Глава 9
Ух ты. Как круто!
Итан кивнул, соглашаясь. Его друг был прав — место выглядело потрясающе. Члены команды должны были прийти чуть раньше остальных гостей и Итан порадовался, что сможет рассмотреть все в деталях, пока не набежит толпа и в «Декатрии» не приглушат свет. Позже он найдет укромный уголок, где будет чувствовать себя более-менее спокойно. Ему очень хотелось насладиться вечеринкой, и его жутко расстраивало то, что он не может повеселиться вместе со всеми. Итан мог перебороть себя и появиться на шумном сборище, только если заранее знал, что там его будут окружать знакомые лица. Выход из зоны комфорта обычно отнимал немало сил, и чтобы справится ему требовалось обязательное присутствие Келвина и удачное стечение обстоятельств.
Кэл предупредил всех, что для их с Ниной тематической вечеринки в стиле «Великого Гэтсби» гостям нужно будет прийти в костюмах соответствующей эпохи. Итан понятия не имел, какие сюрпризы их будут ждать. Максимум, что он надеялся увидеть — парочка баннеров, несколько связок шаров и ленточки с флажками, которыми обычно украшают подобные вечеринки. Но как же он ошибался. «Декатрия» на один вечер превратилась в винтажный голливудский клуб. Белоснежные колонны были задрапированы тончайшей золотистой тканью, а элегантно сервированные столы причудливо украшены по центру. В интерьере преобладала черно-белая гамма с ненавязчивыми вкраплениями золота. Все, от бара до сцены, было выдержано в дерзком стиле ар-деко. Из динамиков звучала современная музыка в обработке под ретро.
— Ну, что? Как тебе? — поинтересовался Кэл, приветствуя их у входа. На нем были белые брюки, такой же белый пиджак, но в красную полоску, а на голове, сдвинутая на бок, шляпа-канотье.
— Классно выглядишь, именинник, — ответил Келвин. — Здесь так красиво
— Правда? — взволнованно переспросил Кэл. — Мы наняли Лу, чтобы он оформил интерьер. Этот парень просто гуру во всем, что касается вечеринок. Но держитесь от него подальше, пока он работает. Иначе рискуете быть насаженными на зубочистку, словно сырный кубик. И это не шутки. Я вот не успел предупредить об этом Эша и он, по дурости своей, стащил виноградину с одного из блюд. — Кэл с досадой покачал головой. — И вот результат — Лу до сих пор ему выговаривает. — Едва он это произнес, Эш с грохотом вылетел из кухни под аккомпанемент громких испанских ругательств Лу. Грубый териан развернулся и укоризненно ткнул пальцем в сторону вращающихся дверей.
— Парень, да ты псих! Одна виноградина! — Эш фыркнул и, поправив свой полосатый жилет, направился в их сторону. Итан не удержался и прыснул. Эш выглядел очень органично в своем черном костюме в тонкую белую полоску и блестящих штиблетах. Лацкан его пиджака украшала красная гвоздика, довершала образ, сдвинутая набекрень белая фетровая шляпа. Он обнял Кэла и веселым взглядом пробежался по новоприбывшим. — Вы вдвоем такие очаровашки.
Келвин с подозрением оглядел свой наряд.
— Эй! Я ростом повыше Малыша Нельсона буду. Но его бы ты не рискнул назвать очаровашкой (прим.ред.: Малыш Нельсон — американский гангстер, грабивший банки).
— Может, потому что он был хладнокровным убийцей. Чего не скажешь о тебе…
Эш наклонился к Келвину, чтобы потрепать того за щеку, но сразу же получил по руке.
— Отъебись!
Итан не рискнул бы признаться в этом, но он был согласен с Эшем. Келвин был самым очаровательным гангстером, которого он когда-либо видел. Ярко-синий костюм тройка выгодно подчеркивал цвет его глаз, а кепка-восьмиклинка, придавала ему еще более милый вид. Итан был в такой же кепке, но наряд для себя выбрал попроще. Серые брюки и зеленый вязаный кардиган с коричневыми пуговицами, в цвет галстуку бабочке и туфлям. Он больше походил на студента двадцатых годов, чем на опасного гангстера.
Ох, это так весело! Ему уже не терпелось увидеть в чем придут остальные члены команды. И не успел он об этом подумать, как со стороны черного входа, который Брэдли не стал запирать, появился Декс. В этот момент из динамиков зазвучала ритмичная музыка, делая его появление еще более эпичным. Итан поднял ладони и демонстративно медленно захлопал.
— Охренеть. Вы только посмотрите, кто у нас тут, — усмехнувшись, сказал Келвин. — Враг общества номер один, собственной персоной.
— А ты уверен, что не перепутал с занозой в заднице общества номер один? — принялся ворчать Эш.
— Спасибо дружище, — Декс отвесил поклон Келвину, пропустив мимо ушей реплику Эша.
Итан одобрительно поднял вверх большой палец. Блондин был одет длинное черное пальто, под которым виднелся темно-синий парадный костюм. На голове у него красовалась черная фетровая шляпа, а на ногах блестящие штиблеты. Декс широко улыбнулся и распахнул полы своего пальто, демонстрируя присутствующим муляж пистолета-пулемета Томпсона, свисающий у него с плеча.
— Мой сладкий будет здесь через минуту, — заявил Декс, ткнув себе куда-то за спину. — Как только припаркует свой Роллс-Ройс.
