Люди на стенах все еще выглядели маленькими, но Андерс полагал, что они были еще далеко. Он остановился в двадцати футах ото рва и ждал. Запах мертвых и умирающих фермеров на кольях перед рвом был ужасным, и Андерс старался игнорировать это и умоляющие взгляды еще живых фермеров. Мост к вратам был крепким, но Андерс не хотел рисковать, опуская туда ногу без разрешения. Он вонзил белый флаг в землю, что получилось с третьей попытки, и стал ждать.

Андерс ждал долго, а потом решил, что город и его обитатели не хотели делать первый ход.

— Я, кхм, пришел на переговоры к Нильсу Брековичу. Своему отцу. Лорду Брековичу. С ужасными глазами. Он никогда не моргает. Это жутко, вы должны были заметить! — Андерс кричал, чтобы его слышали.

Ответа не было, несколько копей на стене подвинулись, послышался звук натянутой тетивы. Миг, и стрела вонзилась в землю в шаге справа от Андерса.

— Это была трата стрелы! — отозвался грубый голос, который мог принадлежать только брату, Францису. — Хорошо, что у нас еще миллион!

Андерс сглотнул. Он надеялся, что Францису приказали не убивать его, потому что его младший брат хотел убить Андерса, и теперь он получил хороший шанс.

— Я тут от лица леди Розы и Черного Шипа, — крикнул Андерс. — Для переговоров с нашим отцом. Не тобой, Францис. Будет много больших слов, и ты вряд ли их поймешь.

Воздух стал тихим между ними. Таким тихим, что Андерс слышал ветер. Напряжение усилилось от натянутой тетивы. Он поднял голову, взгляд скользнул выше висящих трупов, за краем стены он увидел младшего брата, который целился луком в него.

Стрела просвистела мимо левого уха Андерса и вонзилась в землю за ним. Он шумно выдохнул и опустил взгляд, чтобы проверить, что не намочил штаны. Пока что не намочил, и он решил использовать миг жизни для глотка из фляги. Если Андерс умрет, он сделает это с огненным вкусом во рту.

— Ты хуже стал попадать, братишка, — крикнул Андерс. — Потому Лиша еще не беременна?

Пара смешков донеслись со стены, но они быстро оборвались.

— Эта вонзится в твой член, Андерс, — прорычал сверху Францис.

— Большая мишень, — Андерс пожал плечами. — Как тут промазать?

Было не лучшим решением злить его младшего брата, но Андерс любил делать это, когда они были детьми. Францис был младше, но он с раннего возраста был крупным, а такие мальчишки были задирами. Францис не был исключением. Андерс не мог сравниться с ним в силе, но Францису не хватало ума.

Бам!

Андерс скривился, но не двигался. Он подозревал, что будет безопаснее, если он будет стоять неподвижно, как камень. Стрела вонзилась в пыль между его ног, и Андерс шумно вдохнул.

— Мимо, — крикнул Францис. — Цель меньше, чем ты думаешь.

Андерс пожал плечами.

— Твоя жена не жаловалась.

— Иди ты, Андерс. Ты умрешь тут со своей шлюхой и ее армией.

— Ага. Мы закончили с неприятными словами? — крикнул Андерс. — Я тут, чтобы поговорить с нашим отцом. Если он меня не примет, я могу развернуться и уйти в лагерь. Я бы это предпочел, отметь. Если можно, я бы поговорил с Дроаном. Алистейр там?

Еще лицо появилось над краем стены, в паре шагов от Франциса, и оно подозрительно напоминало Алистейра Дроана, но со щетиной. Кровавый лорд посмотрел на Андерса, на лице смешались отвращение и ненависть.

— Чудесно, — крикнул Андерс и помахал Дроану. — Рад тебя видеть, Алистейр. Я не смог извиниться за убийство твоего сына, да? Прости за это. Ошибся. Я не пытался его убить. Просто… знаешь… получилось.

Еще стрела вонзилась в землю возле Андерса, и в этот раз он не вздрогнул.

— О, думаю, мы можем это простить, Францис. Мой отец приказал пока что не убивать меня. И мы уже говорим не о тебе, братишка.

— Твой отец не во главе, — крикнул Алистейр Дроан, жуткая улыбка расплылась на его красивом лице.

— Нет? — Андерс решил, что ему нужен был еще глоток для смелости, а фляга была почти пустой. — В своем городе? Он делится властью с тобой, Алистейр? Кто поставил тебя во главу? Женщины? Как твоя дочь, Эмин? Когда я видел ее в прошлый раз, отец бил ее как мула. И ехал на ней, как на муле. Он обещал, что отправит ее к тебе с бастардом в ее животе.

Расцвела неприятная тишина, и Андерс стал задумываться, сколько сможет давить, пока Францис не попадет в него стрелой. Потому Роза и Шип послали его. Мопс не смог бы пробраться под их кожу. Он был никем. Андерс был одним из них. Он был кровавым, даже если его изгнали.

— Говорили, у нее есть ребенок, около года ему, — продолжил он.

Тишина повторилась, все на стене смотрели на него.

— Я хочу посмотреть, как ты горишь, Андерс, — прошипел Алистейр Дроан, голос был полным яда.

Андерс видел, что Францис снова натянул тетиву, вложив стрелу. А потом он напрягся, расслабился и опустил стрелу и голову. Только один человек в мире мог заставить его так реагировать, и Андерса мутило от мысли.

