Изменить стиль страницы

Я поморщился. И слегка рассмеялся.

Люди Лары проделали большую часть работы, как я понял. Члены самого клана собрались в стороне, в добрых пятидесяти ярдах от всех, и бледный блеск голодных вампирских глаз сообщил мне почему. Но ее наемные помощники, во главе с Райли, помогали раненым, делили воду и отделяли тех, кто нуждался в немедленной помощи, от тех, кто мог подождать возле Архива — которая щеголяла чем-то вроде сломанного носа и излучала чувство... не повелевания, но осязаемого, непререкаемого руководительства, которым обладали те, кто владел уверенными и точными знаниями для действий в чрезвычайной ситуации.

Чудно. Живое хранилище накопленных человечеством знаний, вероятно, имело очень хорошее представление о наиболее подходящих мерах, которые следует принимать в любом чрезвычайном происшествии. Если бы она сказала мне, что делать в этой ситуации, я бы, вероятно, тоже прислушался и взялся за дело.

После этого я на какое-то время утратил связь с реальностью и обнаружил, что сижу в тени Фасолины с чашкой воды в руках, посохом сбоку и Оком, оттягивающим карман. Молли, теперь одетая во что-то похожее на плащ пожарного, просунула пальцы под мои руки и подняла, подталкивая воду к моим губам. Я выпил.

Я посмотрел на нее, выкашлял немного дыма, а потом прохрипел:

— Куда ты их спрятала? Нашу семью?

Она взглянула на меня и слабо улыбнулась.

— Прямо через дорогу. Где они могли наблюдать за всем происходящим. Как в Братстве.

— Умница, — похвалил я.

Она одарила меня хищной улыбкой.

— Они называют тебя Убийцей Ока, — поведала она. — Поползли слухи о том, как ты победил Титана.

— Она пробилась через несколько спарринг-партнеров, прежде чем добралась до меня, — возразил я. — Я просто забил последний гвоздь.

Я огляделся вокруг и сказал:

— Посмотри, что мы на них навлекли, Моллс.

Она посмотрела. Там было множество раненных людей. Большинство из них стойко переносило свою боль. Некоторые нет. И многие из них никогда больше не издадут ни звука, за исключением тех, которыми сопровождалось разложение.

— Мы должны за это ответить, — тихо произнес я. — Мы должны помочь. Раненным.

Я не смотрел назад в темный проход в основании Фасолины.

— И мертвым. Мы должны им. Ты знаешь, что я прав.

— Это будет задача не из легких, — так же тихо ответила она.

— Я не прошу, — сказал я. Моя верность — это улица с двусторонним движением. Я вышел за пределы своего долга перед Зимой, перед лицом Бога и всех остальных, сделав то, что никто другой не мог. Теперь Зима ответит тем же, помогая, как никто другой. Ты им поможешь. Каждому из них. Сделай это тайно, не задействуя связи. Мы уже достаточно вмешивались в их жизнь. И это должно произойти обязательно.

Зимняя Леди одарила меня очень долгим и очень выразительным взглядом.

А потом она вздрогнула и склонила голову.

— Ты уже сковал Титана. А теперь и Королеву. Временами, — прошептала Молли, — я очень горжусь быть твоим другом, Гарри. А временами, ты меня пугаешь.

Временами я пугаю Зимнюю Леди.

Я потряс головой. Молли вскоре была вызвана к своим королевским делам. У нее было много своих раненых, нуждавшихся в уходе.

Я посмотрел на небольшой холм, где стояли Мэб и Титания, а рядом — их единороги. Зимний единорог был основательно покрыт густой грязью. Дождь медленно отмывал его. Две Королевы просто стояли друг напротив друга, в безмолвии.

Я подпер подбородок рукой и зачарованно наблюдал.

— Вызвать дождь было весьма любезно, — наконец молвила Мэб. — Множество пожаров было предотвращено.

— Ты понимаешь, что произошло, — тихо ответила Титания. — Что это значит.

— Я ожидаю, что ты исполнишь свой долг, — сказала Мэб.

На лице Титании промелькнула боль.

— А когда было иначе?

Мэб кивнула. Титания вернула ей кивок. Затем теплый южный ветер принес завесу легкого дождя вокруг нее и Летнего единорога, и когда он затих, они исчезли.

Мэб подошла ко мне, двигаясь так, словно ее кости были сделаны из хрупкого фарфора. Какое-то мгновение она стояла, глядя на меня сверху вниз.

— Итак. Человек, заточивший Титана. Интересно, что ты с ней сделаешь?

Я покосился на Мэб. Потом фыркнул.

— Оставлю ее погребенной. Закопаю ее еще глубже, если смогу.

Мэб уставилась на меня.

— Существо отныне связано с тобой, Страж. Теперь твоя воля может принудить ее. Сила Титана в твоем полном распоряжении.

Что в некотором роде было правдой. Она была моей пленницей. Я мог бы... получить от нее услугу. Которая была бы чертовски обманчивой и коварной, но чародеи делали это и раньше, с существами неимоверной сверхъестественной силы. Это было возможно.

Просто... крайне, крайне неразумно.

— Моя воля причиняет достаточно хлопот, — устало сказал я. — Пока я не научусь использовать ее с умом, почему бы нам просто не позволить спящим богам отдыхать.

Я поднялся на ноги так ровно, как только смог.

— Полегче, мой Рыцарь, — тихо произнесла Мэб, оглядываясь вокруг. — Ты показываешь слабость.

— Скоро здесь будет Национальная Гвардия, — сказал я. — Я не хочу оставлять им Мерфи.

Мэб подняла руку и физически не дала мне сделать шаг.

— Дань уважения покойной будет отдана, — успокоила она. — Даю тебе свое слово.

