— Что вы надеетесь найти, генерал? — спросил Перн. Он все еще боролся с болью в голове и желанием стошнить, хоть он почти не ел. Юмор генерала стирал терпение, которое он умудрился отыскать.
Генерал Верит пожал плечами, его большие плечи двигали шкуры на его спине.
— Проход в город, было бы неплохо, да?
Перн кивнул.
— Как думаете, что вы найдете?
Генерал улыбнулся.
— Камни.
Один из людей генерала поспешил спуститься со склона, быстрее, чем Перн считал безопасным. Он видел даже издалека тревогу на лице мужчины. И, возможно, страх.
Желудок Перна заурчал, голова на пару мгновений перестала болеть. Он глубоко вдохнул, закрыл глаза, поднял голову к небу, а потом выдохнул. Перн не понимал, как люди могли так жить. День за днем на лезвии ножа, выпивая, чтобы не сойти с ума. Как Хаарин, Перн был нанят служить самому жестокому человеку, которого он знал, но у него хотя бы были цель, направление. Перн покачал головой от своих мыслей. Путаные мысли и плохое настроение были результатом ночи с выпивкой. Он не понимал, как Андерс жил.
Перн утомленно посмотрел на Тигель. Солдаты в городе точно увидели отряд, ушедший на север. Они точно видели их сейчас, сотню мужчин и женщин в броне и на конях было сложно не заметить на пустой местности. Они могли спрятаться среди камней в некоторых местах, гора все-таки могла отвлечь глаза.
Солдат остановился среди камней и кивнул генералу. Теперь он был ближе, и Перн увидел, что его аура вспыхивала желтым. Мужчина боялся, страх исходил от него волнами.
— Докладывай, — приказал генерал.
— Нашли пещеры, сэр. Снаружи глубокие следы когтей. У входа воняет. Мускусом.
— Кровь? Трупы? Кости? — спросил генерал.
Солдат медленно покачал головой.
Генерал Верит кивнул и огляделся. Сотня солдат с оружием и броней. Генерал явно собирался отдать приказ, направить людей туда, где их могли ждать смерти. Перн много раз видел такое выражение лица. Он не знал, что было в тех пещерах, из-за чего генерал мешкал. То, что генерал был с ними, о многом говорило, он не хотел отправлять солдат в ситуацию, где не мог быть сам.
— Убирайте броню, — сказал генерал, уже расстегивая наручи. — Бросайте мечи. Только копья и булавы.
Перн ждал и смотрел, пока солдаты вокруг него снимали пластины брони и кольчуги, оставляя их у лошадей. Многие бросали и мечи.
— Окам, — продолжил генерал, один из его людей помогал ему снять грудную пластину, — бери десятерых своих и оставайся с лошадьми.
— Да, сэр.
— Ты идешь, Хонин? — спросил генерал.
Его аура все еще была синей, но там появились вспышки лилового. Генерал был взволнован и немного нервничал.
— У меня есть только меч.
Генерал сбросил грудную пластину и поймал ее, не дав ей загреметь об камни.
— Подойдет. Я бы сбросил кольчугу, это только замедлит тебя.
— Еще никогда такого не было.
Генерал Верит улыбнулся и покачал головой.
— Тем штукам плевать на твою броню. Если они тебя поймают, металл тебя не спасет. Лучше быть легче, быстрее.
— Что именно мы там найдем, генерал? — спросил Перн.
Генерал посмотрел на гору, откуда прибежал разведчик. Солдаты вокруг них снимали броню, и Перна окружили оранжевые ауры. Страх и волнение были как миазмы, такие густые, что он почти задыхался.
— Троллей.
11
Сузку
Пещера выходила на юг, была зловещей и темной. Хоть полуденное солнце светило в нее, Перн не видел дальше десяти футов внутри. Проход был высоким и широким, мог выпустить много существ куда выше человека. Он не знал, как они не видели пещеру, когда стояли у подножия. Он не знал, как ее так долго не замечали люди Тигля.
Перн подозревал, что там могла быть ловушка. В пещере могла быть засада кровавых, чтобы заманить членов армии Шипа к смерти. Следы когтей, глубокие вмятины у входа в пещеру, убеждали его, что засада была меньшей из проблем. Перн не знал существ, которые могли так рассекать камень.
Генерал был неподалеку с разведчиками, двумя мужчинами и женщиной, которые нашли пещеру. Они показывали ему знаки у входа, клочки волос и прочее. Генерал кивал с мрачным лицом, вглядывался во тьму бездны. Он понюхал воздух и кивнул. У него, похоже, был опыт в деле с троллями.
Перн поежился и жалел, что слушал генерала. Он оставил кольчугу возле лошадей, чтобы быть легче и быстрее, но с таким холодом он мог простыть.
— Похоже на троллей, — сказал юный солдат с огненными волосами и ямочкой на подбородке. Многие солдаты генерала Верита были юными, среди них было лишь несколько ветеранов.
— Стая, да, — согласился капитан Отто. — Еще не слышал о троллях в Пустоши. Они могут отличаться от наших из Пяти королевств, да? — мужчина был в восторге, словно было хорошо, что они встретятся с новым видом троллей. Но его золотая аура говорила о другом. Он боялся.
— Я ожидал кровь у логова хищника, — сказал Перн, шагнув ближе, глядя на жесткие волоски, которые генерал сжимал между пальцев. Было похоже на волосы лошади, но толще и кудрявее. — Кости. Может,…
— Ты — эксперт по троллям? — спросил Отто.
Перн покачал головой.
— Я — Хонин.
— Что это?
— Это означает, что он ничего не знает о троллях, — сказал генерал Верит и покачал головой. — Как думаешь, что они едят, Хонин? Стая троллей, которых около десяти?
