Глава 8
Но план, так сказать, пошел прахом три дня спустя, примерно в 5:17 вечера, когда серебристая "Тесла" остановилась рядом с Джесс, когда она шла домой, и опустилось сильно тонированное стекло со стороны пассажира. В ее характере было не обращать внимания на все машины, подъезжающие к обочине, но эта не кричала. Этот водитель знал ее имя.
— Джессика.
Она повернулась и увидела Брэндона “Зубы” Баткиса на водительском сиденье. Его левая рука была обернута вокруг руля, когда он наклонился к ней, улыбаясь так, как будто у него была целая пачка Chiclets, которыми он хотел похвастаться. Он был небрежно одет в синюю рубашку на пуговицах с расстегнутым воротом.
— У тебя есть минутка?
— Не совсем. – Она указала на два квартала вниз, в сторону своего жилого дома. – Мне нужно готовить ужин.
— Вообще-то, я хотел спросить, есть ли кто-нибудь, кто мог бы присмотреть за твоей дочерью сегодня вечером, – сказал он, и его улыбка стала неуверенной. Несмотря на устрашающий размер его зубов, его глаза были теплыми и карими, с морщинками по краям. Он не был похож на человека, который хотел вытащить Джесс с улицы, воткнуть провода в ее кожу и превратить ее в человеческую батарейку. Джесс смутно осознала, что ей нужно немного снизить уровень воображения.
Подойдя к машине, она наклонилась, положив руки на подоконник.
— Я уверена, что это расстраивает тебя, но я действительно не заинтересована в продолжении этого дела.
— И мы не будем тебя заставлять, — быстро сказал он. — В наши намерения не входит быть навязчивыми. Я знаю, что это было..... странная ситуация. Мы с Дэвидом просто хотели убедиться, что продолжим в том же духе.
Джесс пришлось признать, что они вели себя на удивление тихо, учитывая срочность первой встречи, масштабность находки и поспешность, с которой она покинула их штаб-квартиру. До сих пор это были цветочки.
— Вы же не предлагаете еще одну встречу, не так ли?
Должно быть, у нее был такой вид, будто она наслаждалась бы еще одной встречей так же сильно, как корневым каналом, потому что Брэндон рассмеялся.
— Нет. Та встреча была ошибкой. Наша ошибка. И, вероятно, это худший способ сказать вам обоим. Мы, как ученые, были слишком взволнованы — мы хотели, чтобы вы пережили этот момент открытия вместе с нами, но нам следовало проявить больше эквалайзера. – Он поерзал на своем стуле. – Мы надеялись пригласить вас на ужин.
— Сегодня вечером?
Он кивнул.
— Ты будешь свободна?
Она повернулась и снова посмотрела на улицу, обдумывая это. Джесс не была слепа — Ривер был объективно великолепен, но она даже не могла сказать, что он ей нравился как личность. К тому же, она все еще не могла логически осмыслить это число. Ее приоритетами, по порядку, были ее ребенок, ее бабушка с дедушкой и ее счета. Она не собиралась продолжать это, что бы они ни говорили сегодня вечером.
— У меня много дел, – сказала ему Джесс. – Я устроилась на другую работу; как ты знаешь, у меня дома маленькая дочь. Я действительно не думаю, что у меня есть…
— Я обещаю, Джессика, – мягко вмешался Брэндон, и когда ее внимание вернулось к его лицу, он снова неуверенно улыбнулся. – Мы не будем тратить ваше время впустую.
Джесс поняла, как только Брэндон остановился у парковки напротив Эддисон в Гранд-дель-Мар, что это не будет непринужденный ужин. Они не стали бы есть тако руками или делить кувшины с пивом. Обед в " Эддисоне " обойдется ей дороже, чем арендная плата.
Она опустила взгляд на свои колени, стряхивая несуществующие ворсинки с юбки платья. Брэндон навсегда останется в колонке "Нравится" за то, что дал ей пятнадцать минут, чтобы переодеться в штаны для йоги и топ " Лулулемон ", который Джуно выбрала для нее в Goodwill. Синее платье, которое она натянула, было эластичным, поэтому оно все еще сидело на ней.
Брэндон схватил свою аккуратно выглаженную спортивную куртку, висевшую на крючке на заднем сиденье, ободряюще улыбнулся и жестом показал Джесс идти впереди него.
— Сюда, мистер Баткис. – Метрдотель кивнул, ведя их через потрясающий круглый зал, вдоль которого тянулись арочные французские двери. Столовое серебро мягко постукивало о фарфор, лед позвякивал в бокалах для хайбола; вокруг них тихо и приятно журчал разговор. Столы были расставлены по всей комнате, обрамленные низкими плюшевыми стульями, обитыми алым и золотым.
— Дэвид нас встретит?
Брэндон посмотрел на нее через плечо. – Они уже должны быть здесь.
Они. Желудок Джесс быстро упал на колени: они . Дэвид и Ривер стояли у стола в дальнем конце комнаты.
Застыв, когда Брэндон отодвинул для нее стул, она почувствовала, что Ривер наблюдает за ней, внимательно наблюдая за ее реакцией. Его губы были опущены в извинении.
— Я думал... ну, я предполагал, что ты поймешь, что мы все будем здесь.
