Изменить стиль страницы

Когда взгляд Джесс оторвался от Американо, на лице Физзи отразился ужас.

— Колледж? Когда ей исполнится восемнадцать? – Она понизила голос, когда все головы в кафе повернулись. – Ты хочешь сказать, что если бы я села писать роман о твоей будущей личной жизни, я бы написала героиню, которая счастливо показывает свое тело чуваку впервые за восемнадцать лет? Дорогая, нет. Даже твоя идеально сохранившаяся вагина не сможет этого сделать.

— Фелисити.

— Там, как в египетской гробнице. Практически мумифицированная, – пробормотала Физзи, делая глоток.

Американо заплатил за выпивку, а затем отошел в сторону, поглощенный тем, что печатал что-то на своем телефоне.

— В чем его дело? – тихо спросила Джесс.

— Ты тебе нравится Американо, – сказала Физзи. – Ты понимаешь, что следишь за ним всякий раз, когда он приходит сюда?

— Может быть, я нахожу его поведение очаровательным.

Физзи опустила глаза на его задницу, в настоящее время скрытую темно-синим пальто.

— Теперь мы называем это его ‘манерой поведения’? – Она наклонилась, записывая что-то в Блокнот Идей, который держала рядом со своим ноутбуком.

— Он приходит сюда и излучает такую атмосферу, что если бы кто-нибудь попытался с ним заговорить, он бы совершил убийство, – съязвила Джесс.

— Может быть, он профессиональный киллер.

Джесс тоже осмотрела его сверху донизу.

— Больше похоже на страдающего социальным запором профессора средневекового искусства. – Она попыталась вспомнить, когда он начал приходить сюда. Может быть, два года назад? Почти каждый день, каждое утро в одно и то же время, один и тот же напиток, одно и то же угрюмое молчание. Это был необычный район, и Твиггс был его сердцем. Люди приходили задержаться, выпить, поболтать; Американо выделялся не тем, что отличался от других или был эксцентричным, а тем, что почти полностью молчал в пространстве, полном шумных, милых чудаков. – Хорошая одежда, но внутри нее он такой ворчливый, – пробормотала Джесс.

— Ну, может быть, ему нужно переспать, вроде как с кем-то еще, кого я знаю.

— Физзи. У меня был секс с тех пор, как я родила Джуно,  раздраженно сказала Джесс. – Я просто говорю, что у меня не так много времени для обязательств, и я не хочу терпеть скучные или откровенно ужасные свидания только ради оргазмов. Для этого делают приборы на батарейках.

— Я говорю не только о сексе, – сказала Физзи. – Я говорю о том, чтобы не всегда ставить себя на последнее место. – Физзи сделала паузу, чтобы помахать Дэниелу, который вытирал стол неподалеку. – Дэниел, ты все это слышал?

Он выпрямился и одарил ее улыбкой, которая заставила Физзи написать героя "Дьявола судьбы", имея в виду Дэниела, и делать с ним всевозможные грязные вещи в книге, которые она не осмелилась бы сделать в реальной жизни.

И никогда бы этого не случилось: Дэниел и Физзи встречались один раз в прошлом году, но быстро разошлись, когда столкнулись друг с другом на семейной встрече. Воссоединение их семьи.

— Когда мы тебя не слышим? – спросил он.

— Хорошо, тогда, пожалуйста, скажи Джесс, что я права.

— Ты хочешь, чтобы у меня было мнение о том, должна ли Джесс быть на Тиндер только для того, чтобы потрахаться? – спросил он.

— Хорошо, да. — простонала Джесс. – Вот на что похоже дно.

— Или любой другой сайт знакомств, который ей нравится! – закричала Физзи, не обращая на нее внимания. – Эта женщина сексуальна и молода. Она не должна тратить оставшиеся жаркие годы на мамины джинсы и старые толстовки.

Джесс посмотрела на свой наряд, готовая возразить, но слова застряли у нее в горле.

— Может, и нет, – сказал Дэниел, – но если она счастлива, разве имеет значение, старомодна она или нет?

Она торжествующе улыбнулась Физзи.

— Видишь? Дэниел вроде как в команде Джесс.

— Знаешь, – сказал ей Дэниел, комкая в руках тряпку для мытья посуды, самодовольный своим знанием дела, – Американо тоже романтик.

— Дай угадаю, – сказала Джесс, ухмыляясь. – Он хозяин секс-подвала в дотракийском стиле?

Только Физзи рассмеялась. Дэниел застенчиво пожал плечами.

— Он собирается основать ультрасовременную компанию по подбору партнеров.

Обе женщины замолчали. А что теперь?

— Сватовство? – спросила Джесс. – Тот самый Американо, который завсегдатай этой кофейни и при этом никогда никому не улыбается? – Она указала позади себя на дверь, через которую он вышел всего минуту назад. – Тот парень? С его сильной горячностью, омраченной угрюмым, антисоциальным фильтром?

— Тот самый, – сказал Дэниел, кивая. – Возможно, ты права, что ему нужно потрахаться, но я предполагаю, что он прекрасно справляется сам.

