“Это правда?- Спросила Хангела. - Микал был хорош в этой "эффектной" магии?”
Император поклонился. - Я не собираюсь становиться театральным критиком. Но у него был талант. Он был также забавным и верным, сочетание, которое редко можно найти в наши дни.”
Арантур обнаружил, что ударение на слове "верный" не в его характере. Беспокоящий. Как будто император ожидал какой-то реакции.
Хангела извинилась и присела в глубоком реверансе. - Да благословят вас боги, Ваше Величество.”
Но ее глаза поблагодарили Иралию. Она покраснела и, возможно, даже рассердилась.
Елена Каллиникос поклонилась. - Ваше Величество, - сказала она. “Мне пора на борт.”
- Он улыбнулся. - Господин Каллиникос, я знаю, что мой город хорошо защищен такими, как вы.”
Женщина-Каллиникос закатила глаза.
Император обернулся и улыбнулся Иралии. - Право же, я должен вознаградить вас за Ваш вклад в искусство.”
“Не говори глупостей, - сказала Иралия.
“Я мог бы дать тебе рубины, которые Вольта только что дал мне, чтобы откупиться от МОЕГО гнева, - сказал он беспечно.
“Ему бы это не понравилось, - удовлетворенно сказала Иралия.
Арантур увидел, как вздрогнула Леди Хангела.
“Ты можешь носить их в волосах, - сказал Император.
Он коснулся ее волос-очень интимный жест, который был одновременно романтичным и естественным.
Затем его взгляд, почти такой же напряженный, как у Иралии, упал на Арантура, как линза, питаемая солнцем.
- Он улыбнулся Арантуру. - А, Сир Тимос. Как поживает мой ридер?”
“В целости и сохранности во внутреннем храме, - ответил Арантур. - Сир.”
Император кивнул. “И это тот самый Сафиан?”
“Неужели остался только один из нас?- Спросил Сасан.
Император поморщился. “Прошу прощения, сир. Я знаю Далию, и я знаю Арантура Тимоса, и я знаю принца Ансу—остается только ты.- Он улыбнулся пустой улыбкой, которая у менее опытного политика могла бы быть горькой. “Я знаю, что вы четверо сделали вместе с другими храбрецами. Я хочу поблагодарить вас.”
- Не бросайте цветы, просто посылайте деньги, - сказал Сасан.
Император рассмеялся. Как и Далия.
- Так говорит моя сестра, - добавила Далия.
Император поклонился. “Может быть, мы договоримся, чтобы эти четверо навестили меня вместе с Курвеносом и Драко?”
“Он у меня, - ответила Иралия. В руках у нее был прямоугольник света, и она писала рубиновым пером на сияющей странице силы. “Я могу пригласить их на личную аудиенцию после вашего официального примирения ... завтра.”
Император скорчил гримасу. - Афра, это завтра?”
- Да, - ответила она.
Император вздохнул.
Арантур зачарованно наблюдал за происходящим. - Ты научишь меня этому?”
Иралия нахмурилась в притворном ужасе. “Разве я не прошу и не прошу тебя навестить меня? Я сижу одна в своей башне, жду, надеюсь. …”
Император улыбнулся. - Теперь ты вляпался в это дело.”
Он улыбнулся и ушел, и Арантур почувствовал, что легкое давление на его спину исчезло; когда он посмотрел, Топора уже не было.
Далия встала, а с ней и Сасан. “Я ухожу, встречаюсь с Магистром Искусств.- Она улыбнулась. “Мне все еще не нравится твоя Иралия. Она похожа на дешевую шлюху, переборщившую и написавшую слишком много.”
Сасан покачал головой. “Не могу согласиться. Она ... замечательная.”
Далия закатила глаза. - Макияж, подтяжка и действительно прекрасное декольте-вот и все, что нужно девушке, - с горечью сказала она. Она положила руку на рукоять меча. - Но Елена мне понравилась. Почему я не наткнулась на нее раньше?”
Арантур почувствовал, что ему хочется, чтобы Сасан сделал какое—нибудь замечание-что-нибудь такое, что заставило бы Далию расслабиться.
- Я нахожу Иралию чрезвычайно привлекательной, - сказал Сасан. “Арантур, эта богиня просит тебя навестить ее, а ты так и не пришел?”
Арантур не смотрел на Далию. “Мы были очень заняты.”
Глаза Далии сузились, но ненадолго.
“Тебе нужна работа, - сказала она.
Она чмокнула Арантура в щеку, что, казалось, было лучше, а потом Арантур сел рядом с Ансу.
Ансу приподнял бровь. “Он дурак, - сказал принц. - Вообще-то, почти все дураки.”
Арантур только покачал головой, когда все встали, чтобы попрощаться с императором. Послышалась какая-то толкотня; поток людей, ожидавших выхода, вышел, и стулья опустели.
Подошел мужчина и поклонился: мужчина среднего роста, в очень дорогой одежде, в тонком темном шерстяном камзоле, скроенном под Арнаутскую фустанеллу.
“Вы меня не знаете, - сказал он, поклонившись принцу Ансу.
“Нет, сэр, - ответил Арантур, поднимаясь. А потом он это сделал.
- Полагаю, что технически я мог бы арестовать вас, - сказал мужчина с легкой улыбкой.
- Центарк Эквус, - сказал Арантур, улыбаясь. - Позвольте представить вам принца Ансу.”
“Мы уже встречались, - спокойно ответил Эквус.
“Аааа. Для преступника-дезертира вы очень хорошо одеты. И ты всех знаешь!- Центарк придвинул стул и сел рядом с ними. - Драко снова упомянул о вас и подчеркнул, что вы получили ранение на службе. Я так понимаю, вы достаточно здоровы, чтобы путешествовать?”
