Да. Японцы — большие гурманы. Почти каждый день по японским телеканалам транслируют передачи на кулинарную тему, а также «Уроки поварского искусства». Телеролики, в которых признанные мастера-кулинары и кондитеры учат

готовить разные блюда, напитки и десерты.

Действительно в Стране Восходящего Солнца, похоже, представлены кафе и рестораны почти всех народов мира. Особенно в столице – Токио. Где помимо азиатских и европейских -– огром-ный выбор русских и украинских кафе и ресторанов. Япония –- это самая развитая из Азиатских стран. Судите сами:

Соотношение средней зарплаты с любой из Европейских стран –- 7\1.

Великолепный сервис, который не оставит равнодушным никого из Вас, и при всем при этом не важно купили ли Вы товар на одну иену или же на большую сумму, приезжий вы или нет. Вас будут обслуживать –- одинаково хорошо, с улыбками на лицах. Обслуживать — и

приглашать вас приехать сюда еще раз.

Вот такая она –- Япония, немного непривычная для нас –- Европейцев.

«На задней парте. Истории студенческой жизни»

Урок 1. «Я начинаю…»

Большой мегаполис, несмотря на раннее утро, встретил меня сутолокой. Люди спешили на работу. Тем не менее, у меня не возникло никаких трудностей и первый же человек, попавшийся мне на пути, это была молодая женщина с собачкой — рассказал, как добраться до места, указанного в моей листовке с адресом.

Через два часа — я сошел с автобуса, и некоторое время — продолжал идти под горку. А

по дороге, то и дело озирался, в поисках своего нового места жительства. Однако, на первом же повороте, застыл, словно Соляной Столп, у ворот, которые явно подсказывали мне, что хозяева люди не бедные. Даже сейчас, я иногда с теплотой и нежностью, вспоминаю Hiromo Shimbo и его жену Chitose Midori, поскольку для них я был не просто постоялец — Я был для них точно родной сын.

А начиналось все следующим образом:

Калитку мне открыл мужчина средних лет, одет он был скромно, но аккуратно и своим внешним видом напоминал — садовника. Тем более, что в руках он держал большие садовые ножницы с белыми рукоятками. Его длинные волосы были забраны на затылке в «самурайскую» косичку, а усталые, спокойные глаза смотрели приветливо. Представившись, я сообщил цель визита. Молча кивнув, мужчина провел меня в дом и тотчас же деловито удалился.

Оказавшись в просторной, уютной, со вкусом обставленной гостиной я подождал минуты три и ко мне вышел хозяин. Его возраст определялся крайне трудно, так как на лице его не было ни одной морщинки, а каштановых коротко стриженых волос — обильно коснулась благородная седина.

— Здравствуйте молодой человек, меня зовут Hiromo Shimbo, — приветливо обратился ко мне хозяин, полагаю что вы — тот самый новый студент прибывший из Украины, не так ли?

В манере японских мастеров боевых искусств я, подняв руку с открытой ладонью — отвесил широкий ritsurei, традиционный приветственный

поклон в положении стоя.

— Да, это верно. Я студент филологического факультета Токийского Государственного Университета, ваш постоялец и зовут меня Пронников Владимир Андреевич.

Хозяин хмыкнул и улыбнулся:

— В свое время я тоже учился в «Tokyo Daigaku Maeda» молодой человек. А сейчас я — профессор Астрономических наук, преподаю в том же университете, каждую среду читаю лекции по космологии в университетском планетарии. Кстати, моя жена — Chitose Midori, также преподает в этом университете — но, только, на факультете микробиологии, она, сейчас, к нам спустится и — введет вас в курс дела.

В этот момент в комнату вошла стройная, миниатюрная женщина лет 50-ти. Посмотрев на мужчин, она тепло, и слегка лукаво улыбнулась, сразу помолодев лет на десять. После знакомства хозяйка предложила мне осмотреть один из гостевых домов.

Я согласился.

Мы вышли из гостиной, прошли по цветущему, ухоженному саду и, завернув в маленькую зеленую рощицу — остановились возле небольшого, уютного, очень красивого дома, выстроенного в традиционном японском стиле рядом с которым находился «японский садик» для уединения, созерцания и медитации, чайный домик и даже — пруд с каскадом, в котором росли белые водяные лилии, через пруд проходил резной деревянный мостик.

От удивления я присвистнул: «— Ого! Прямо как Теремок из детской сказки».

Увиденное превзошло — все мои самые смелые ожидания. А внутреннее убранство дома — по-вергло меня в не менее приятное удивление. Увидев мою реакцию хозяйка, гордо улыбнув-шись — произнесла:

— Это конечно не дворец, но надеюсь вам понра вится Владимир-сан.

Здесь у вас холл, гостиная, три спальни, спорти-вный зал, небольшой кабинет, чайная комната, и кухня-столовая. Плата немалая 120000 иен в год, но думаю — она того стоит.

Я кивнул:

— Да, пожалуй, вы правы, Midori oku-san, что и говорить, — я снова улыбнулся ей.

