- ‘Я Томас Кортни, брат Гая Кортни, губернатора Бомбея. Я пришел поговорить с раджой, Шахуджи.’

По бесстрастным лицам охранников Том не мог понять, говорит ли им что-нибудь это имя. Однако их провели в крепость и впустили в вестибюль, а слуги поспешили вглубь замка.

- ‘Что ты знаешь об этом Радже? - Спросил Том у Аны. - Его королевство лежит в руинах. Хватит ли у него мужества для новых сражений?’

- ‘Не стоит недооценивать его, - предупредила Ана. - ‘Было время, когда армия Великого Могола захватила эту крепость. Чтобы доказать, что они намерены остаться, великий полководец привел с собой жену и детей. Шахуджи осадил его. Он захватил в плен жену и дочерей могольского военачальника и привязал их к жерлам своих пушек под стенами крепости. На самом видном месте он загрунтовал пробоины и приказал своим артиллеристам поджечь льняные фитили.’

- ‘А что было потом? - спросил Фрэнсис.

- Великий полководец сдался. Шахуджи вернул себе свою столицу, и с тех пор он остается здесь." - Она прихлопнула муху, которая села ей на руку. - "Кроме того, я слышала, что он мастер позволять людям видеть в себе только то, что он хочет, чтобы они видели. Какое бы впечатление он ни произвел на вас, не обманывайтесь.’

Она замолчала, когда вернулись слуги. Имя Гая Кортни, очевидно, имело большой вес. Оставив Мерридью и его людей, Том, Фрэнсис и Ана прошли еще через несколько коридоров и приемных в самое сердце замка.

- ‘Что это значит? - шепотом спросил Фрэнсис.

- ‘Это говорит об уверенности Шахуджи в себе, - ответил Том. - Более низкий человек постарался бы произвести на нас впечатление своей властью, заставив нас ждать.’

Поднявшись по большой лестнице и пройдя через пару богато украшенных резьбой дверей, они вошли в тронный зал. По индийским меркам он был аскетичным, но все же достаточно роскошным, чтобы любой европейский дворец походил на монастырь. В центре зала, окруженный придворными и стражниками, на возвышении стоял трон. Он казался сделанным из чистого золота, задрапированного львиными и тигровыми шкурами. Человек, сидевший на нем, был одет в богатые одежды из шелка цвета слоновой кости, расшитого серебряными нитями и жемчугом, лазурью и гранатами.

Он был моложе, чем ожидал Том,- ему еще не исполнилось тридцати, и его молодость подчеркивали чисто выбритые щеки. Он держался прямо, напряженно, сознавая свой образ, гордясь своим владением. Он внимательно посмотрел на троих своих посетителей. Его взгляд был непроницаем. Единственным звуком было щелканье великолепных жемчужин на нитке вокруг его шеи, когда Шахуджи перебирал их между пальцами.

- ‘Вы брат губернатора Кортни," - наконец нарушил он молчание. Это было утверждение, а не вопрос. Он говорил по-португальски, лингва-франков между Индией и Европой. Том кое-чему научился у португальских поселенцев, с которыми торговал в Мозамбике и Софале, на восточном побережье Африки, но позволил Ане переводить. Он не хотел никаких недоразумений.

- ‘Я брат-близнец Гая Кортни.’

- ‘Он послал тебя за фирманом, которого требует от меня?’ - предложил Шахуджи .

- ‘Я здесь не по поручению брата, - признался Том. - ‘Я здесь, чтобы предложить вам, как вы можете получить преимущество над ним.’

Раджа моргнул. - ‘Если ты брат Гая Кортни, как ты можешь желать предать его?" - Том вспомнил, как Ана рассказывала ему о гражданской войне между Маратхами, о том, как тетя Шахуджи пыталась отнять у него королевство.

- ‘Я думал, вы поймете, ваше высочество, что разные ветви семьи не всегда пребывают в согласии друг с другом.’

Том терпеливо ждал, пока Ана переводила. Он подумал, что, возможно, зашел слишком далеко, что Раджа может обидеться – или того хуже. Закрытые глаза не давали ему никакого намека. Шахуджи некоторое время пристально смотрел на него, а затем слегка наклонился вперед на своем троне. - ‘Зачем же вы на самом деле пришли ко мне?’

- ‘Я хочу поговорить с вами наедине, - смело заявил Том. Он знал, что тронный зал - это политический театр, а не место для настоящих переговоров.

Шахуджи поджал губы. Затем, не говоря ни слова, он поднялся и сошел со своего трона. Придворные расступились, и перед ним открылась дверь в дальней стене. Том и остальные последовали за ним, выйдя на высокий каменный балкон с видом на долину. Том вспомнил рассказ Аны о семье могольского генерала. Может быть, именно здесь он стоял, глядя вниз, когда его дети были привязаны к стволам пушек? Неужели их крики поднялись достаточно высоко, чтобы он мог услышать их здесь?

Стражники оставили их там и удалились в тронный зал, закрыв за собой двери. Единственным звуком был шум ветра в горах и щелканье четок Раджи.

- ‘Почему ты хочешь предать своего брата?" - Шахуджи задал этот вопрос без осуждения, так же спокойно, как если бы спрашивал о здоровье Тома.

- ‘Я верю, что у нас с тобой есть общий враг.’

- Губернатор Кортни мне не враг.’