— Все в порядке, – тихо сказала она, садясь на свое место и изо всех сил пытаясь вернуть себе самообладание. Ривер сидел сразу справа от нее, и его дискомфорт из-за ее дискомфорта был ощутимым. – Я неправильно поняла.
Она рискнула, встретившись с ним взглядом, и выражение его лица осталось практически непроницаемым, за исключением небольшой складки на лбу и намека на беспокойство в глазах. Если бы он был более интуитивным человеком, она могла бы истолковать его взгляд как вопрос: это нормально?
Джесс моргнула и положила салфетку на колени. Когда они уселись, за столом воцарилась тишина. Джесс подняла глаза и обнаружила, что трое мужчин наблюдают за ней, пока она пыталась предугадать, почему они пригласили ее на этот ужин.
— Все в порядке, – повторила она. – Давай сделаем это.
— Давайте сначала уделим минутку изучению меню, – предложил Дэвид, – а потом, может быть, Ривер сможет рассказать вам немного больше о компании и наших технологиях.
Они внимательно изучили меню в тяжелом молчании, прежде чем согласиться на дегустационное меню из пяти блюд. Они заказали коктейли, заказали еду, а потом вчетвером просто... посидели. Это было невыносимо.
— Ривер? – наконец-то подсказал Дэвид отеческим тоном.
Ривер откашлялся, поправил салфетку. Он потянулся вперед, чтобы поболтыхать cвой стакан с водой. Как неловко ему было оказаться в положении, когда он пытался убедить Джесс, что все это было на самом деле, когда казалось, что он тоже не хотел в это верить.
— Мне кажется, я понимаю науку, – сказала она, прежде чем он успел перейти к тому, что он формулировал в своем большом мозгу. – По крайней мере, я понимаю, что вы определили широкий спектр генов, которые, по вашему мнению, участвуют в эмоциональном и, эээ... сексуальном удовлетворении в отношениях. Я понимаю, как теоретически может работать этот алгоритм. Я предполагаю, что я задаюсь вопросом, является ли это конкретное открытие реальным. Если у вас никогда раньше не было девяносто восьми баллов, откуда нам знать, что это значит?
— Если бы нам дали двадцать два балла, – спросил Ривер, – ты бы в это поверила?
Это был именно тот вопрос, который она задавала себе всего несколько дней назад.
— Да, – призналась она, – потому что это соответствовало бы моим чувствам к тебе в целом. Девяносто восемь, по-моему, означает, что нас будет тянуть друг к другу. Что у нас будет мгновенная химия.
Наступило затишье, которое было милосердно прервано официантом, принесшим хлеб и коктейли. Когда они снова остались одни, Дэвид осторожно спросил:
— А ты не чувствуешь этого?
— Я обычно хочу совершить уголовное преступление, когда вижу его, – сказала Джесс, держа перед собой нож для масла. – Я не уверена, что это признак романтической совместимости.
Ривер выдохнул, откидываясь на спинку стула.
— Это пустая трата нашего времени.
Наклонившись вперед, Брэндон привлек ее своей ухмылкой.
— Иногда бывает легче поверить в плохие новости, чем в хорошие.
— Я не пессимистка, – сказала она. – Я бы поверила хорошим новостям, если бы кто-то сказал мне, что я выиграл в лотерею. Но я смотрю на него, и он смотрит на меня, и я уверена, что мы оба думаем: “Это невозможно”.
Брэндон повернулся к Ривер.
— Ты находишь ее привлекательной?
— Этот тест не является мерой привлекательности, – мягко сказал Ривер. – Это показатель совместимости.
Джесс отложила хлеб.
— Ты действительно только что это сказал.
— Джессика, – сказал Дэвид, отвлекая ее внимание. – А ты?
Она рассмеялась.
— Ривер привлекательный. Мы все это видим. – Она совершила ошибку, инстинктивно взглянув в его сторону, когда говорила это, и заметила, как крошечный мускул дернулся вверх в уголке его губ. Это заставило ее почувствовать себя мягче, наклоняясь к нему, и чувство самосохранения комом встало у нее в горле. Она ненавидела это. – Но разговаривать с ним – все равно что разговаривать с ворчливым калькулятором.
Дэвид спрятал удивленный смешок за кашлем, храбро постучав себя по груди и потянувшись за водой. Справа от Джесс Ривер протяжно и медленно выдохнул.
— Позвольте мне попробовать другой подход, – сказал Брэндон, когда официант принес первое блюдо. – Мы верим в эту науку. – Он указал на мужчин по обе стороны от него. – Я не просто имею в виду, что мы надеемся, что это сработает, потому что мы можем заработать много денег. Это, конечно, правда, но это еще не все. Да, история вас двоих может быть очень убедительной для нашего запуска, но для нас это также научный курьез. До сих пор каждая пара, получившая баллы выше восьмидесяти, все еще вместе и имеет высокие показатели по многим показателям удовлетворенности отношениями. Мы должны задаться вопросом: насколько удовлетворенной была бы пара с девяносто восемью процентами?
— Каждый матч больше восьмидесяти был успешным? – спросила она, удивляясь его формулировке. – Я думала, Лизи сказала, что три из четырех.
— Юридически мы не можем сказать на сто процентов, потому что еще не каждый Титановый матч подключился лично.