По крайней мере, этот конкретный случай с Физзи произошел в понедельник — по понедельникам Попс забирал Джуно из школы и водил ее в библиотеку. Джесс смогла подготовить предложение для Genentech, назначить встречу с Whole Foods на следующую неделю и просмотреть несколько электронных таблиц, прежде чем ей пришлось идти домой и приступать к ужину.

Ее машиной, которой было десять лет, и на которой было проехано всего тридцать тысяч миль, пользовались так редко, что Джесс не могла вспомнить, когда ей в последний раз приходилось заправлять бак. Все в ее мире, удовлетворенно думала она по дороге домой, было на расстоянии вытянутой руки. Юниверсити-Хайтс представлял собой идеальное сочетание квартир и разномастных домов, расположенных между крошечными ресторанами и независимыми предприятиями. Честно говоря, единственным преимуществом вчерашнего свидания было то, что Трэвис согласился встретиться в Эль-Зарапе, всего в двух дверях отсюда; единственное, что было бы хуже, чем самая скучная в мире беседа за ужином – это поездка в Газовую лампу, чтобы сделать это.

Примерно за час до заката небо приобрело серо-голубой оттенок, угрожающий дождем, который поверг бы любого водителя из Южной Калифорнии в смятение. Немногочисленная толпа в понедельник шумела на террасе новой пивоварни Kiwi, расположенной дальше по улице, и вездесущая очередь в Bahn Thai быстро превращалась  в клубок голодных тел; три задницы принадлежали людям, которые в настоящее время игнорировали знак, запрещающий клиентам заведения, что находится рядом, сидеть на частном крыльце. Жилец Наны и Попс а, мистер Брукс установил камеру дверного звонка для передних помещений, и почти каждое утро он давал Джесс подробный отчет о том, сколько студентов колледжа парились на крыльце его дома, ожидая столик.

Дом был в поле зрения. Джуно  называла их жилой комплекс Харли-Холл, когда ей было четыре года, и, хотя в нем и близко не было той претенциозной атмосферы, которая требуется для холла с большой буквы, название прижилось. Харли-холл был ярко-зеленым и выделялся, как изумруд, на фоне штукатурки землистых тонов соседних зданий. Сторона, выходящая на улицу, была украшена горизонтальной полосой розовой и фиолетовой плитки, образующей узор арлекина; ярко-розовые оконные коробки большую часть года были украшены ярко окрашенной мандевиллой. Бабушка и дедушка Джесс, Рональд и Джоанна Дэвис, купили эту собственность в тот год, когда папа уволился из военно-морского флота. Так совпало, что это был тот же год, когда давний бойфренд Джесс решил, что он не подходит для отцовства, и хотел сохранить возможность вставлять свой пенис в других дам. Джесс закончила школу, а затем собрала двухмесячную Джуно и переехала в квартиру с двумя спальнями на первом этаже, которая выходила окнами на бунгало Наны и Попс а в задней части дома. Учитывая, что они растили Джесс в Мишн- Хиллз , пока она не поступила в колледж Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, переход был практически нулевым. И теперь ее маленькая и прекрасная деревня помогала ей растить своего ребенка.

Боковые ворота открылись с тихим скрипом, затем закрылись за ней на защелку. Спустившись по узкой тропинке, Джесс вошла во внутренний двор, который отделял ее квартиру от бунгало бабушки и дедушки. Пространство выглядело как пышный сад где-нибудь на Бали или в Индонезии. Несколько каменных фонтанов тихо журчали, и основное впечатление было ярким: пурпурные, коралловые и медно-фиолетовые бугенвиллеи доминировали на стенах и заборах.

Тут же маленький ребенок с аккуратно заплетенной французской косой набросился на Джесс.

— Мам, я взяла в библиотеке книгу о змеях, ты знала, что у змей нет век?

— Я…

— Кроме того, они едят свою пищу целиком, а их уши находятся только внутри головы. Угадай, где ты не можешь найти змей? – Джуно уставилась на нее немигающими голубыми глазами. – Угадай.

— Канада!

— Нет! Антарктида!

Джесс повела их внутрь, крикнув:

— Ни за что! – через плечо.

— Представь! А помнишь ту кобру в "Черном жеребце"? Ну, кобры – единственный вид змей, которые строят гнезда, и они могут дожить до двадцати лет.

Это действительно потрясло Джессику.

— Подожди, серьезно? – Она бросила свою сумку на диван прямо за дверью и направилась в кладовую, чтобы поискать варианты ужина. – Это безумие.

— Да. Серьезно.

Джуно затихла позади нее, и понимание упало, как тяжесть, на грудь Джесс. Она обернулась и увидела, что у ее ребенка на лице застыло выражение упреждающей мольбы с огромными глазами.

— Джуно, детка, нет.

— Пожалуйста, мам?

— Нет.

— Попс сказал, может быть, кукурузная змея. В книге говорится, что они “очень послушные”. Или шарового питона?

— Питон? – Джесс поставила кастрюлю с водой на плиту, чтобы она закипела. – Ты в своем уме, дитя? – Она указала на кошку, Голубку, спящую в умирающем луче  дневного света, льющегося через окно. – Питон съел бы это существо.

— Шаровой питон, и я бы этого не допустила.

— Если Попс поощряет тебя завести змею, – сказала Джесс, – Он может оставить ее у себя дома.

— Нана Джо уже сказала "нет".

— Держу пари, что так оно и было.