Глава 3
– Похоже, нужно снова сходить за продуктами.
– Развлекайся в свое удовольствие! – отвечает мне Лейн, словно не понимает моих намеков.
– Хм, а знаешь, что? Ты тоже отлично проведешь время. Со мной, – говорю я, хватаясь за ручки его инвалидного кресла.
– Ни за что, – упирается мужчина, хватаясь здоровой рукой за колесо и не давая ему двигаться.
Я дергаю кресло, намереваясь протащить инвалидную коляску по полу гостиной, но Лейн просто сидит с ухмылкой, пока я изо всех сил тяну кресло за собой.
– Еще как, да, – бурчу я сквозь стиснутые зубы. – Если я этого не сделаю, ты просто снова запрешь дверь.
Мужчина пытается оттолкнуть меня локтем другой руки, но я успеваю отклониться.
– Нет, я не стану. К тому же теперь у тебя есть новая цель в жизни.
– Какая? Стать твоей игрушкой для траха? – задаю вопрос таким тоном, будто нахожусь в шоке.
– Твои слова, не мои, – парирует Лейн.
– Поехали уже! – огрызаюсь я.
Затем хватаю мужчину за руку и кладу ее ему на колени, но он слишком силен для меня. Так что мне приходится сдернуть с себя ремень, обмотать его вокруг здоровой руки Лейна и, благодаря прекрасному методу подъема с помощью шкива, переместить ту самую руку мужчине на колени. Я быстро выкатываю Лейна за дверь, чуть ли не сбрасывая того с кресла, когда оно влетает в дверной косяк.
– Какого хрена! – кричит Лейн в тревоге, хватаясь за подлокотники. -Ты чуть не убил меня!
– Не-а, с тобой все нормально, – говорю я, хотя въехал в дверной косяк с такой силой, что мужчина, наверняка, до сих пор в шоке.
– Надеюсь, у тебя никогда не будет детей. Потому что для них твой дом станет полосой препятствий на пути к выживанию.
– Вот почему я собираюсь учиться на всех ошибках, которые совершу с тобой, – отвечаю я Лейну.
Открываю рывком дверь и хватаю мужчину за талию. Но не могу заставить его даже сдвинуться с места в инвалидном кресле.
– Разве тебе не хочется выйти?
– Нет, – резко отвечает он.
– Ты выходил на улицу после несчастного случая? – спрашиваю я.
– Желания как-то не было.
Лейн словно упрямый ребенок, с которым ты не можешь договориться!
Мне ужасно жаль его. Я знаю, что мужчина не хочет выходить, потому что дом превратился для него в «безопасное» место. Место, где он сможет притвориться, будто все так, как было раньше.
– Прогулка пойдет тебе на пользу, – убеждаю я Лейна, подкатывая кресло к машине и пытаясь поднять мужчину, чтобы помочь тому сесть в авто. Но он просто небрежно сидит, покачивая ногой и прекрасно осознавая, что самому мне никак его не поднять. Лейн откидывается на спинку кресла, а мне остаётся лишь пристально на него смотреть.
Он высвобождает руку, прежде чем опустить ее на колесо. Затем делает один сильный рывок и внезапно направляется обратно к дому.
– А ну стой! Иначе заберу свой плеер! – кричу я ему в след.
Лейн колеблется лишь мгновение, прежде чем продолжить движение по направлению к дома, хотя, на самом деле, мужчина движется к кустам, а не к двери.
– Ничего страшного.
– И ты больше не получишь от меня никаких сексуальных «одолжений», – огрызаюсь я.
Лейн притормаживает, и я успеваю подбежать к нему.
– Ладно, поеду с тобой.
– Ну, еще бы, – говорю я, возвращая инвалидную коляску обратно к машине.
Лейн помогает мне усадить себя на пассажирское сиденье, и я, наконец, закрываю дверь.