- ‘Я говорил о пирате Ангрии. Он издевается над вашими кораблями и терроризирует ваши берега. Он также является союзником вашей тещи в ее кампании против вас.’

Шахуджи едва заметно кивнул.

- Ангрия захватил мою жену и ее сестру, - продолжал Том. - ‘Он держит их в своем замке в Тираколе.’

Вспышка раздражения промелькнула на лице Шахуджи - первое проявленное им чувство. - Тиракола - это мой замок, - сказал он.

- ‘Именно поэтому мы и пришли к вам, - быстро сказал Том. - ‘Ты хочешь вернуть себе свой замок. Я хочу, чтобы моя семья вернулась.’

Был ли Шахуджи заинтригован или оскорблен, Том не мог сказать.

- ‘Мой брат Гай хочет заключить с тобой договор, - сказал Том. - ‘Он позволяет Ангрии безнаказанно совершать свои преступления, так что вам придется вести переговоры. Но если бы мы изгнали Ангрию из Тираколы и сломили его власть, ты бы взял верх над Гаем. И также вы бы вернули свой замок.’

- ‘Зачем ты мне это рассказываешь?’ - спросил Шахуджи.

- Потому что Ангрия предложил выкупить заложников, а Гай отказался платить выкуп, - горячо вмешался Фрэнсис. - ‘Только у тебя есть власть захватить Тираколу у Ангрии и освободить нашу семью.’

Том бросил на Фрэнсиса предостерегающий взгляд, хотя Шахуджи не подал виду, что обиделся. Он только приподнял бровь.

- ‘Почему ты не думаешь, что если бы у меня была власть захватить Тираколу, я бы этого уже не сделал?" - Он посмотрел вниз с горы, в туман, который все еще клубился над долиной. - "Позвольте мне рассказать вам о моем королевстве, - продолжал он. - ‘В тех землях, через которые вы прошли, чтобы попасть сюда - вы видели какие-нибудь посевы?’

Том и Фрэнсис покачали головами.

Шахуджи продолжал: - "Зачем выращивать урожай, если твой господин не может защитить твою деревню? Когда-то это было богатое королевство. Теперь крестьяне обрабатывают только то, что они могут взять с собой, когда бегут в джунгли. В течение тридцати лет мой дед Чатрапати Шиваджи сражался с Моголами за это царство. Когда он умер, моя тетя провозгласила своего сына новым королем, хотя на самом деле трон принадлежал мне. Теперь Великий Могол мертв, и его империя находится в смятении, но мы не можем иметь мира, потому что воюем между собой. Мы называем это бхалерай - правило копья. Каждый местный вождь считает себя воином. Они собирают свои собственные боевые отряды и дерутся друг с другом за объедки. Местами мой авторитет меньше, чем у самого низкого патила – старосты.’

Он поднял с парапета свободный кусок камня и позволил ему упасть в пустоту внизу, где они стояли.

- ‘С тех пор как мой дед начал свою войну, Моголы считали нас бандитами. - "Крысы на чердаке", - так они нас называли. Я видел, как крысы, когда им больше нечего есть, пожирают друг друга. Возможно, моголы были правы, вот кто мы такие."- Он никогда не повышал голоса и не позволял никаким эмоциям влиять на него.

- ‘Вы одержали победу над самой могущественной империей в мире, - заметил Том.

- ‘Ты когда-нибудь видел могольского кавалериста?" - Шахуджи не стал дожидаться ответа. - "Их лошади - самые большие и сильные из всех существующих коней. Их так воспитывают, потому что вес кавалериста и его доспехов огромен. Наши лошади - маленькие, легконогие животные, созданные для горных троп и быстрого бегства. Мы никогда не сражались с Моголами в открытом бою. Когда они послали против нас войска, мы пропустили их, а затем напали на их линии снабжения. Когда они осадили наши крепости, мы впустили их, а затем сожгли наши посевы и забили наш собственный скот, чтобы оккупанты умерли с голоду. Именно так мы ведем войну. Против такой крепости, как Тиракола, мы разобьемся вдребезги.’

- ‘Неужели у тебя нет жалости?" - Сердито запротестовал Фрэнсис. - Моя тетя уже несколько недель страдает от рук этих пиратов. Неужели ты оставишь ее умирать в этой темнице?’

Шахуджи ответил ему бесстрастным взглядом. - "Еще мальчиком меня отправили заложником ко двору Великого Могола. Там я прожил все свое детство. Каждое утро в течение восемнадцати лет я просыпался с мыслью о том, что мои охранники убьют меня, и каждый вечер ложился спать, не зная, увижу ли я еще один рассвет.’

- ‘Я этого не знал’ - Френсис смущенно опустил глаза.

- ‘Когда мне было одиннадцать, Великий Могол захватил моего отца в плен. Мой отец отказался отдать дань уважения, поэтому Могол приказал разорвать его на куски стаей охотничьих собак. Он заставил меня смотреть. Затем он усадил меня по правую руку от себя на праздничном пиру. Так что, как видите, я знаю, что такое быть пленником.’

Фрэнсис пробормотал извинения. Том склонил голову в знак согласия. Теперь он понимал, почему Шахуджи мог обсуждать гибель своего королевства с таким бескровным спокойствием. Выросший заложником, меч всегда был в нескольких дюймах от его шеи, он, должно быть, научился прятать свои эмоции так глубоко, что они никогда не могли выйти на поверхность.