До Форджа они свели бы меня с ума, но сейчас меня это едва ли волнует.

Мы не спали до двух часов ночи, просматривая оставшихся игроков и все их бессознательные привычки — всё, что может помочь мне сегодня. Я очень стараюсь держать свои ожидания и своё эго под контролем, но это очень сложно после вчерашних больших побед.

Стол для финала установлен в другой комнате, и сегодня я собираюсь заслужить за ним место. Я кладу руки на спинку стула, который собираюсь взять первым, но, прикрыв глаза, я уже представляю себя встающей победителем и переходящей к следующему раунду. Этому небольшому приёмчику я научилась много лет назад. Я так нервничала ночью в Ла Рейне, что забыла сделать это… и проиграла.

— Надери им задницу, Туз. Ты сможешь. — Фордж наклоняется, чтобы поцеловать меня в щёку, но вместо этого я поворачиваюсь и подставляю ему свой рот.

Может, я не совсем проиграла в ту ночь. Может быть, судьба взяла на себя ответственность и отправила меня по новому пути. Тот, который включает в себя этого мужчину, в которого я больше не боюсь влюбляться. Может… может это действительно сработает.

Когда Фордж отстраняется, у него на губах остается красный след, и я протягиваю руку, чтобы стереть его большим пальцем. Это выглядит так по-домашнему. Что-то в этом делает меня счастливой.

— Спасибо.

— За что? — спрашивает он, целуя подушечку моего большого пальца.

— За всё.

img_1.jpeg

После того, как я выиграла свою полуфинальную игру, Джерико подхватывает меня и поднимает в воздух, как делал каждый раз, когда я выигрывала с тех пор, как мы здесь. Это часть моего нового распорядка в играх, которую я с радостью продолжу.

Мы едим. Сегодня перед вечерним финалом у меня более долгий перерыв, поэтому я возвращаюсь к изучению игроков, которые будут сидеть вместе со мной за столом. Джерико извиняется, чтобы ответить на телефонный звонок, и я размышляю, не мой ли это отец.

Вместо того, чтобы ощущать гнев и негодование, больше всего мне любопытно. Хочу ли я с ним встретиться? Тот ли это вариант, который я готова принять?

Выбросив все мысли из головы, я вернулась к изучению, потому что не хочу отвлекаться от оставшейся игры, стоящей на моём пути к победе. К тому же я не забыла о дополнительной ставке Белевича. Если я продолжу надирать задницы, то выйду отсюда ещё более богатой женщиной. Может, тогда Джерико позволит мне купить ужин.

Да, Джерико снова в моей голове. Что, по всей видимости, бывает только тогда, когда я счастлива и не злюсь на него. Это когда он становится Форджем — звучит также сурово, как и он может выглядеть, когда ведёт себя неразумно.

Фордж возвращается в комнату, сунув телефон в карман своих тёмно-серых костюмных брюк. Я не могу прочитать его сдержанное выражение лица.

— Всё хорошо?

— Всё в порядке.

— Ты заключил сделку?

Джерико продолжает идти ко мне и садится напротив того места, где я свернулась калачиком на диване.

— Говоря это, я не пытаюсь вести себя высокомерно, но не беспокойся об этом прямо сейчас. Сосредоточься на том, что нужно. Мы можем поговорить обо всём остальном сегодня вечером.

Это именно тот ответ, который мне нужен, но я не знала, что мне он нужен, пока муж не произнёс его. И снова, я благодарю его и ценю ещё больше.

68

Фордж

— Ты готова? — спрашиваю я с порога ванной, в которой Инди подкрашивает губы помадой, которая, я знаю, окажется на моих губах или щеке. Но меня это даже не заботит.

На самом деле, если бы на меня надавили, я бы сказал, что мне это чертовски нравится. Потому что я в восторге показывать у всех на глазах, что Инди моя, и мне нравится, что она тоже оставляет на мне свои метки.

Ещё мне нужно купить Карасу ящик его любимого виски. Я чуть полностью не облажался, а он спас мою задницу своими советами и опытом.

Инди с улыбкой поворачивается ко мне. Её светлые волосы волнами спадают на плечи, а красный цвет губ такой же смелый, как и женщина, носящая его.

— Я готова ко всему. Я запомнила каждую деталь их игры, и теперь просто хочу разгромить их, а затем отпраздновать с тобой… и Кракеном. — Она подмигивает, когда называет мой член своим любимым прозвищем. Моя грудь трясётся от смеха.

Я знаю, что сделаю всё, что угодно, чтобы моя жена была так счастлива… потому что я тоже становлюсь чертовски счастливым.

— Кракен и я согласны, что это идеальный план.

Пока Инди идёт ко мне, я вытаскиваю из кармана небольшую коробочку, которую Бейтс принёс сегодня в обед.

— Кстати, это для тебя. — Я протягиваю её. Инди моргает, а потом смотрит вниз на чёрный бархат.

— Что это?

— Подарок.

Она запрокидывает голову и снова смотрит на меня.

— Что еще за подарок?

— Тот, который открывается.

— Умник, — бормочет Инди, прежде чем, наконец, забирает его у меня и открывает крышку, обнаруживая танзанитовые гвоздики, которые идеально сочетаются с цветом индиго её глаз. Она прерывисто вздыхает, и, я надеюсь, что не облажался.

— Очевидным выбором были бы бриллианты, но я подумал, что они тебе понравятся больше.

Её губы дрожат, а потом растягиваются в улыбке.

— Они абсолютно идеальны. Как ты узнал? Потому что они мне определённо нравятся больше.

