Изменить стиль страницы

Джексон смотрит на меня, но я прикладываю палец к губам. Парню, которого я прижимаю к земле, необязательно знать, что мы с Джексоном знакомы.

Я ослабляю свою хватку.

— Ой, детектив, пришли меня арестовать? Может быть, я мечтаю, чтобы вы заковали меня в наручники.

— Оставайся на месте, — велит Джексон, но я отпускаю парня и бросаюсь прочь. Джексон бежит к снайперу и прижимает его к земле, пока я совершаю свой великий побег. Как только я спускаюсь по пожарной лестнице, снимаю капюшон и стягиваю с себя толстовку. Затем отступаю в сторону и смотрю, как работают полицейские. Скорая уже уехала, но я замечаю Джереми и направляюсь к нему.

— Джексон разбирается со снайпером на крыше, — сообщаю ему.

Джереми смотрит на меня.

— И ты ему не помог?

— Я? Э-э... чем? Застывшим от ужаса взглядом? — спрашиваю его.

Он вздыхает, как будто это такая досада — выполнять свою работу, но потом подзывает пару человек, чтобы помочь Джексону. Я остаюсь в сторонке, когда они спускают заключенного в наручники мужчину по пожарной лестнице и ведут к полицейской машине. Когда Джексон отходит в сторону, я направляюсь к нему.

Беру его за руку и сжимаю пальцы. Когда он отвечает мне тем же, я испытываю необыкновенное счастье.

— С Мейсоном все хорошо?

Он выглядит огорченным, но оптимистично настроенным.

— Господи, надеюсь, что да. Он потерял много крови и находился в сильном шоке, когда его грузили в машину скорой помощи. — Джексон подносит мою руку к своим губам и целует тыльную сторону ладони. — Спасибо, Лиленд. Я уверен, что лежал бы рядом с Мейсоном. Когда я увидел, что Мейсон ранен, голова просто отключилась, и я встал прямо перед этим окном. Я ведь достаточно опытен, чтобы не делать такого, и это меня убивает.

— Когда дорогой тебе человек ранен, обычно теряешь здравый смысл. Это человеческая слабость, — успокаиваю я.

Он притягивает меня к себе и крепко обнимает.

— Я рад, что с тобой все в порядке. Я боялся, что-то случилось, когда ты все еще не вернулся к тому времени, как приехала скорая помощь.

— Прости, я был... я поболтал с Хардеком, а потом со стрелком.

Джексон удивленно смотрит на меня.

— С Хардеком?

— Ага. Этот парень пытается убедить меня, что вообще никогда не слышал о Хардеке, и в то же время сам разговаривал с ним по телефону. Но я раздобыл имя того, под чьим непосредственным руководством он работает. Человека зовут Бадди. Человека или собаку, не уверен. — Протягиваю Джексону телефон, и он забирает его.

— Бадди, да? — улыбаясь, переспрашивает Джексон.

Какой-то незнакомец, проходя мимо нас, что-то бормочет себе под нос. Наверняка о том, что Джексон обнимает меня. Я пытаюсь отодвинуться, готовый надрать задницу этому чуваку, но Джексон крепко сжимает меня.

— Не надо.

— Он огрызнулся на нас, — говорю ему.

— Да, огрызнулся, но мне нужно, чтобы ты просто пропустил это мимо ушей.

Пристально смотрю в спину удаляющемуся мужику.

— Или я мог бы ударить его по затылку. Сбить с ног на землю и натянуть ему на голову трусы.

— Я с удовольствием посмотрел бы на все это, но, думаю, нам нужно просто позволить этой высокомерной заднице уйти.

— Ты намного лучше меня.

— Не лучше. Скажем так... У меня лучше получается сохранять голову на плечах. Давай позвоним Генри, и ты расскажешь ему все, что сможешь, пока я везу нас в больницу.

— Хорошая идея.

Джексон

Чувствую себя выжатым как лимон, но услышав, что состояние Мейсона стабильное, мне становится намного лучше. Последние два часа мы провели в приемном покое с девушкой Мейсона, с волнением ожидая новостей. Лиленд все это время ездил ей по ушам своими разговорами, пока не появилась медсестра, но, думаю, это помогло ей отвлечься.

Поскольку в палату могут одновременно войти только двое, Лиленд остается ждать, пока мы Мэтти, с девушкой Мейсона, идем его проведать.

Мейсон лежит в реанимации, но когда мы подходим к его кровати, то обнаруживаем его в сознании.

— Привет, — сонно бормочет он.

Не могу сдержать улыбки, когда вижу его.

— Ты меня здорово напугал.

Какое-то время он смотрит на меня, словно пытается осмыслить мои слова.

— Я даже не... даже не помню, что ты там был. Как ты туда попал?

— Долго рассказывать, — отвечаю, а затем вздыхаю. — Человек, который в тебя стрелял, прислал нам сообщение от твоего имени. Слава богу, Лиленд понял, что это не ты.

Мейсон бледен и едва сдерживается, чтобы оставаться в сознании, но я вижу, что он пытается обдумать это, когда монитор издает позади него писк.

— Через текстовое сообщение?

Я киваю, до конца сам не уверенный в этом.

— Потому что парень писал кратко, в одно слово, вместо полных предложений.

Мейсон издает смешок, который быстро затихает.

— Ой... нет... Мне кажется, я люблю твоего парня.

Я улыбаюсь.

— Не вздумай подкатывать к моему мужчине, — шучу я.

Мейсон закрывает глаза и умолкает. Думаю, что он уснул, но тут Мейсон бормочет:

— Передай ему, что я сказал «спасибо».

— Передам.

После того, как Мейсон засыпает, я возвращаюсь в приемный покой и нахожу Лиленда спящим в кресле. Не понимаю, как он заснул, особенно на этих паршивых деревянных стульях. В приемной больше никого нет, поэтому ловлю себя на том, что некоторое время наблюдаю за своим парнем. Его каштановые волосы стоят дыбом с той стороны, где прижаты к руке, поддерживающей его голову. Мне хочется броситься к нему и никогда больше не отходить от него.

Каждый раз, когда он вот так оставляет меня, как сегодня вечером, я испытываю невероятное беспокойство, что с ним что-нибудь случится.

Если бы кто-нибудь увидел этого человека, свернувшегося калачиком в кресле, уткнувшегося головой в руку, которая опирается на подлокотник, то и представить не смог бы, что происходит в его мозгу. Или на что он способен.

Но я вижу лишь человека, которого хочу защищать, которого люблю и хочу, чтобы он любил меня в ответ.

— Как долго ты собираешься на меня пялиться? Достаточно долго, чтобы подрочить? — бубнит Лиленд.

На моих губах появляется улыбка, и я качаю головой.

— Ты только что испортил момент.

Он медленно открывает глаза и ухмыляется мне.

— Правда? Чем? Это ты подкрался и подглядывал за мной со зловещей улыбкой.

— Ты так говоришь, будто не хочешь, чтобы я за тобой подглядывал.

— Я это обожаю, — улыбаясь, отвечает Лиленд. — Как там Мейсон?

— Хорошо. Просил поблагодарить тебя за свое спасение.

— Да ладно, это ты спас ему жизнь. Не я не дал ему умереть от потери крови. Я сбежал и оставил его жизнь в твоих руках.

— Может договоримся, что это были совместные усилия? — предлагаю ему, хотя уверен, что именно Лиленд заслуживает всех похвал.

Он протягивает мне руку, чтобы я поднял его со стула. Встав на ноги, он обнимает меня, и я чувствую, что именно это мне и нужно.

— Согласен, — отвечает он.