— Тела? Больших травоядных, которые путешествуют стадами. Может, людей.
Генерал рассмеялся, некоторые солдаты — с ним. Но не капитан Отто. Мужчина с отвращением покачал головой и отвернулся.
— Грибы. Плесень, — сказал генерал Верит. — Они едят это. В пещерах под землей полно такого. Некоторые вырастают в пятьдесят футов высотой. Друрры собирают их, но они получили идею от троллей. Это не означает, что тролль не убьет человека, перекусив его пополам.
— От этого нужна защита. Как броня, — Перн посмотрел на склон горы. Они были далеко от лошадей, нужно было время, чтобы вернуться к кольчуге.
— О, они могут прокусить металл, Хонин. Даже если бы не могли, тролли достаточно сильные, чтобы порвать человека на куски. Они высотой с двух людей, но сильны как десятеро. Их ужасно сложно убить.
— Зачем тогда пытаться? — спросил Перн.
— Чтобы исследовать пещеры, Хонин. Там может быть вход в город, — генерал оглянулся на город. — Надеюсь, он там есть.
Перн не был убежден, но не мог спорить. Он был тут по приказу Черного Шипа, наверное, для защиты генерала. Без генерала армия не сможет захватить город.
— Генерал, у входа, — сказала женщина с мышиными волосами и белым глазом. — Гибель троллей.
Генерал Верит кивнул и повернулся к своим солдатам.
— Похоже, Друрры там с троллями. Это логично. Может, они пытаются прокопать вход в Тигель. Будем надеяться. Будьте настороже. Зажгите факелы. И не давайте им шанса заговорить. Отто, Ванда, мы возьмем ваших первыми. Филдер и Бук, ваши пойдут за нами на расстоянии. Не знаю, как много их там, и если мы соберемся кучей, они порвут нас. Нам нужно место для маневра.
Факелы раздали по одному каждому мужчине или женщине, входящим в пещеру, и Перн с радостью принял свой. Хоть ауры были яркими для его глаз, они не давали настоящий свет. Он растерялся. Солдаты с ним были из Пяти королевств и личные отряды генерала. Они бились на его стороне годами, могли биться с ним и с троллями. Перн был не один из них.
— Генерал, — сказал он, поравнявшись с крупным мужчиной. Они были схожими по росту и телосложению, но генерал был чуть крупнее. Он был без пластин и плаща, но кожаная броня осталась, и оружие на его бедре было не мечом. Это были три фута стали, расширяющиеся к концу. На краях четырех сторон оружия были выступы, многие были надбитыми от использования. Даже Перну было бы сложно использовать хорошо такое оружие из-за веса, но генерал нес его с легкостью.
— Никто не обвинит тебя, если ты захочешь остаться в стороне, Хонин. Троллей нельзя воспринимать легко. Но победить хоть одного — это роскошь.
— Что за гибель троллей? И что мне ждать там, генерал?
Генерал улыбнулся ему.
— Это сорняк. Растет во тьме. Тролли его терпеть не могут, думаем, из-за запаха. Она не остановит монстра, но Друрры этим пасут их. Отгоняют от нужных мест, как входы в пещеру, когда не хотят, чтобы их питомцы-тролли убегали ночью.
— Ночью?
— Тролли не любят свет, Хонин. Они живут почти всю жизнь под землей. Свет факела раздражает их. Свет дня ослепляет. Они — пятнадцать-двадцать футов бледной плоти. У некоторых есть волосы, у других — нет. У них короткие ноги и длинные руки, достают до колен. Их ладони огромные, на пальцах когти. Они днями роют камень под землей, так что представь, какие они прочные.
Перну было сложно представить такое существо.
— Как с таким сражаться?
Отто рассмеялся.
— Осторожно, — несколько солдат присоединились, и некоторые насмешливо поглядывали на Перна. Он игнорировал их всех. Он был Хонином. Их одобрение не имело значения.
— Он не ошибается, — продолжил генерал. — Оставайтесь в свете факелов. Их глаза большие, привыкли видеть во тьме. Большие уши и нос. Они учуют и услышат нас раньше, чем мы их. Попытайтесь отвлечь, привлечь внимание, а потом не давайтесь в руки. Меч не поможет, но они ощущают боль.
— Они быстро исцеляются, — добавил Отто. — Почти сразу после раны.
— Их кожа так делает, да, — сказал генерал Верит. — Крепкая, как кольчуга, заживает за минуты. Но их кости заживают не так быстро. Мы отвлечем их копьями, потом разобьем ноги булавами. Когда они упадут, будем бить по головам. Постарайтесь разобраться с ними быстро. Работайте группой. Оставайся близко ко мне, Хонин. Ты отвлекаешь их, я наношу урон, — генерал похлопал по оружию на его боку и улыбнулся, его восторг был осязаемым.
Перн кивнул.
— Что-то еще? — спросил он. Они выглядели почти готовыми войти во тьму. Солдаты, которые оставались снаружи, радовались.
Капитан Ванда прошла ближе и зажгла факел Перна своим.
— Оставайся. В. Свете.
12
Андерс
Андерс подходил к стенам один. Ему даже не дали коня. Шип заявил, что они не могли тратить лощадь, если кровавые решат вонзить в Андерса стрелы. Так он смело заявлял. Андерс подозревал, что мотивы Шипа были тоньше, и он хотел, чтобы поход от лагеря к стене города дал ему протрезветь. Андерс вытащил флягу из потайного кармана выцветшего нефритового камзола и потягивал вкусный виски внутри. Андерса было сложно разлучить с алкоголем, как убрать Черного Шипа от острых предметов.