“Щедрый подарок.”

- Настоящий подарок,” сказала Шафран, высвобождаясь и разглаживая юбки. “Ты спас Иясу жизнь.”

Он допил кофе, и она взяла у него кружку. - Саффи, мы еще не знаем, выживет ли он, и если кто-то и спас его, то только Тадессе.”

- Тьфу! - сказала она. Шафран никогда бы не поверила, что ее муж был чем-то меньшим, чем герой и спаситель любой ситуации, в которой он оказывался.

“Ну, ты же спас Тадессе, так что это одно и то же. Мужчины не знали, что делать с этой рукой, поэтому они положили ее в коробку и отдали священнику. Он помолился над ней, что все считали правильным, а потом куда-то ее убрал.”

Они сидели вместе на бревенчатых скамьях перед церковью. Райдер хотел пойти на шахту и посмотреть, как продвигаются дела. Ему нужно было поговорить с Патчем и старшими рабочими о древесине и обсудить, какие ремонтные работы требовались на канализационных трубах, которые вели их драгоценную воду через завод. Он также хотел быть уверенным,что будет в деревне, когда прибудет Ато Асфау.

- Райдер, неужели Иясу действительно сказал, что император Иоанн мертв?- Прошептала Шафран.

“Да.”

“Тогда кто же будет править? Его единственный сын уже мертв! Неужели Император Иоанн погиб, сражаясь с итальянцами? Если разразится война, будет гораздо труднее получить что-либо из Массоваха.”

Райдер посмотрел на текучую долину, вверх по склону холма на плато, где они вчера впервые заметили Иясу, и за пурпурными вершинами, идущими к Адригату и Аксуму. Он чувствовал успех, который был вне его досягаемости, как зуд в крови. Если бы они только могли улучшить процесс извлечения серебра из руды, болезненный ручеек сокровищ превратился бы в непрерывный поток. Ему просто нужно было больше времени, чтобы заменить Дэна другим горным инженером. Он подумал, не является ли Иясу предвестником приближающейся еще большей опасности, которая сметет их вместе со всеми их трудами.

Шафран похлопала его по плечу и указала через реку. - Смотри, Ато Асфау идет.”

•••

В течение двух дней они наблюдали и ждали, будет ли Иясу жить или умрет, а на третье утро он открыл глаза и узнал своего отца. Тадессе приказал женщинам приготовить кашу из теффа с добавлением его собственной смеси трав и цветов и скормил ее Иясу с помощью ложки из рога , как птица-мать кормит своих первых птенцов.

Когда рабочие вернулись из шахты и семьи поужинали, Райдер был приглашен к постели Иясу, чтобы послушать его историю.

Иясу лежал на груде набитых соломой подушек. Его кожа была пыльной и серой, но он узнал Райдера и улыбнулся ему. Ато Асфау поднялся на ноги, когда Райдер вошел и обнял его.

- Табурет для мистера Райдера, Тадессе, мой мальчик. Вот здесь, совсем рядом с моей. Глаза Асфау расширились, и он прикрыл рот рукой. - Отец, прости меня! Я приглашаю вас посидеть в вашем собственном доме!”

Райдер рассмеялся: “Пока Иясу здесь, мой друг, это твой дом.”

Тадессе принес табурет, и оба мужчины сели, а Тадессе присел на корточки по другую сторону кровати Иясу, наблюдая за ними, как ястреб.

- Добрый вечер, мистер Райдер” - сказал Иясу. “Ты хорошо себя чувствуешь?”

- Слава богу, я здоров. А ты?”

- Слава богу, я здоров. Иясу вздохнул и слегка пошевелился, затем поморщился, когда его культя задела подушки, на которых он лежал. Тадессе с хмурым видом вскочил и сдвинул подушки и покрывала, чтобы ему было удобнее.

“Еще слишком рано говорить, - угрюмо сказал Тадессе. “Ты должен открывать рот для еды и воды, и только.”

Райдер подумал, что Тадессе, возможно, и прав, но он отчаянно нуждался в новостях.

- Успокойся, маленький брат” - слабо сказал Иясу. “Ты же знаешь, ЧТО ЭТО должно быть сказано.”

Тадессе дал быстрый поклон, затем снова опустился на корточки. Иясу снова перевел взгляд на отца и Райдера.

“Я уже два года служу у императора Иоанна, - сказал он, - под флагом рас Алулы из Тирея. В прошлом году он подвел нас к итальянцам, но Джон и Алула-мудрые люди. Они видели, что итальянцы прочно закрепились на своих местах в Саахати, и у нас не было ни людей, ни пушек, чтобы столкнуть их обратно в море. До Джона дошли слухи, что Менелик из Шоа предлагает нам войну на нашем фланге.- Он замолчал, и Райдер наблюдал, как Тадессе налил теджу из глиняного кувшина в чашку и поднес ее к губам Иясу. Пока он пил, Асфау заговорил:

“Вы знаете о короле Менелике, Мистер Райдер?”

Райдер кивнул: “Он превратил свое царство в Эфиопии в великую державу, но он кажется очень осторожным человеком.”

Иясу на мгновение закрыл глаза и снова заговорил.

- Император Иоанн был очень несчастлив. С тех пор как умер его старший сын, он стал совсем другим человеком. Мы слышали, что он говорил о том, чтобы отказаться от самого трона, но его советники, в том числе Рас Алула, сказали ему, что он не может отказаться от своего священного долга. Казалось, он снова стал сильным и ходил среди нас с высоко поднятой головой. Он встал над нами и объявил войну дервишам. ‘Их нападения на северную границу больше нельзя терпеть, - сказал он. - Их надо выбить с нашей территории, как собак, которыми они и являются.- Иясу улыбнулся. - Его слова согрели наши сердца и воодушевили нас. Мы двинулись к Метемме и атаковали ее с большой яростью. Рас Алула повел нас на фланг, и хотя мы предупредили их о нашем приближении, они не смогли противостоять нам.”