Моя машина старая и угловатая, но зато багажник достаточно большой, чтобы вместить туда пять тел, так что инвалидная коляска помещается в нем без труда.
Я сажусь в машину со своей стороны и завожу мотор. Начинает играть музыка, и Лейн от неожиданности дергается.
– Боже! – кричит он.
– Где? – спрашиваю я, убавляя громкость. – Погоди-ка… Мне казалось, ты слепой. Как ты смог узреть Господа нашего?
– Теперь я еще и глухой. Что за хрень ты слушал?
– Кое-что очень крутое и сексуальное, – отвечаю я. – Если бы ты услышал, как я пою, то наверняка бы кончил себе в штаны.
– Да уж… Самоуверенности тебе не занимать.
Лейн явно нервничает, продолжая нетерпеливо постукивать ногой и прислоняться к двери, пока я веду машину.
Оглядываюсь на него и задаюсь вопросом, может мне все же не стоило заставлять мужчину ехать, ведь он явно чувствует себя неуютно.
– Так… А какая музыка тебе нравится? – задаю я вопрос.
– Что бы там ни было, мой ответ нет. Не знаю, что хуже. Вой этой твоей музыки или стоны умирающей машины.
– Что ж, я заметил симпатичный спортивный авто, стоящий на твоей подъездной дорожке. Может, хочешь послушать звуки, которые издает он? – спрашиваю я.
– Даже не смотри в его сторону.
– Я уже это сделал, – обращаю взгляд на Лейна, когда останавливаюсь на красный свет. – Вот возьму и начну ездить на нем, а ты даже не заметишь.
– Когда за нами будет гнаться полиция, постарайся не разбить мою машину, – парирует он.
Я смеюсь.
– Не переживай. Мне нравится мой автомобиль.
– Сколько лет этой штуке?
– Не знаю, но колеса сделаны из камня. Держу пари, именно их ты и слышишь, – отвечаю я, и Лейн улыбается.
Я рад видеть его улыбку, потому что хочу, чтобы мужчина понял, что выходить из дома не так уж и плохо. Однако, не виню его за то, как он себя чувствует. Даже представить не могу, что потеряю что-то настолько ценное, как зрение. Жизнь стала бы другой… Намного сложнее. Я не смог бы видеть лица людей, с которыми встречусь, и окружающий мир стал бы просто словом. Фильмы превратились бы в звуки, а все остальное погрузилось во тьму.
– До супермаркета еще далеко? – спрашивает Лейн.
– Мы уже приехали, – отвечаю я, въезжая на парковку.
Паркую машину и выхожу, чтобы достать из багажника инвалидную коляску и подвести ту к двери со стороны Лейна. Затем помогаю мужчине выйти из машины и сесть в инвалидное кресло. Я вкатываю Лейна внутрь и смотрю на тележки, не зная, как поступить дальше.
– Ну, и? – спрашивает Лейн. Поскольку мы не двигаемся, он, вероятно, решил, что я оставил его в супермаркете, а сам сбежал.
– Да, вот, думаю, каким образом одновременно катить и тебя и тележку с продуктами.
– Какая дилемма, – бурчит Лейн. – По всей видимости нам пора домой.
– Не-а, мне нравится решать головоломки, – я хватаю корзину и пихаю ее мужчине в руки, прежде чем подвезти к молоку.
Беру галлон и кладу его в корзину. Бутылка заполняет половину пространства, и я начинаю задаваться вопросом, а получится ли у Лейна толкать тележку, пока я буду толкать его кресло.
– Почему все это у меня в руках? – задает он вопрос.
– Потому что вчера я купил необходимые продукты, но по какой-то причине они испортились, – отвечаю я язвительно, кидая в корзину сыр.
К сожалению, она очень быстро наполняется, так как вдобавок к солёным огурцам придется взять мясо. Снова.
– Тебе нравится здоровая пища? – спрашиваю я. – Как насчет салата?