— Не слишком правдоподобно выглядит, когда в паре с гангстером кто-то из высшего общества, — протянул Эш.
— Иди нахрен, Капоне.
Дверь позади них распахнулась и, обернувшись, Итан присвистнул. Вот это да! Отовсюду послышались одобрительный свист и улюлюканье.
— Да, да. Я всего лишь побрился, — ответил Слоан с ухмылочкой и крутанулся на месте, чтобы все смогли хорошенько рассмотреть его смокинг, белый жилет и галстук бабочку.
Волосы, разделенные сбоку на пробор, были гладко зачесаны назад, белые перчатки и цилиндр в руке заканчивали сложившийся образ. Судя по тому, что Итан так и не смог припомнить, когда в последний раз видел Слоана без щетины, складывалось впечатление, что тот еще ни разу в жизни не брился начисто. Впрочем, если так подумать, то и в костюме Слоана тоже никто ни разу не видел.
Декс подошел к своему бойфренду и поцеловал его в щеку.
— Ох, ты в этом прикиде такой симпатяжка. Как насчет того, чтобы пойти и промочить горло?
Слоан отставил в сторону локоть и Декс с готовностью подхватил его.
— Вперед, котик. Жахнем чего-нибудь покрепче.
— Держитесь подальше от винограда, — настоятельно посоветовал Эш.
Декс поежился.
— Вот черт. Ты что, додумался залезть в тарелку, прежде чем ее подали к столу? Чел, тебе очень повезло остаться в живых. Лу на работе лучше не злить. Я серьезно. Иначе может голыми руками вырвать у тебя из груди сердце. Жуть.
Эш всплеснул руками.
— Это была всего лишь одна сраная виноградина!
Итан усмехнулся и уже было последовал за своими товарищами к одному из самых длинных столов, как на пороге появилась Летти в пальто с мехом. Ее волосы, тщательно завитые и уложенные в изысканную прическу были украшены сверкающим гребнем. И пока она шла к гардеробной, чтобы снять пальто, со всех сторон раздавался свист.
— Срань господня! Геррера надела платье! — воскликнул Эш. — Никогда не думал, что доживу до этого дня.
Летти показала Эшу средний палец, повесила пальто на крючок и проследовала к столу в своем блестящем платье, расшитым колышущейся при каждом шаге бахромой.
— Сраные каблуки. Вечер только начался, а я уже готова сорвать их с ног и зашвырнуть подальше.
— Выглядишь очень сексуально, — шепнул ей Декс, поигрывая бровями.
— Рот закрой. — Как она не пыталась, рассыпающаяся бахрома не дала ей элегантно усесться за стол, так что, обреченно вздохнув, Летти плюхнулась на кресло рядом со Слоаном.
— Нет, серьезно. Ты сегодня отлично выглядишь.
Летти вздернула бровь.
— Значит ты хочешь сказать, что обычно я выгляжу не очень?
— Эм… — Декс наклонился к Слоану и громко шепнул: — Выручай.
Слоан галантно поцеловал затянутую в перчатку руку Летти.
— Летти, ты как всегда прекрасно выглядишь.
— Видал? — мило улыбнулась Летти. — Вот почему он джентльмен, а ты бандюган.
— Ауч! — Декс, изобразив оскорбленную невинность, схватился за грудь. — Ми кора́зон. (исп. — бедное мое сердечко).
— Corazón — поправила Летти. — Твое счастье, Дейли, что ты чертовски милый.
— Ну вот, ты уже начала повторять за Слоаном, — проворчал Декс и положил шляпу на стол. Пальцами он пригладил гладко уложенные волосы, но одна непослушная прядь упала на лоб, делая его еще больше похожим на отъявленного гангстера.
Эш огляделся.
— А где улыбчивый?
Однажды они все-таки узнают имя этого парня.
Летти закатила глаза, вновь услышав это прозвище.
— Он будет через пару часов. Отсыпается после смены.
— Простите, мы немного опоздали.
В клуб, под руку с Миленой, вошла Роза. Девушки оставили свои пальто в гардеробе и сразу же присоединились к компании, которая встретила их восторженным свистом и овациями. Что неудивительно, ведь они обе сегодня выглядели просто потрясающе. Все были рады за Розу, которой не так часто удавалось привести на подобные мероприятия свою девушку, из-за ее загруженности на работе. Милена поприветствовала всех присутствующих дружеским поцелуем в щеку, а Итану бонусом достались еще и объятья. Он широко улыбнулся в ответ.
— Ну как ты, милашка?
Итан смущенно пожал плечами, а потом кивнул. Все хорошо. Он легко ткнул ее в плечо. А ты как?
— Очень рада быть здесь. Я так давно не видела вас, ребята, — сказала она, присаживаясь рядом с Розой.
— Я даже не думал, что торговля антиквариатом отнимает столько времени, — признался Декс.
— Видишь ли, мои работодатели весьма однозначны в этом вопросе. Для них клиент всегда прав, даже если этот клиент чересчур настойчив и требователен. И зачастую главным критерием является время, которого никогда не хватает. Поэтому приходится все бросать и заниматься товаром. Такие сделки, как правило, совершаются крайне быстро.
— Да. Они обычно вообще не смотрят на часы. Если им что-то нужно, звонят в любое время дня и ночи. Подстроиться под них бывает сложно, но мы стараемся. — Лицо Розы смягчилось, и она наклонилась к Милене, чтобы поцеловать ее в щеку, но та с застенчивой улыбкой повернулась к ней лицом и подставила губы.