“Они храбрые бойцы, - сказал Райдер. “Я видел, как нападают дервиши, и это похоже на наводнение или огненную бурю. Мало кто может противостоять им.”

Глаза Иясу сверкнули. “Они лучше всего действуют в атаке; они не любят защищать свою позицию. И вы не видели, как сражаются эфиопы, Мистер Райдер. С нашими принцами и нашим императором среди нас, мы можем заставить дервишей визжать и плакать, как дети.”

Райдер представил себе битву, разрывание плоти, копья абиссинцев и стрелы дервишей, ружья, которые каждый из них выиграл у европейских армий путем торговли или грабежа, древнюю и современную войну, разворачивающуюся в одном месте и между двумя армиями, которые не боятся смерти и преданы своим вождям. Должно быть, это была ужасная бойня.

“Они у нас были. Мы срубили их, как солому. Затем. . . А потом на нас словно обрушилось страшное проклятие. Из самой гущи битвы вышел Дервиш в зеленом тюрбане на черном коне-животное, которое, должно быть, было порождено самим дьяволом. Он проскакал сквозь нас, и ни один из наших выстрелов или копий не мог коснуться его. В правой руке он держал окровавленный клинок от кончика до рукояти, а в другой, высоко поднятой, чтобы мы все могли его видеть, он держал голову императора Иоанна.”

Райдеру показалось, что он знает, кто этот конкретный дервиш. Осман Аталан. Военачальник, который держал в плену Эмбер и Пенрода, который все еще держал свою собственную невестку, Ребекку Бенбрук, как свою наложницу.

Тадессе положил еще одну ложку Теджа между губами Иясу.

“Достаточно. Иясу мягко оттолкнул его и снова повернул голову к Асфау и Райдеру. - Это сломило наш дух. Видеть, как этот дьявол держит голову доброго императора за волосы. Наши воины рухнули. Дервиши воспламенились, и в этот момент битва развернулась, и мы были рассеяны.- Он коснулся переплета на своей груди. “Я получил эту рану сразу же после того, как увидел ее, а это ... — он коснулся своего бедра,—еще через минуту. Там, где минуту назад я сражался с моими братьями, теперь я барахтался среди их трупов. Один человек бросился на меня, и я успел поднять щит, защищаясь от его удара, но тут слева появился другой и рассек мне запястье. Я думал, что это мои последние мгновения на земле. Но потом я вспомнил о своем доме и отце и обернул свою рану тканью одного из моих товарищей. Я попытался добраться до рас-Алулы, но наступила ночь. Я упал на землю,а когда проснулся, то увидел только мертвецов. Армия уже бежала.”

Позади них потрескивал огонь.

“Как вы сюда попали?- Наконец спросил Райдер.

- Я шел один день, потом другой. Я не знал, куда ушла армия, и думал только о своем доме. Я встретил пастуха, который промыл мои раны и хотел бы, чтобы я остался с ним, но после одного дня отдыха я почувствовал себя сильнее и пошел дальше. Затем боль в запястье стала нарастать, и я понял, что рана становится все хуже. Но я думал, что все еще могу опередить боль от этого.”

“А Рас Алула все еще жив?- спросил Райдер. “А кто теперь император?”

Глаза Иясу снова затрепетали и закрылись. “Я не знаю, - прошептал он.

- Довольно, - сказал Тадессе. “Он должен спать, Мистер Райдер.”

Райдер положил руку на грудь мальчика. - А теперь отдыхай, Иясу. И спасибо вам за Ваши новости и за ту боль, которую вы приняли, чтобы рассказать их. Ато Асфау, ты будешь говорить со мной об этих вещах? Я думаю, что должен увидеть Раса Алулу в Аксуме. Если он выживет, то будет там.”

Пожилой мужчина встал. “Я рад, что вы уходите, и да, давайте поговорим. Я знаю, что Тадессе будет заботиться о моем сыне, пока мы разговариваем.”

Они вышли в сгущающуюся ночь.

Райдер прибыл в Аксум через три дня, и весть о его приезде явно опередила его. Когда он достиг последнего гребня и посмотрел вниз на равнину, где город приютился на золотом, покрытом растениями плато между удивительными сахарными горами красного и пурпурного цветов, отряд воинов уже направлялся ему навстречу. Они принадлежали к высшей касте, Райдер мог сказать это даже на таком расстоянии по мерцанию серебра, украшавшего их кожаные щиты, и по шкурам—леопардовым и львиным—которые они носили на плечах. Некоторые, как заметил Райдер, носили винтовки и патронташи. Другие все еще держали в руках высокие копья с плоскими лезвиями, бывшие оружием абиссинского воина со времен царицы Савской.

Райдер приказал остановиться. Он путешествовал только с двумя вьючными мулами и для их защиты от бандитов привез Гериэль и Маки. Райдер не хотел устраивать никакого грандиозного представления, и каждое его движение, включая ожидание здесь, высоко над городом, было рассчитано на то, чтобы выразить только уважение и дружбу. Они принесли с собой в жертву первую дюжину серебряных слитков из шахты, и четыре жирные овцы неторопливо шли рядом с их маленьким караваном. Райдер тщательно рассчитал свой подарок. Принести слишком мало было бы оскорбительно - Алула был губернатором всего региона, и его власть должна быть признана - но слишком много было бы похоже на высокомерие. Райдер также привел с собой Тадессе, который добровольно предложил свои услуги раненым из числа последователей рас Алулы. Шафран, конечно, хотела приехать, но новая беременность сделала ее больной, и в конце концов даже она согласилась, что поездка в Аксум будет слишком долгой.