Нильс Брекович прошел к парапету и посмотрел на старшего сына. Его волосы седели, были намеренно спутаны, усы в форме подковы были идеально ухоженными, и его широкие голубые глаза были выпучены, как всегда. Он не моргал, глядя на Андерса. Он никогда не моргал.

Долгое время все молчали, и Андерсу было сложно отыскать слова. Он был немного трусом в сердце, и хоть он видел многое — демонов, призраков, саму смерть — ничто не пугало Андерса так сильно, как строго неодобрение отца. Он перевернул флягу, она была пустой, он слизнул последние капли. Жидкая смелость кончилась.

— Я… — Андерс кашлянул, не мог уже смотреть в немигающие глаза отца. — Я, кхм, тут от лица леди Розы и…

— Мне плевать, что говорит шлюха, — сказал Нильс Брекович. Он не кричал, но его голос легко доносился через расстояние между ними. — Я должен был знать, что ты пойдешь за ней.

Андерс придумал дюжину остроумных ответов, но не озвучил их.

— Мой первый сын. Ты всегда был разочарованием. Слишком похож на мать. Слабый. Зависимый. Предатель.

Андерс спорил бы с обвинениями, хотя они были правдой, но было сложно найти голос от презрения отца.

— Если бы у Франциса был твой ум… Из вас двоих ты как наследник выглядишь лучше.

Андерс посмотрел на младшего брата, тот выглядел почти так же пристыженно, как он себя чувствовал.

— Вернись к шлюхе, Андерс. Скажи, что ее армия на моих глазах рассеется под моими стенами, ее муж будет мертвым у моих ног, и я вырежу ребенка из нее и скормлю собакам.

Нильс Брекович развернулся, и Андерс понял, что это мог быть единственный шанс, чтобы сказать то, что нужно было.

— Точно, — начал он, повысив голос и обижаясь, что он звучал не так сильно, как у его отца. — Я скажу это, но они просили передать их условия.

Андерс кашлянул. Его отец замер, голову было немного видно.

— Леди Роза предлагает амнистию для тех, кто готов бросить оружие. Отдайте город… — Андерс ощутил ком в горле и сглотнул. — Нильс Брекович, Алистейр Дроан и Танит Фанклин будут убиты, все члены их кровавых семей смогут жить, будут изгнаны в город, который они выберут. Никому не нужно убивать ради кровавых семей, которые душили Пустошь поколениями. Нет…

— ХВАТИТ! — Андерс еще не слышал, чтобы его отец кричал. Ему это не требовалось. Казалось, он был как сирена, не кричал, но его голос было слышно. Андерс закрыл рот, и тот не хотел больше открываться. — Еще слово, Андерс, и я дам Францису разрешение убить тебя, — Нильс Брекович не шутил с угрозой. Он вернулся к парапету и посмотрел на своего сына. — Беги!

Андерс моргнул пару раз, растерялся от серьезного приказа отца. Мужчина не шутил. Он повернулся на свинцовых ногах и побежал так быстро, как позволяло пьяное тело.

13

Сузку

Мерцающее сияние двадцати факелов отгоняло тьму и холод. Перн следовал за генералом, оставался близко и настороже. Он был Хонином, обученным как телохранитель, и ему было лучше, когда он мог кого-то защищать. Курта Верита нужно было защищать. Он был единственной надеждой на захват Тигля.

В пещере было слышно стук капель. Только это и хлопки факелов, шорох сапог по камню. Никто не говорил, и Перн был рад молчанию.

Проход стал спускаться, и они вскоре стали идти по склону. Небольшой ручей протекал вдоль стены слева в небольшой выбоине в камне.

Перн огляделся в группе. Оружие было вытащено, лица были мрачными, и в свете факелов все выглядели как демоны. Было сложно видеть ауры в такой тьме, но Перн ощущал нервный страх даже без своего странного зрения.

Они добрались до развилки в туннеле. Один проем вел на север, в горы, другой, казалось, направлял обратно. Генерал указал на тот, что вел на юг, и один из его людей прошел вперед и оставил метку на стене для второй группы. Они пошли дальше, заходили глубже.

Стены были странными. Их будто чем-то выскребли. Перн не верил генералу, когда тот сказал, что тролли вырыли проходы, но теперь начинал сомневаться.

Пахло затхлостью. Перн не заметил этого раньше. Запах был земным, почти приторно сладким. Генерал Верит увидел, как он нюхал, и улыбнулся. Перн с тревогой посмотрел на него в ответ. Слов все еще не прозвучало.

Они шли тихо, как могли, осторожно шагая. Они видели на двадцать шагов вперед, и все дальше было почти неестественно черным.

Туннель открылся вокруг них. Они видели истерзанный камень стен, а через миг там появилась тьма. Генерал Верит остановился. Он сжимал факел в одной руке, оружие — в другой. Солдаты замерли за ним. Перн услышал, как кто-то чихнул, и это прозвучало громко во тьме. Это было громче дыхания.

Тихое глубокое дыхание. Размеренное, словно во сне. Было странно оценивать размер существа по дыханию, но это было большим.

Генерал уже не улыбался. Он замер, как камень, и ждал, хотя Перн не знал, чего. Они все ждали его приказов, и он ждал какой-то сигнал — может, надеялся, что они не разбудили чудище, на которое наткнулись.

Генерал Верит кивнул влево и вправо, и солдаты за ним стали двигаться. Перн не знал, какие приказы были отданы, не мог спросить, так что оставался возле генерала. Но не слишком близко — он не хотел мешать, если крупный воин начнет сражаться.