– А делать его будешь ты?
– Да.
– Тогда нет.
Кладу Лейну на голову упаковку зеленого салата, и мужчина хватает ее, но не раньше, чем я успеваю ткнуть огурцом ему в лицо.
– Твой размерчик, да? – спрашиваю я.
Лейн выхватывает огурец у меня из рук и поднимает тот вверх.
– Нет, мой гораздо больше. Но, если имеешь в виду свой, тогда тебе стоит взять банку маринованных корнишонов.
Я криво улыбаюсь и просто начинаю бросать продукты Лейну на колени.
– Смешно.
– Какого черта ты делаешь? – спрашивает он, когда я кладу сверху пончики.
– В корзине больше нет места.
– Уверен, что все эти продукты сокращают приток крови к моей больной ноге.
– Да… Но чья это вина?
– Хреновый из тебя медбрат, – продолжает Лейн. – И вообще ты жесток. Сколько тебе платят?
– Недостаточно, – заверяю его я, направляясь к мясу. Мое внимание привлекает витрина, забитая «бестселлерами».
– О! Умираю просто, как хочу эту книгу!
Я быстро сворачиваю к витрине, и инвалидная коляска врезается в стеллаж. Из-за резкой остановки Лейн дергается вперед, и на пол шлепается пакет с натертым сыром.
– Что ты делаешь! – спрашивает он.
– Прости! Со всеми этими продуктами, коляской стало тяжело управлять.
Мимо проходит какая-то женщина, искоса глядя на меня осуждающим взглядом. Как будто думает, что я плохо обращаюсь с инвалидами.
– Ой, эта дама только что пристально на меня посмотрела, – говорю я.
– Я бы отдал все на свете, чтобы иметь возможность сделать то же самое, – бурчит Лейн, пытаясь удержать корзину с продуктами.
– Даже не представляю, почему.
* * *
Я зеваю, вытягивая ноги.
– Лейн?
– Хм?
– Мне скучно.
– Понятно. Желаешь сыграть в шашки? – спрашивает он, поворачивая голову в мою сторону. Мужчина развалился на диване, слушая аудиокнигу, прежде чем я прервал его. Солнцезащитные очки прочно сидят на месте, хотя я и просил его их снять.
– Серьёзно? – нетерпеливо спрашиваю я. – Я не умею играть в шашки.
– Ты отстой во всем остальном, так почему я считал, что в этот раз будет по-другому? – спрашивает Лейн, и из меня вырывается смешок.
– Скажи-ка мне Лейн, тебя бросили в детстве? – с любопытством спрашиваю я. – Наверняка, именно оттуда и происходит твоя ненависть.
– Я знаю игру, в которую мы точно сможем сыграть. Сходи и принеси клейкую ленту, – предлагает Лейн, вытаскивая наушник и начиная вертеть его между пальцев.
– Для чего? – спрашиваю я, как будто мне интересен его ответ.
Мужчина улыбается мне слишком ласково, чтобы быть искренним.
– Будет очень весело. Просто подойди ко мне, и я все тебе покажу.
– Ну, ладно, и где она лежит? – спрашиваю я нетерпеливо, как будто мне больше заняться нечем.
Лейн машет мне рукой, словно я бродячий кот, которого он хотел бы прогнать.
– Не знаю, поищи сам.
– Почему ты не в курсе, где что лежит? Это ведь твой дом.
– Потому что я переехал сюда не так давно.
– Что ж, ясно. Значит, клейкая лента? Поиграем в саба и господина?
– Ага. Так и планировал.
– Ах, значит, я буду сабом? – говорю я, вскакивая и направляясь на кухню. Открываю холодильник и беру две сырных палочки, прежде чем вернуться в гостиную.
– Хочешь сырную палочку? – спрашиваю я, шлепая Лейна ею по лицу. Он выхватывает сыр у меня из рук, прежде чем я успеваю отпрянуть.