Я снимаю серьги с подушек, удерживающих их на месте, и протягиваю одну.

— Потому что я изучаю тебя, и это самая увлекательная тема, которую я изучал. — Её рука дрожит, пока она забирает у меня серёжку, и я понимаю, что мне нужно поднять настроение. — Не считая того, что порой она раздражает, но всегда готова трахнуться.

Плечи жены дёргаются от смеха, когда она снимает свои золотые сережки и надевает гвоздики.

Как только Инди закрепляет танзанитовые гвоздики, я провожаю её в комнату, где будут проходить финалы, весь путь игнорируя свой гудящий телефон.

Когда мы подходим к двери, Голиаф хлопает меня по руке. Он смотрит на свой телефон.

— Сэр, вам нужно ответить на звонок.

— Не сейчас. Нет ничего важнее этого.

Инди поворачивается и улыбается мне, подмигивая.

— Ответь на звонок, Джерико. Только не пропусти игру. Я хочу, чтобы ты увидел мою победу.

69

Индия

Я вхожу в комнату, с идущими за мной Голиафом и Бейтсом. Белевич стоит вдоль стены. Я иду к нему, расправив плечи, выставив грудь и чувствуя себя совершенно непобедимой.

— Вы хорошо играли, мистер Белевич.

Русский небрежно потягивает, как я полагаю, стакан его фирменной водки Белуга Нобл.

— Не так хорошо, как ты, миссис Фордж. — Он оглядывается. — Куда пропал твой муж?

Я поднимаю руку к одной из своих новых серёжек и улыбаюсь.

— Он скоро вернётся. Не волнуйтесь.

— Похоже, он твой счастливый талисман. Мне не хотелось бы, чтобы ты сейчас его потеряла.

Что-то в голосе Белевича вызывает у меня тревогу и по спине пробегает холодок.

— Что, чёрт возьми, это значит?

Русский снова отпивает, золотой перстень на его мизинце блестит на свету.

— Ничего. Я просто надеюсь, что у вас обоих всё будет хорошо. Но больше всего я надеюсь, что уйду отсюда победителем нашего пари.

За своей спиной я чувствую порыв воздуха, оборачиваюсь и вижу четырёх мужчин в чёрных костюмах, которые выглядят как частная охрана для другого хайроллера (прим. пер. — игрок, играющий с высокими ставками), вышедшего за дверь. Голиаф следует за ними на небольшом расстоянии, оставив только Бейтса, ожидающего в стороне, пока я закончу разговор с Белевичем. Я ищу Джерико, но не вижу его.

— Не смотри на них так пристально. Тебе не нужно их внимание, — тихо говорит Белевич, и я снова резко перевожу на него взгляд.

— Вы о чем?

— О тех людях, за которыми следит твоя охрана. Он не должен следовать за ними. Ему следует уйти в другую сторону.

Что, чёрт возьми, происходит? Озноб, который я чувствовала несколько минут назад, пробежал по моей коже, когда исчез Голиаф.

— Кто они, чёрт возьми?

— Братва. Один из них играл, но проиграл мне последний раунд. — Белевич ворчит, но выглядит так, будто он этим гордится.

— Разве вы не должны беспокоиться о них больше, чем я или Голиаф?

Белевич оттягивает воротник накрахмаленной белой рубашки настолько, чтобы я могла увидеть контур крыла, вытатуированного у него на шее. Именно тогда я вспоминаю слухи, которые ходили на Ибице о связях Белевича с русской мафией.

— Конечно нет. — Его русский акцент усиливается. — По крайней мере, не из-за этого.

— Куда они идут? — я сглатываю, пытаясь остановить панику, окутывающую меня сильнее.

— Наверное, пить водку. — Он салютует своим бокалом, и я выдавливаю маленькую улыбку.

Он просто издевается надо мной? Пытается выкинуть меня из игры? Конечно, да, и я, блядь, на это попалась.

Я отхожу от Белевича с кивком, который говорит, что: «Я вижу, какого хрена ты делаешь, и это не сработает».

— Увидимся за столом, Белевич.

— Аналогично, королева Мидас.

Я пытаюсь избавиться от тревожного предчувствия, сосредоточившись на дыхании, но оно полностью не утихает. Голиаф возвращается в комнату, но Джерико не видно.

Что-то не так. Но разве тогда Голиаф не был бы с Джерико? Я оглядываюсь через плечо на гиганта с дредами, но он остаётся совершенно неподвижным, ничем мне не помогая.

Я слишком остро реагирую. Ничего не случилось. Джерико просто опаздывает.

Карты розданы, и я сосредотачиваюсь на игре, забывая про всё, кроме других игроков.

70

Индия

Я выиграла. Я выиграла. Блядь, я выиграла!

Я вскакиваю со стула и оборачиваюсь, чтобы броситься в объятия Джерико… но его там нет. Голиаф тоже пропал. Бейтс приближается, чтобы забрать мои фишки, пока вокруг меня собирается толпа, аплодируя и открывая бутылки Дон Периньона.

Напротив меня Белевич слегка приподнимает свой пустой стакан из-под водки. Он сбросил карты в начале финальной раздачи, что тогда меня удивило, но сейчас мне всё равно.

— Где Фордж? — спрашиваю я Бейтса, страх снова скручивается у меня в животе. — Он сказал, что будет здесь. Я его упустила?

Бейтс качает головой.

— Нет. Думаю, у него возникли дела. Голиаф пошёл проверить его минут двадцать назад, чтобы мистер Фордж не пропустил последнюю раздачу. Я не знаю, что с ним случилось тоже.