кровь буквально стекала с его шпигатов, он ни капельки не винил другого капитана. И, просто чтобы завершить день Сейгана, "Ракураи" неуклюже отходил с подветренной стороны, насколько это было возможно, без фок-мачты и передних парусов.

Это означало, что, по сути, его собственный "Гардсмен" и "Бедар" Крала были единственными оставшимися действующими доларскими галеонами.

Он оглянулся назад, за корму, где "Скуал" снова изменил курс, приближаясь к "Дарту". Прямо на глазах у Сейгана фок-бом-брам-стеньга и фок-брам-стеньга флагманского "чарисийского" корабля, казалось, медленно склонились вперед, проваливаясь в дым в мешанине лопающихся кожухов и опор. В данный момент в него никто не стрелял, так что это должно было быть результатом совокупного урона, но Сейган не собирался жаловаться.

С юго-запада загремело еще больше орудий, и он обратил свое внимание в ту сторону, чтобы увидеть, как "Бедар" тоже срывается с места. Андейр Крал вел оживленный огонь по более крупному противнику, но его истинной целью явно было прикрыть собственного раненого флагмана, пока тот не сможет уйти.

И что, черт возьми, мы будем делать? - резко спросил себя Мардей Сейган.

***

Харис Эйуэйн наблюдал, как "Бедар" сворачивает в сторону. Инстинкт побуждал его последовать за ним, тесня меньший корабль и заставляя его подчиниться. Или, по крайней мере, прогнать его, пока он не закончил свои дела с доларским флагманом.

К сожалению, он все еще не знал, что происходит за его кормой. Что он мог видеть, так это то, что верхние секции фок-мачты "Дарта" упали за борт, оставив флагманский корабль почти без мачт. В сочетании с тяжелыми потерями, которые, как он уже знал, понесла команда Поэла, "Дарт" был бы почти беспомощным, если бы кому-нибудь удалось схватиться с ним. И хотя было очевидно, что Стивирт наконец смог ввести "Скуал" в сражение - по-видимому, с сокрушительной эффективностью - Эйуэйн понятия не имел, насколько сильно на самом деле пострадали "Гардсмен" и "Принс оф Долар".

Он посмотрел дальше вниз, с подветренной стороны, и увидел несколько столбов дыма, поднимающихся с моря. Похоже, "Флэш" и "Мейс" все-таки удачно справились с конвоем. Он сомневался, что им удалось взять больше, чем несколько подвернувшихся судов, прежде чем остальные рассеялись, но немного было лучше, чем ничего.

Да, это так, - подумал он. - И, да, ты бы действительно хотел прикончить хотя бы одного из этих ублюдков. Но "Дарт" расстрелян в дерьмо; у нас более чем достаточно своих убитых и раненых; мы находимся почти в тысяче миль даже от острова Тров; и неизвестно, когда появится еще одна эскадра этих кровожадных ублюдков.

Он скорчил несчастную гримасу от своего неприятного заключения. К сожалению, он не мог оспорить собственную логику.

***

Стивирт наблюдал, как "Гардсмен" ставит еще один парус.

Тот явно бежал, и в сложившихся обстоятельствах, как бы ему этого ни хотелось, Стивирт не мог по-настоящему винить другого шкипера в том, что тот думал. По крайней мере, ему нужно было убраться подальше, пока он не разберется, что происходит.

И когда он это сделает, они продолжат бежать, - решил Стивирт.

Два из их кораблей получили тяжелые повреждения мачт и рангоута, в то время как оснастка "Скуала" и "Шилда" все еще была практически цела. Они захотят защитить своих калек, а Стивирт понятия не имел, насколько близко может быть доларское подкрепление. Вполне возможно, что это была не единственная эскадра, которую Тирск отправил в море. В этом случае их "убегающие" противники могут "просто случайно" привести их прямо в засаду.

В сложившихся обстоятельствах он был готов позволить им бежать, если они захотят бежать. Кроме того, ему нужно было беспокоиться о "Дарте", а потом был "Принс оф Долар". Он все еще не управлялся, и это наводило на мысль, что огонь "Скуала" был даже более эффективным, чем готов был предположить Стивирт. Однако это не означало, что он не собирался выздороветь в любой момент, и если бы он это сделал, то вполне мог бы представлять серьезную угрозу для поврежденного флагманского чарисийского корабля.

Лучше всего удостовериться в нем, - решил он. - В конце концов, он наша виверна!

Он ухмыльнулся при этой мысли, затем встряхнулся.

- Очень хорошо, мастер Малдин, - сказал он. - Приготовьтесь развернуть корабль, пожалуйста. - Он мотнул головой в сторону "Принс оф Долар". - Полагаю, что у нас есть приз, который нужно забрать.