Арантур не смог удержаться. Он вытащил рубашку из брюк и показал паутину шрамов и небольшую дырочку в животе.
Эквус присвистнул. “Милый. Девушки любят такие вещи. Мальчики тоже, я полагаю.”
Он пригладил рукой усы и подмигнул принцу Ансу.
- Генерал выступила, - тихо сказал он. Я могу устроить так, чтобы вы поймали ее до самого Драксдея. Тогда она будет вне нашей досягаемости.- Он улыбнулся Ансу. “И я буду с ней.”
“Мне нужно разрешение магистров Академии, - сказал Арантур.
Эквус кивнул. - Первая настоящая военная кампания в моей жизни. Если вы хотите быть солдатом, это будет тот самый момент—”
- Если только он не умрет, - сказал Ансу.
Эквус откинулся на спинку стула.
Ансу пожал плечами. “Я происхожу из народа воинов. Война убивает.”
Эквус улыбнулся своей кривой улыбкой. “Конечно, убивает. Зачем об этом говорить?”
Арнаутский официант налил вина Арантуру и Ансу, и Эквус отмахнулся от него.
- Нет, нет, - сказал он. “Я едва могу ходить, а тут еще один молодой человек, который, кажется, оценил мое чувство юмора.- Он подмигнул и поклонился. Он протянул Арантуру коричневый кожаный бумажник. - Вот ваши новые распоряжения - послезавтра вы отплывете со мной.”
Арантур поклонился. - Спасибо, сир!”
- Не думай об этом. Мы с Драко ... на некоторые вещи смотрим одинаково. Пернатые птицы, а? И он действительно делает все возможное …”
Эквус отступил назад и огляделся.
Арантур повернулся, чтобы заговорить с Ансу, и обнаружил, что …
Иралия. - Она улыбнулась. Ее усиление исчезло. Большая часть макияжа исчезла, и на ней было короткое фиолетово—золотое платье, но не такое откровенное, как то, что было на ней полчаса назад-такой наряд могла бы надеть любая активная женщина в хорошей гостинице. Она больше не была умопомрачительной, а просто блестящей, что казалось ее естественным состоянием.
Тем не менее, Центарк Эквус отвесил очень глубокий поклон, прежде чем посмотреть на свою молодую особу.
“Я попросила моего ... друга идти дальше без меня, - сказала Иралия.
Ансу поднял свой кубок с вином. “За вас, Миледи. Две тысячи лет Чжоуской поэзии не могут воздать вам должное.”
Иралия скорчила гримасу. “Разве ты не сделал этого достаточно?”
Принц взял ее руку и целовал до тех пор, пока она не вырвала ее.
- Правда, - сказала она.
Ансу пожал плечами и отпил еще вина. “Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел. Я хочу заняться с тобой любовью.”
Иралия откинулась назад, вскинула голову, и тут, словно по волшебству, появился арнаутский официант и протянул ей бокал красного вина. Она сверкнула на него глазами, он покраснел, и она бросила золотую блестку на его поднос.
Она оглянулась. “Разве я единственная женщина во дворце, с которой ты не спал?”
Ансу улыбнулся, обнажив черные зубы. “Не совсем.- Его улыбка стала шире. “Хотя и близко.”
“Вам не кажется, что это более чем дерзко-предлагать императору куртизанку, которая является вашим другом-гостем?- спросила она лукаво, как будто была чьей-то бабушкой.
Ансу сложил руки, как сделал бы это с чьей-нибудь бабушкой.
“Я хочу только похвалить тебя. Быть …”
Иралия пристально посмотрела на него. “Вы, кажется, очень умный человек. Неужели вы не видите, что император не только таков по имени, но и не должен быть оспорен, потому что он никогда не может соперничать?”
Ансу ощетинился. - Наверху никого нет.—”
У Иралии был веер, и она захлопнула его.
- Дорогой мой, я вам говорю. Ты меня слушаешь?”
Ансу нахмурился. “Да. Но он не мой император.”
- Ба, оказывается, ты просто еще один молодой человек с высоким мнением о себе.”
Она пожала плечами, отпуская его. Она повернулась к Арантуру.
“А Мир Таркас?- Иралия не сводила глаз с Арантура. “Кажется, она завела себе нового любовника?”
“Ой, - сказал Ансу.
Иралия пожала плечами. - Куртизанки относятся к любовным делам так же серьезно, как солдаты к ранам.”
Ансу чуть не выплюнул вино.
- Ты выздоравливаешь?- Спросила Иралия у Арантура.
Он улыбнулся, стараясь не поддаваться очарованию. “Да. Я чувствую себя лучше. У меня было много разных ... - он замолчал. “Ты все об этом знаешь. Ты была там. Потом он улыбнулся. “Мы говорим о ранах? Или любви?”
- Она улыбнулась. “Не плохо. Вы учитесь.- Она взглянула на Ансу, давая понять, что теперь он тоже участвует в разговоре. “Я говорила о простых телесных ранах. И я была там. Если бы Курвенос позволил мне, Я бы убрала Сугу.”
- Позволил?- Спросил Арантур.
Ансу наклонился вперед.
Иралия встала. “Мне хочется прогуляться, Сир Тимос. Не будете ли вы так любезны проводить меня?”
- Счастливчик, - тихо сказал Ансу.
“Мы старые друзья, - сказал Арантур.
Ансу покачал головой. “Мне нужно больше старых друзей.”
Это доказывало, что Иралия переоделась в фамильном палаццо; ее Восточный пашминовый шарф висел на перилах в piano nobile. Каллиникос Примо и его жена пришли пожелать ей доброго вечера, когда они вдвоем пересекли канал, чтобы забрать его. Арантур понял, что она оставила его специально, чтобы иметь возможность поговорить с убитыми горем родителями наедине.