Что улаживало дело. Когда Мэб дает слово, это хорошо. Иногда.

— И есть еще один вопрос, который должен быть решен до того, как мы закончим, — постановила она.

Я глянул назад и увидел Лару Рейт, идущую прямо ко мне.

Позади нее, в круге пустого пространства около десяти футов в диаметре, стояли Жюстина и Гудман Грей. Мужчина выглядел так, словно его протащили тридцать миль по плохой дороге. Его одежда была в лохмотьях, и он был покрыт синяками, которые пошли в школу и выпустились полноценными ушибами. Один его глаз был полностью залит кровью, нос был сломан, и когда он рычал на кого-то, кто подходил слишком близко, у него не хватало нескольких зубов.

Но и к Жюстине никто не подходил на расстояние вытянутой руки.

— Дрезден, — заявил Гудман Грей. — Дело сделано. Контракт выполнен. Здесь. Доставлена: одна женщина, миленькая, невредимая.

Он подтолкнул Жюстину тем, что могло бы быть грубым толчком, но не было им, и она пересекла расстояние, чтобы встать рядом со мной, ее лицо было встревожено.

— Гарри, Боже мой, что они с тобой сделали?

— Объясни это, Дрезден, — рявкнула Лара. — Этот сумасшедший отправил в больницу полдюжины охранников, которые следили за ней.

— Чего? — спросил я у Грея. — Я не для этого тебя нанимал.

— Ты нанял меня, чтобы убедиться, что с ней все в порядке, — выплюнул Грей. — А когда погас свет, кучка головорезов ворвалась в ее квартиру.

— Чтобы доставить ее в безопасное место, — настаивала Лара.

— Я этого не знал! — парировал Грей. — Радуйся, что они вообще у тебя еще есть. Мне пришлось довольствоваться не только сломанными костями, сама знаешь.

— Ты нанял это существо? — потребовала ответа Лара.

Я пошарил в кармане и нашел конверт с мятым, запеченным долларом. Я передал его Грею.

— Похоже на то. Вроде как.

Он выхватил конверт, мрачно бормоча:

— ...бежал через весь проклятый город, дрался с каждой выскакивающей проклятой тварью, и все ради прелестного личика... — он бросил мрачный взгляд на меня, потом на Лару, прихрамывая повернулся, вежливо кивнул Жюстине и побрел прочь.

Лара одарила меня гневным взглядом.

— Как ты посмел вмешиваться в защиту одной из моих людей?

— Эх, ну, Томас тоже меня попросил, — сказал я. — И она также одна из моих. Что еще я должен был сделать?

Лара всплеснула руками и объявила так, как будто это слово имело критичное значение:

— Сообщить?

Я повращал пальцем указывая на все вокруг.

— Был немного занят, ага?

— Ох, — вздохнула Лара, зыркнув на Мэб.

— Я предупреждала тебя, — заявила Мэб. — Он мыслит независимо. Он расплатился с тобой, как я приказывала?

— Похоже на то, вроде как, — сказала Лара, изображая мой голос, но так, чтобы он звучал более глупо.

— Время бежит против нас, — сказала Мэб. Ее взгляд сместился на Юг. — Смертные оруженосцы на подходе.

Лара кивнула и выпрямилась передо мной со злобой во взгляде.

— У меня есть просьба.

— Серьезно? — спросил я.

Глаза Лары ожесточились.

— То, что ты сделал этой ночью, Дрезден. То, что ты забрал у меня на острове. Это должно быть уравновешено.

На меня накатила тошнота, и меня качнуло на фут в сторону.

— Да, — сказал я. — Должно.

Лара на секунду растерялась, и мне показалось, что я сказал что-то такое, что действительно удивило ее. Холод в ее глазах немного померк, когда она указала на Жюстину.

— Она хочет увидеть его. Ты должен взять ее туда.

Я посмотрел на Жюстину. Молодая женщина была в пижаме, которая прошла через адский городской пейзаж, и крепко обхватила руками свою грудь. Она выглядела истощенной и напуганной. И, похоже, недавно плакала.

— Гарри, — всхлипнула она. — Мне страшно. Никто не говорит о нем. Он...

— Нет, — опередил я. — Нет. Но... это сложно.

Я подумал было объяснить ей его состояние и содрогнулся, так как оно было совсем нехорошим. Она заслуживала знать. Я также подумал обо всех свартальвах в их невидимых доспехах и настороженно огляделся.

— И нам нельзя говорить об этом открыто.

Лара глядела на меня. И я увидел на ее лице напряжение и ущерб, нанесенный вечерним ужасом.

— Жюстина очень многое сделала для моего клана, — сказала Лара. — А я забочусь о своих людях. Покажи ей. Сейчас. Ее достаточно держали в неведении. В этом вся моя просьба тебе.

Опять этот мерзкий позыв изнутри. Боже, как я устал. Мне хотелось упасть куда-нибудь и поплакать. Или выпить немного. Или и то и другое.

Я хотел лично убедиться, что с Мэгги все в порядке.

Я приподнял губу, чтобы огрызнуться на Лару.

Но я взглянул вниз на Жюстину, на ее рыдающие глаза.

Я причинил достаточно вреда для одного вечера.

Может я смогу помочь кому-то, хоть немного. Начну отдавать долги карме.

И вдруг здесь стало слишком тесно. Просто оказалось слишком много всего. По сравнению с этим тишина острова казалась чудесной. И я думаю, что знаю, где оставил по крайней мере полбутылки виски, там, в каюте. Я мог бы поместить Око в безопасное хранилище вместе с другими приобретенными артефактами. И это, вероятно, была хорошая идея проверить Альфреда и состояние обороны острова, после того как дух проявил себя в такой эпической манере.