— К тому же, с этой стороны есть калитка и ворота для машины, которыми вы можете пользо ваться Владимир-сан, — продолжала хозяйка, а во дворе, специально для чаепития в летнее время, предусмотрен katsura. Если хотите — мы

можем поставить вас на полный пансион:

Завтрак.

Обед.

И ужин.

Я снова кивнул:

— Нет, спасибо, если можно — только завтрак.

Еще раз, поблагодарив я, передал хозяйке годичную плату. Перед прощанием она сказала мне:

— Теперь это Ваш дом Владимир-сан. Вы можете приводить сюда, кого хотите мы не будем мешать вам.

В глазах женщины светилась истинная радость и удивительное радушие, этим она напомнила мне мою маму, и, честно говоря, я в этот миг, готов был искренне обнять ее:

— Живите здесь столько — сколько понадобит-ся. Владимир-сан. На лице женщины появилась та же, чуть лукавая улыбка.

А вечером хозяева пригласили меня на ужин, и я поведал им увлекательный рассказ о своей Родине. В общем, и целом мой первый день в чужой стране прошел на удивление интересно. В частности — за ужином я припомнил и рассказал несколько забавных историй, еще со времен Киево-Могилянской Академии и мы вдоволь насмеялись.

Вернувшись после ужина к себе, я сел на zabuton лежащий в холле, напротив двери в гостинную и задумался:

«— Мои мысли о новых хозяевах и, в особенности о новом доме — подтвердились. Мне повезло, и в первый же день я заселился в буквально — Королевские апартаменты»

А уже на следующий день — началась моя бурная студенческая жизнь.

Урок 2. «Все оказалось не так просто…»

С 1877-го года, с того самого года, когда был основан «Tokyo Daigaku Maeda», в Стране Восходящего Солнца существует традиция: Каждый курс в главном университете страны делится на два отделения: Мужское и Женское. То есть парни и девушки — учатся отдельно. Эта традиция существует, и по сей день. Надо сказать, что одно из самых сильных впечатлений за все время учебы, я пережил в первый день занятий. Прослушивая

полуторачасовое вступительное слово Ректора Университета, в кругу ребят-первокурсников, я уже мысленно намечал тех — с кем мне предсто-ит заниматься, придется общаться, дружить, а также, во время этого вступления мы узнали довольно любопытную историю о японской университетской форме. Как оказалось в Японии университетская форма появилась в конце XVI века. В нынешнее время такая форма есть в большинстве частных и государственных школ. Японское слово для обозначения любой униформы — сэйфуку (яп. 制服), а для обозначения университетской формы — гакко сэйфуку (яп. 学校制服 гакко: сэйфуку). В начальных школах форма чаще всего не обязательна. Там же, где она есть, мальчики обычно носят белые рубашки, короткие белые, тёмно-синие или чёрные шорты и фуражки. У девочек университетский костюм может состоять из длинной серой юбки и белой блузки. Форма одежды может меняться в зависимости от сезона. Распространены яркие головные уборы, как среди мальчиков, так и среди девочек. Униформа в средней и старшей школе традиционно состоит из формы в военном стиле для юношей и матросок у девушек. Эта форма основана на военной одежде периода Мэйдзи, смоделированной на основе европейской морской формы. В то же время многие школы переходят на школьную форму, схожую с западной, носимой в приходских школах. Она включает в себя белую рубашку, галстук, свитер с гербом университета и штаны у юношей и белые блузки, галстуки, свитеры с гербом университета и клетчатые шерстяные юбки у девушек.

Гакуран (яп. 学らん) или цумэ-эри (яп. 詰め襟) —

мужская униформа во многих средних и старших школах Японии. Обычно гакуран чёрного цвета, но в некоторых школах может быть тёмно-синего или коричневого цветов. Гакуран происходит от вида прусской военной формы. Слово является комбинацией иероглифов гаку 学 означающего «учиться» или «ученик», и ран (らん или 蘭), означающего Голландия или, исторически в Японии, вообще весь Запад; таким образом, гакуран переводится как «Западный ученик». В настоящее время такую же форму носят школьники в Южной Корее, а также до 1949 года — носили в Китае.

Матроска (яп. セーラー服 сэ:ра: фуку) — распро странённый вид формы, носимой девушками в средней и старшей школе и, иногда, в начальной. Впервые она была представлена в качестве школьной формы ректором Фукуокского Женского Института (яп. 福岡女学院) Элизабет Ли. Она была создана на основе формы британского Королевского флота того времени, когда Ли училась по обмену в Великобритании. В отличие от гакурана, у матроски существует множество различных вариаций внешнего вида. Обычно форма состоит из блузки с матросским воротником и плиссированной юбки. В зависимости от сезона детали костюма могут изменяться: разная длина рукавов и материал. Спереди иногда завязывается лента, протянутая сквозь петлю на блузке. Взамен ленты могут использоваться галстук, бант или шейный платок. Наиболее рас пространёнными цветами для формы являются: тёмно-синий, белый, серый, светло-зелёный и чёрный.